— Мукуро, — попросил Дино, — Тсуна. Мы все волнуемся за Кею, но не стоит ругаться из-за нервов.
Хибари вздохнул. Ему явно надоедала и не нравится возня вокруг него.
— Пива хоть принесли? — спросил он.
— Принесли, но ты не получишь, — хмыкнул Дино. — Ты болеешь, так что перебьешься. Но я выпью за твое здоровье.
— Ты просто алкоголик и зажал выпивку.
— Думай, как хочешь.
Они посмеялись, и Мукуро почувствовал себя неуютно. Ему не нравилась та легкость, с которой Кея общался с Каваллоне после вчерашнего. Хибари было тогда неприятно — может даже больно, поэтому его наплевательское отношение к этому было просто оскорбительным. И Дино еще. Ведет себя так, словно не он накануне отшил Кею, отмазавшись какими-то нелепыми отговорками. Это все просто невероятно бесило.
— Вы двое просто отлично смотритесь друг с другом, — ядовито заметил он.
Дино неловко потер затылок и отвел взгляд, а Хибари нахмурился, глядя прямо на Мукуро.
— Что? — переспросил он.
— Вы как два голубка, просто идеальная пара, почему бы вам не сойтись? Вы же когда-то были вместе, — с нажимом добавил он, не без удовольствия замечая, как меняется в лице Дино, услышав неприятную для него тему.
— Рот закрой, — посоветовал Гокудера, неосознанно прикрывая собой Хибари, отчего тот еще больше разозлился. — Ты кто вообще такой? Левый дрыщ, припершийся неизвестно откуда. Ты ничего не знаешь о нас, о наших отношениях и наших проблемах, так что завались.
— Я сам могу ответить, — недовольно оборвал его Хибари. — Какие-то проблемы, ананасоголовый? Если есть что сказать, говори еще, я внимательно выслушаю, а потом забью до смерти.
— Твои угрозы никому не страшны, — хмыкнул Рокудо. — Но спасибо, что дал слово, я, пожалуй, этим воспользуюсь. Меня бесит, что вы тут двое сюсюкаетесь, когда вчера ты вешался на него, а он тебя послал.
— Сю… — Гокудера тактично замолк, но глаза закатил, наверняка возмущаясь очередным возмутительно-гейским поведением друзей.
— Ты шпион? Или состоишь в разведке? — язвительно поинтересовался Хибари. — Ясно, почему ты так яро принялся меня окучивать. Думал, что я нюни распущу и повисну на твоей шее?
— Сто-стоп. — Дино ошалело мотнул головой. — То есть… ты вчера видел… слышал наш разговор?
— Да, во всех подробностях. Вы, между прочим, мой секс обломали, когда ввалились миловаться в гримерку.
— Так вы пошли там трахаться, что ли? — возмутился Гокудера. — Хренли я ждал вас три часа тогда?
— Помолчи, будь добр, — отмахнулся Хибари и снова вернул свое внимание Мукуро. — Что-то мне помнится, секс тебе все-таки достался, или у меня были галлюцинации.
— Вы занимались сексом? — поразился Дино, явно обидевшись на такую ветреность.
— Оральным, — поправил его Кея, но облегчения ему это точно не принесло.
— Кто с кем вчера что собирался делать, я не понял, — запутался Гокудера, нервно выдергивая из пачки сигарету.
— Никто ничего не собирался, — раздраженно воскликнул Хибари. — То есть, с конем я собирался, а с ананасом случайно получилось.
— Нормально вообще, — расхохотался Мукуро, игнорируя взгляд, обещающий мучительную и долгую смерть.
— Подожди-ка, какого черта ты втирал мне про “больше не повторится”, а сам потом быстренько полез в штаны к первому встречному? — злился Дино.
— К первому встречному? — обалдел Рокудо.
— Да какая разница уже? — психанул Хибари.
— Большая! — заорали оба.
— Да уж, — Гокудера поднялся и побрел на балкон, на ходу чиркая зажигалкой. — Разберись-ка со своими мужиками.
— Ты труп, Хаято, — мрачно сказал Хибари. — а у тебя, Рокудо, маленький член.
— Хибари-сан, — укорил его Тсуна, пряча смешок в кулак.
— Ну, это по сравнению с…
— Со мной, — гневно закончил за ним Дино. — Да, чтоб было ясно. Всякое разное у нас с Кеей было. В прошлом! Черт, жаль Ямамото нет, чтобы он запомнил это на всю жизнь и перестал меня терроризировать.
