Дождавшись, пока рукопожатие распадётся, Пирс вытянул из кармана очки и снова нацепил их на себя, сразу становясь как-то старше.
— Отлично. Теперь, мистер Роллинз, передайте своих людей под командование мистера Уилсона. В следующие два-три месяца вам будет не до них. Мистер Уилсон, разместите новых бойцов в казарме, желательно вместе. Трое мужчин и одна женщина. Проблем не будет, они привычные. Выполняйте.
— Так точно, - Уилсон ответил негромко, ощутимо устало.
Выбора нет, Джеки.
Он уже пережил свою Голгофу там, в мотеле, не давая умоляющему его Броку вырвать руку из своей хватки. Сопротивляться дальше не имело смысла. Джош, Мэй, Диего и Марко уже ждали его около машин. Стояли, косясь на чужака, пока Джек называл их имена и специализацию.
— Личных дел у нас нет. Послужные списки Таузига и Коллсон скорее всего остались в армейских архивах. Эти двое, - он кивнул на набычившихся мексиканцев. – Примкнули к отряду недавно, призывались в Мексике.
Уилсон остановил его движением ладони.
— У нас есть вся информация о вас.
Джек заткнулся и посмотрел на него недоверчиво. Перехватив его взгляд, Уилсон по-прежнему невозмутимо ответил:
— Все вопросы к мистеру Пирсу. Если он вам позволит.
И, обращаясь к чужим ещё бойцам, равнодушно бросил:
— За мной.
Развернувшись, он, не глядя, пошел куда-то вглубь густых теней, очевидно совершенно не испытывая проблем из-за отсутствия света. Мэй еще успела подскочить к Джеку рассерженной кошкой.
— Какого чёрта? Где Брок? Что происходит?
Джек лишь качнул головой, зная, что на ответы нет ни времени, ни права.
— Он жив. Будьте осторожны.
Пирс его ждал, явно никуда не торопясь. Смерил взглядом и кивнул на машину.
— Забирайте его, мистер Роллинз, и идите за мной.
— Забирай её. Отлично отстрелялся, - инструктор доволен, наблюдая за мишенью в небольшой бинокль. Джек осторожно пакует винтовку в пластиковый кейс, не забыв отделить магазин и защёлкнуть крышечку на прицеле.
Джек молча кивает. Он знает, как положено отвечать, но выдавить слова из себя не может. Всё хуже, чем он думал, но назад уже не отыграть.
Пирс дал последний шанс им с Броком, оставшись по ту сторону машины.
Собравшись с силами, Джек открыл дверь. Брок сидел теперь откинувшись на сидение и закрыв глаза. Джек воровато коснулся кончиками пальцев острой скулы. Открыв глаза, Брок слабо улыбнулся.
— Вот мы и попались, да, Джеки?
Глупо было бы отрицать очевидное. Он кивнул и бросил быстрый взгляд через стекло на стоящего к ним спиной их владельца.
— Выходи.
Соскользнув с сидения, Брок закусил губу, поднимая взгляд.
— Прощальный поцелуй?
Снова взглянув на Пирса, Джек проглотил острый комок сожалений, и, как мог крепко, притянул к себе Брока. Зная, что времени нет совсем, он цеплялся за подрагивающее в его хватке тело, прощаясь. Метка горела огнём. Глаза и губы жгло, как под пустынным солнцем, и столько нужно было ещё сказать напоследок…
— Время, мистер Роллинз.
Пирс не обернулся, хотя не мог не знать, чем они занимались. Отстранившись, Джек отёр лицо. Оно было абсолютно сухим. Брок заметил это и криво усмехнулся. Прощаясь навсегда, они не смогли заплакать, и даже связь, которая вроде бы делает глупые чувства сильнее, тут не помогла. Разучились одним махом. Выстыли за сутки с небольшим. Порядок через боль.
Теперь время принимать решения вам…
Хайль, Гидра!
Брок снова притянул к себе Джека, прижимаясь своим лбом к его, в их любимом жесте. Он не переставал дёргано скалиться.
— Всё будет хорошо, Джеки.