— Конечно, мне с кониными размерами не сравниться, — пожал плечами Мукуро, улыбаясь. — Зато я красивее.
— А я урод, да? — оскорбился Дино.
— Лицо лошадиное. Ничего такого.
— А у тебя дурацкий смех, — парировал тот.
— Ку-фу-фу, — подал голос Кея.
— Ку-фу-фу, — подхватил Каваллоне.
— Просто обхохочешься, — фыркнул Мукуро, но не удержался и все же расхохотался. Как и все остальные, включая Гокудеру, смех которого доносился даже с балкона.
— Не в обиду, но у тебя и впрямь дурацкий смех, — улыбнулся Тсуна.
— Это из-за строения ротовой полости и нёба, — нагло солгал Мукуро.
— Да прям, — фыркнул Гокудера. — Я на врача учусь, так что катись-ка ты колбаской. Нёбо у него не такое.
Они снова рассмеялись, и вся напряженность словно рассеялась в воздухе.
— Ладно, нужно купить жаропонижающее, — подорвался Хаято.
— Деньги в…
— Все в порядке, Хибари, — подмигнул он, — у меня есть.
Хибари будто бы расстроился на такой ответ, но Дино его отвлек, потянув за щеки, чтобы он улыбался.
— Пусть лучше с мрачной рожей ходит, а то когда улыбается — вообще страшный, — шлепнул его по рукам Мукуро.
— На свою рожу глянь, — показал ему средний палец Хибари, совсем не обидевшись.
— Хибари-сану все идет. — Тсуна осторожно присел на край дивана, прикладывая прохладную ладонь к его лбу. — И когда улыбается, и когда злится.
— Флиртуешь со мной, что ли, Савада? — прищурился Кея, поймав его запястье.
— Нет, — покраснел тот, вздрогнув от прикосновения. — П…просто… правду же говорю…
Мукуро внимательно смотрел в его зардевшееся лицо и внезапно понял кое-что, возможно даже совсем очевидное.
Тсуна, кажется, влюблен в Хибари по уши.
Вот это поворот.
А знать слабости врагов — уже маленькая победа.
========== Признание ==========
— Значит, мне нужно с ней только переспать, верно? — уточнил Мукуро, наблюдая за женщиной, деловито расплачивающейся за покупки.
Ямамото кивнул.
— Она хотя бы вполне хорошенькая и не совсем старуха.
Мукуро усмехнулся — повезло так повезло. Женщина взглянула на него и вежливо улыбнулась, но по одним только глазам было видно, что мыслями она уже далеко в отеле, на постели с шелковыми простынями и бутылкой шампанского на прикроватном столике.
Как он оказался в такой ситуации?
Нуу… история его впечатлила. И Ямамото изрядно удивил.
***
Хибари отсчитал пять потертых купюр и протянул Мукуро, уже тянувшего к нему свои алчные ручонки.
— Ты работать вообще собираешься? — мрачно спросил Кея, наблюдая, как его потом и кровью заработанные денежки исчезают в кармане шорт. — Я на тебя трачу больше, чем на себя.
— А я убираюсь и готовлю, — парировал Рокудо. — Мы идеальная семья.
— Учитывая то, что твои блюда не поешь без противоядия, то прозвучало не убедительно. И пыль я вижу под настольной лампой.
— Может, трусы твои еще постирать?
— А ты еще этого не сделал? — деланно удивился Хибари и ловко отбил удар, метящий ему в грудь. — Ну-ну, нужно отрабатывать ничегонеделание. А раз наши… близкие отношения тебе не совсем по нраву, то хотя бы поработай по дому.
— Да, мой господин, — козырнул Мукуро, радушно распахивая перед ним дверь. — Прошу вас выйти вон, мне нужно проветрить квартиру после вашего смрада.
— Давно с лестницы не падал? — прошипел Хибари, кажется, готовый уже наплевать на работу и хорошенько наподдать ему. — Могу отправить в путешествие.
Мукуро улыбнулся, блокируя дальнейший разбор полетов, и быстро склонился к лицу Кеи, целомудренно целуя его в губы.
— И как это понимать? — спросил тот, вопросительно подняв брови.
— Я буду скучать, сладенький, — пропел Рокудо слащаво (Хибари это терпеть не мог) и обвил его руками, практически вешаясь на него. — Напиши мне сообщение, как доедешь, а то я буду очень волноваться за тебя, солнышко.
Хибари, поначалу подозрительно напрягшись, вздрогнул и тяжело вздохнул, уловив за спиной тихий шепот.
— Ой, доброе утречко, — продолжая нещадно пищать, поздоровался Мукуро с соседской пожилой парой, которая уже успела свыкнуться к тому, что молчаливый, угрюмый парень из соседней квартиры вдруг завел себе другого парня. — А я вот вам булочки испек, — беззастенчиво соврал он, протягивая коробочку с выпечкой, купленной в кафе быстрого питания. — Кеечка очень любит… гха! — Хибари-таки не выдержал и заехал ему кулаком в живот, выбираясь из воистину железных объятий. — За что, любимый?
— Ну что вы так? — укорила Хибари дама, помогая несчастному Мукуро подняться на ноги.
— Ничего страшного, я уже привык, — прошептал он, грустно взирая на пылающего гневом “любимого”. — У него просто проблемы…
Хибари прикрыл глаза, видимо, успокаивая себя, и, медленно развернувшись, побрел вниз по лестнице.
— Вы можете обратиться в полицию, — сказала добросердечная старушка, и Мукуро едва не чертыхнулся, только сейчас поняв, куда его может завести безобидная шутка.
— Нет-нет, не надо! — пробасил он и прикусил язык, когда ее лицо удивленно вытянулось. — Пожалуйста, все и впрямь нормально. Видите? Мне и не больно уже.
Кое-как отделавшись от навязчивой бабульки и отстраненно-молчаливого дедка, он скрылся за дверью и перевел дух. Впервые он не чувствовал веселья и злорадства после привычного, в общем-то, прикола. На работе Хибари не погладят по головке за избиения любовника, а то, что он еще и гей… Ну, плохо это.
Мукуро бесцельно послонялся по комнатам, лениво подбирая разбросанные вещи и вытирая ими пыль, выпил несколько чашек кофе, зеленый чай и съел весь рис из пароварки, но так и не нашел, чем ему заняться.
Порой бывало весело, но все равно такая жизнь — настоящий отстой. Некуда идти, нечего покупать, нечего есть и негде работать.
Мукуро, конечно, утрировал: идти есть куда, но такие заведения он совсем не любит; есть, что покупать, но это дерьмо; еда есть, но дерьмовая, а работа такая, что у Мукуро скоро разовьется паранойя. Если ее еще нет.
Работодатели, едва завидев его, готовы принять с распростертыми объятиями, наперебой предлагая карьеру рекламного агента, бармена, официанта, даже администратора. Мукуро убегал оттуда, сверкая пятками, — жива еще память о Сато, с какого-то перепугу явившегося в неприметный клуб на отшибе. Ему не нужна работа, связанная с общением. Чтобы больше не встречаться с людьми из прежней жизни.
— Хибари-сан! — вдруг раздался премерзкий голос Савады, а следом — оглушительный стук в дверь. — Хибари-сан! Хи…
Мукуро едва успел отскочить в сторону, чтобы встрепанный братишка не врезал ему занесенным кулаком по лицу. Тсуна взмахнул руками, чуть не упав по инерции, и нервно огляделся.
— За тобой погоня? — радостно спросил Мукуро, хватая его за плечи и разворачивая обратно к выходу. — Кому тебя сдать? Если это маньяки, то я им в подарок даже свои гроши подкину.
— Убери руки, — фыркнул Тсуна, скидывая его ладони. — Где Хибари-сан?
— Хибари-сан, — передразнил его Мукуро, — ушел на службу. Вернется поздно. Так что аривидерчи, кара миа.
— Еще раз назовешь меня так, и я ударю тебя бейсбольной битой по коленной чашечке, — отмахнулся от него Савада, беспардонно проходя в квартиру. — Давно ушел Хибари-сан?
— Кто знает, — пожал плечами Мукуро, — я спокойно спал и почувствовал только поцелуй. — Он невинно похлопал ресницами, хмыкнул и ткнул себя в щеку. — Во-от сюда.
Тсуна изобразил на лице улыбку, но заигравшие на напрягшихся скулах желваки выдали его злость.
— Не думал, что ты представитель нетрадиционной ориентации, — сдержанно произнес он.
— А я не думал, что ты.
Савада рассмеялся.
— Ясно. Значит, ты пытаешься задеть меня? Твои попытки ни к чему не приведут. Хибари-сан… у него есть право на личную жизнь.
— О, даже то, что он запал на меня, а ты в пролете, тебя никак не трогает.
— Я тебя умоляю, — Тсуна фыркнул, вольготно рассевшись в кресле. — Таких, как ты, было предостаточно. Да, может быть, я и не понимаю, что в тебе такого нашел Хибари-сан, но ревность или, тем более, какая-то боль… Ну, смешно просто.