***
Дорогу до кабинета Пирса Джек не запомнил. Он лишь смотрел в спину, затянутую в пиджак, маячившую перед глазами, и представлял, как хорошо в ней будет смотреться десантный нож, всаженный по самую рукоять. Или отверстия от пуль, выпущенных длинной очередью. Или…
Он ещё мог мечтать, и он не знал, радоваться этому или наоборот. Радоваться не получалось. «Наоборот» выходило слишком бледным. Он не хотел мстить. Он хотел просто оказаться отсюда подальше. Вместе со своим Броком, вместе с их людьми, ставшими маленькой семьёй.
Теперь уже не его и не их. Теперь всё принадлежало как минимум Пирсу, как максимум – ГИДРе. Чёртова история. Чёртовы фанатичные преподаватели, рассказывавшие про неё столько всего. В одно Джек верил, видел это в глазах их хозяина.
Для них всё кончено.
Дверь за спиной закрылась куда тише, чем хлопает обычно крышка западни.
Кабинет оказался небольшим, выдержанным в серых и черных тонах. Стекло, металл, натуральное дерево и ткань. Большой рабочий стол, на котором идеальный порядок, не нарушаемый ни выбившимся уголком бумаги из стопки документов, ни лежащей как попало ручкой. Два кресла по разные стороны стола. Имитация панорамного окна. На полу – ковролин цвета пыли.
Аскетично, но сразу развилось подозрение, что это не основное рабочее место Председателя. Слишком большая шишка и слишком маленький кабинет. Заметив взгляд Джека, Пирс, уже подошедший к столу, коснулся пальцами темного дерева.
— Эта база – одна из многих. Такие кабинеты есть на каждой. Мне часто приходится проводить время в поездках. Отчасти поэтому вы здесь.
…вы должны будете явиться ко мне в штаб-квартиру для получения назначения.
Джек не позволил себе хотя бы помечтать.
— Присаживайтесь, мистер Роллинз.
Пирс кивнул на единственное оставшееся свободным кресло, сам устроившись на своём. Брок замер за спиной Джека так же, как обычно вставал за его спиной его любовник и второй командир отряда.
“Председатель” сложил руки в своем любимом жесте, снова глядя на Джека сквозь составленные треугольником пальцы.
— Что ж, мистер Роллинз. Наконец-то мы оказались там, где и должны были. И коль скоро я уже выложил большую часть информации, которую обычно узнают только доверенные люди, хотя у нас особые обстоятельства, я немного уточню для вас. Видите ли, если бы ГИДРа доверяла, кому попало, она была бы мертва не только юридически, но и фактически. Но ГИДРа разборчива и умеет распознавать обман и слабость. Много внешне хороших людей оказались недостойными мирового порядка, поэтому каждый человек, оказавшийся в пределах её владений испытывается и проверяется всю жизнь. Доказывает свою полезность. Вам предстоит то же самое.
В дверь постучали, и, не дожидаясь разрешения, вошел паренёк в чёрной форме и с подносом в руках. Подойдя к столу, он составил на него два белых бокала, от которых умопомрачительно пахло кофе. Вышел он так же не ожидая распоряжения, не обращая внимания на то, что в помещении трое людей. Один бокал Пирс сразу подвинул к себе, второй мягко толкнул Джеку.
— У нас отличный кофе, пейте, не отравлено. Всё, как вы любите.
Каждое слово произносилось с бо׳льшим нажимом, и Джек осознал, что это тоже проверка. И приказ. Взяв бокал, Джек опасливо коснулся его губами, но тот был не таким горячим, как он ожидал. И таким, как он любил. Таким, как его варил Брок в большой медной турке.
— Неплохо, верно?
Джек кивнул, грея пальцы о фарфоровые бока. Не было смысла спрашивать, как они узнали.
— Продолжим. ГИДРа разборчива, как я уже сказал, но находит применение самым разным людям, независимо от того, хотят ли они этого или нет. Каждый здесь проходит разный путь, который начинается по-разному и так же заканчивается. Если вы оправдаете мои надежды, вы удивитесь, узнав как много в мире тех, кто работает ради того, чтобы во всем мире воцарился порядок. Добровольно и не очень, осознанно или не представляя о нашем существовании. Некоторые приносят пользу даже после своей кончины. Кого-то ГИДРа вербует в уже сознательном возрасте, кого-то забирают с улиц детьми. Беспризорников ведь ищут плохо, а некоторые сами бегут к нам в руки, стоит поманить куском хлеба или туманным обещанием светлого будущего. Мы выбираем лишь лучших из этих отбросов. Но даже такие обычно становятся лишь рядовыми бойцами. Они умеют только убивать и умирать. Кто-то, конечно, дорастает до более высоких званий, но крайне редко, обычно они умирают гораздо раньше.
Откинувшись на спинку кресла, Пирс перевел взгляд на Брока, но обращался по-прежнему не к нему.
— Вас тоже подобрали. Вы лишь один из сотен подобных отрядов, за которыми мы наблюдаем. Не уникальные, не лучшие из лучших вопреки вашему собственному мнению. Любой из вас будет уступать даже тем, кого наши специалисты едва-едва признали годным к полевой работе, не говоря о том, чтобы соревноваться с нашими лучшими отрядами. Альфа сейчас лучшие из лучших. Они сопровождают меня и, по необходимости, других руководителей американского филиала ГИДРы. Но, к сожалению, и они не вечны. Там образовываются вакансии, и Джозеф не готов брать в отряд всех подряд, он очень придирчив. Но и сам он не вечен.
Сделав большой глоток, Пирс недолго смаковал его, смочив горло, и продолжил.
— У каждого способа подготовки солдат ГИДРы есть свои плюсы и минусы. Воспитание и обучение с детства – эффективно, но долго и затратно, хотя на выходе получаются едва отличающиеся от собак люди. Верные, кровожадные, но безынициативные. К сожалению, они не умеют решать нетривиальные задачи, хотя подчиняются с полувзгляда. Люди с опытом, как правило, уже создали свою картину мира и принудительно менять её затруднительно. Нужные нам идеалисты попадаются крайне редко, но и им никто не станет доверять. ГИДРа слишком долго выживала благодаря осторожности. Признаться, я гораздо больше верю в купленную верность, подкреплённую демонстрацией силы, чем в громкие слова. Вряд ли вы сможете проникнуться идеалами ГИДРы. Я хочу, чтобы вы в полной мере осознали, что теперь вы часть целого и вне пределов этого целого вас не существует. Как я уже говорил – вы не уникальны, вы не первые и не последние. У вас не будет иного пути, кроме как принять то, о чем я сказал, или умереть. Но, раз вы всё ещё живы, очевидно, что второй вариант вам не нравится. А теперь перейдём к тому, о чем вы, мистер Роллинз, хотели узнать.
Он выдвинул из стола почти плоскую стеклянную клавиатуру. Одновременно с поверхности стола поднялась пластина, очевидно служившая ему монитором. Пара нажатий на клавиши, и псевдоокно за его спиной отразило запись с камеры.
Небольшое помещение, в которое влезло четыре койки и шкаф – видимо для униформы. И четыре человека, стоящие навытяжку, слушающие пятого, стоящего к камере спиной. Джек, тем не менее, узнал его. Джозеф Уилсон*. Он инструктировал отряд, когда-то бывший их отрядом.
Хайль, Гидра.
Он уже понял, что привыкнет повторять эту фразу, когда кажется, что сил больше нет. Чудовищная правда была в том, что эта фраза успокаивала.
— Не волнуйтесь. Мистер Уилсон ответственный командир, он позаботится о ваших людях. И они, и вы останетесь на этой базе до тех пор, пока ГИДРа не сможет вам доверять. Пока я не смогу вам доверять. Они получат полезный опыт, и, не стану скрывать, будут гарантом наших с вами дружеских отношений. По той же причине, я не стану разбивать вашу пару. Обычно, ГИДРа требует, чтобы её агент не имел слабостей, но вы многократно доказали, что в паре вы не слабей, а поодиночке на этом свете не задержитесь. Вместо двух мёртвых агентов я предпочту получить двух хороших живых солдат. Как солдаты вы неплохи, но, как и у всех наёмников у вас серьеёзные проблемы с подчинением. По этой причине пострадал ваш любовник.
Он снова нажал несколько кнопок, и экран погас, сменившись пейзажем.
— Зная ваше упорство, проявленное и в боях, и даже при поиске контрактов в спровоцированном нами информационном коллапсе, я обезопасил свою собственность.
Он впервые посмотрел на Брока так, как Джек и опасался, и он едва не зарычал от ярости – настолько отвратительно-властным был взгляд, будто Брок, его Брок, был всего лишь вещью. Второсортной к тому же.