Стоп. Разве у Хибари, кроме Дино, был раньше кто-то из мужчин?
— Все равно, каждый раз Хибари-сан возвращается к нам, — Тсуна на мгновение забылся и тепло улыбнулся. Его лицо заметно смягчилось и взгляд стал мечтательно-идиотским.
— Вот почему ты не предпринимаешь никаких действий. Боишься, что Кея тебя продинамит. Думаешь, что пусть просто дружба, если не лямур? — Мукуро плюхнулся на диван. Немного проясняется ситуация. — Вот почему он никогда не обратит на тебя внимание. Ты не рискуешь.
— Я? — развеселился Тсуна, но мгновенно посерьезнел, будто отдернул себя. — Ну да, — усмехнулся он, — не рискую. Совсем. Ничем.
Что-то в его словах было такое… С горечью. С уверенностью.
— Впрочем, ты прав. Я расскажу Хибари-сану. — Савада выпрямился, продолжая улыбаться, и поднялся, одергивая галстук, за который наверняка отвалил больше, чем Мукуро за всю одежду, которая сейчас на нем. — Ладно. Пойду я. — Он глянул на часы. — Опаздываю на работу, — и, предупреждая удивленный вопрос, сказал: — Да, я подрабатываю. И ты уже оторви свой зад от кресла, братец.
Мукуро насмешливо фыркнул, но презрительный тон вкупе с вполне оправданным замечанием все же его сильно задел.
— Передашь Хибари-сану… — Савада внимательно посмотрел на него и покачал головой. — Ладно, лучше сам.
Он переступил порог и небрежно махнул рукой, не оборачиваясь.
— До свидания, Мукуро. Постарайся не беспокоить отца больше.
Этого Рокудо уже не стерпел.
Как же этот сопляк бесит. Бесит его выставленное напоказ превосходство, бесит правдивость его слов, брошенных язвительно и жаляще, бесит то, что только ему он вечно проигрывает — как в словесных баталиях, так и в психологическом давлении, бесит просто его существование.
— Это мой отец. Даже не смей его так называть, — процедил он, прижимая Тсуну к перилам. Тот невозмутимо смотрел на него.
— А он мне сказал совсем другое. “Называй меня папа. Отец, папулечка”, — сказал он негромко, почти прошептал. — Но я не буду. Не заслуживаю.
Мукуро застыл. Тсуна выбрался из-под него и нервно дернул уголками губ, будто хотел снова улыбнуться, но не мог.
— Я… — Он замолчал, услышав, как дрожит голос. — Пока, — бросил он и побежал вниз по лестнице.
— Эй, — окликнул его Мукуро. — Что происходит? Почему ты так себя ведешь? Что-то случилось?
Тсуна на мгновение остановился. Казалось, что он вот-вот вернется и выложит все на духу, но этого не случилось.
— Не заслуживаю? — повторил Мукуро.
Может быть, это сопляк его путает, пытается снова давить на жалость и внушить некое подобие доверия, которое все же присутствовало некогда в их непростых отношениях. Просто… если это так, то Савада может идти на Оскара, ибо его игра по-настоящему шикарна.
Ладно. Если много думать о подобных вещах, то мозг сплавится. Лучше заняться поисками работы. В который раз за последнюю неделю.
***
На улице тепло светило солнце; выпавший ночью снежок уже растаял, превратившись в грязь. Вероятно, такая плачевная картина была лишь в бедных районах, подобно этому, — вряд ли в центре города люди передвиглись, каждые пару шагов перепрыгивая месиво.
Все же во всем следует искать позитивные моменты. Например, сегодня уже отличная погода, и у Мукуро есть пара предложений от работодателей. Одно даже довольно интересное: заниматься икебаной в тихом уголке неприметного магазинчика цветов. Вряд ли там его ждет потрясающая карьера или зарплата с хотя бы пятью нулями, зато там его точно никто не засечет. Будет копить, потом откроет свое дело, не зря же на финансовом факультете корячился почти три года. Уж умом Мукуро всегда отличался, и экзамены сдавал на отлично, и преподаватели пророчили ему безбедное существование гениального финансиста. Пожалуй, это было единственное, чем Деймон мог гордиться за него.
— Ээээй, Миямура!
Интересно, чем бы заняться? Может, рекламное агентство открыть? А то состояние рекламы на данном этапе весьма и весьма удручает. И, хоть с карьерой финансиста это связано довольно слабо, такая работа была бы Мукуро по душе. Полет фантазии, интересные заказы и все такое…