— В кость плеча вживлено устройство, призванное принимать и передавать сигналы для сотен и тысяч нанороботов, живущих в организме. Изъять его невозможно без ампутации, но тогда нанороботы, оставшиеся в теле, потеряв контроль, уничтожат его за считанные часы. К электромагнитному импульсу они не чувствительны. Взломать их тоже нельзя – эта технология не с нашей планеты и ею владеем только мы. Они же служат для поиска, как маячок. Есть у этой технологии и существенный плюс: нанороботы могут оперативно устранять повреждения организма, лечить любую болезнь. Скорее всего, даже замедлить старение. Именно по их сигналу я нашёл вас в том мотеле. Не думаю, что вы хотели бы повторять упражнения с иньектором. Такие устройства имплантированы всем в вашем отряде и в любой момент времени ваши люди могут умереть. Не думаю, что вам бы этого хотелось.
Переведя тяжелый взгляд на Джека, он снова сложил руки в любимом жесте.
— Вы, Джек, чисты. Но вы почувствуете очень многое благодаря тому, что устройство находится очень близко к метке и может с ней взаимодействовать. Убегать бесполезно. Устройство способно получить сигнал в любом месте планеты, а, потеряв его каким-то чудом, перейдет в режим самоуничтожения. Поэтому вы должны строго оговаривать со мной маршрут ваших передвижений, чтобы я мог при необходимости ослабить поводок. И ещё. Как я уже сказал, теперь вы, мистер Роллинз, принимаете решения за вашего любовника. Будьте аккуратны и внимательны. Вашему подопечному запрещено выходить из его комнаты без вашего сопровождения и выполнять действия без приказа. Чуть позже мы проведем экскурсию, и вы поймете, чего именно я жду от вас, как от командира. А сейчас мне нужно заняться делами. Можете отдохнуть, дежурный вас проводит. Когда понадобитесь, я вас вызову, а пока - свободны.
Замявшись, Джек всё же выдавил из себя тусклое: «Так точно», и на нетвёрдых ногах пошёл к двери. Опомнившись, на полпути обернулся к всё ещё стоящему Броку.
— Идём.
Пирс недовольно цокнул языком.
— Отдавать приказы, а не просить, мистер Роллинз. Если вы не будете справляться, поверьте, я найду вам замену.
Брок в ожидании поднял глаза на человека, который теперь должен был решать, как ему жить дальше. У Джека заломило в затылке. Он должен.
— За мной.
Не так он привык общаться со своим любовником, давно отвыкнув от сержантского рыка, который вызывал суеверный ужас в рядах новобранцев. В глазах Брока мелькнуло слабое одобрение. Он не мог не знать, каково теперь Джеку. Не глядя на Пирса, он последовал за сгорбившимся любовником.
За дверью их ждали. Трое безликих солдат, двое из которых с оружием, довели их под конвоем до ряда простых металлических дверей с номерами. В первую втолкнули Брока, и дверь тут же захлопнули, но Джек успел увидеть абсолютно пустое маленькое помещение, почти кладовку. Там не было кровати – только голый бетонный пол, да металлический унитаз и такой же умывальник – типичная камера-изолятор.
За дверью, открытой для Джека, оказались те же удобства, но была и койка, похожая на кровать в дешёвой гостинице с не особо пышной подушкой и колючим армейским одеялом.
Джек вздрогнул, услышав щелчок замка.
Хайль, Гидра!
Комментарий к часть 7
* Слэйд Джозеф Уилсон, известный по сериалу “Зелёная стрела”
========== часть 8 ==========
Прижавшись спиной к металлу двери, Джек задрал голову вверх и прерывисто вздохнул. Хотелось кричать, но теперь это было непозволительной роскошью. Обычно в таких случаях просят сил у Господа или того бога, в которого верят. Он, даже оказавшись на передовой, не познал сомнительного счастья веры. А теперь для него нет ни бога, ни дьявола, и помощи просить не у кого. Теперь в его жизни были иные распорядители. Отнюдь не мифическое божество, на алтарь которого, они бросали свои и чужие жизни – ГИДРа, и непосредственный хозяин – Александр Пирс, её ревностный служитель. О том, сколько еще между ним и новообретенными солдатами хищников в дорогих костюмах и парадных кителях, Джек думать откровенно боялся. Сползя по двери на пол, он обхватил колени. Горло давило сухими рыданиями, но дать им выход он так и не мог.