Академия Теней. Проклятие Василиска - Ольга Дмитриевна Иванова 10 стр.


— Он будет стараться! — с жаром отозвалась Бекки. — Правда, Фред?

Тот лишь протяжно выдохнул.

Итан позвал Геллу, попросил отвести племянника в крыло курсантов и найти ему комнату.

— Позже зайду к тебе, Фред, — сказал Итан парню.

Когда за ним закрылась дверь, Ребекка бросилась к Итану.

— Спасибо, дорогой! — сестра попыталась его обнять, но он отстранился.

— Не нужно этих нежностей, Бекки. Ты же знаешь, я не люблю такого.

— Что это за девушка шла с тобой? — этот внезапный вопрос заставил Итана напрячься.

— Преподаватель языковедения, стажер из университета Фалвейна, — ответил он.

— Я не знала, что у вас преподают женщины, — Ребекка заняла кресло, в котором еще недавно сидел ее сын. — И что за она?

— Я уже ответил тебе достаточно.

— То есть между вами ничего нет? — продолжал допрос сестра, пристально глядя на Итана.

— С чего ты взяла? — его сердце отчего-то дернулось и пропустило удар, а следом накатила злость. На самого себя за столько странную реакцию. — Тэра Гранд в Академии всего второй день.

— И она тебе не нравится?

— Нет, — вышло излишне торопливо и резко.

— Это хорошо. Мне тоже она не приглянулась. Слишком молода.

— Но это уж точно меня не касается.

Ребекка вздохнула и серьезно посмотрела на брата:

— Тебе пора жениться, Итан.

— Ты издеваешься? — он сцепил пальцы в замок.

— Нет, я совершенно серьезно. Тебе нужна жена. И о наследнике не мешало бы подумать.

— Ты издеваешься? — почти по слогам повторил Итан. — Забыла, кто я? Какое проклятие на мне висит? Какая несчастная захочет выйти за меня замуж? Кто будет ежедневно рисковать жизнью? Я не могу дать женщине того, что ей надо: любви, ласки… Один мой поцелуй способен убить. Я проклят, Бекки, проклят! — Возможно, ты преувеличиваешь, Итан, — сестра смотрела сочувственно. — Все нет так страшно… И ведь есть женщины, кому совсем не нужны все эти ласки, поцелуи… Да и как ты сам без женщины?

— Бекки… — тихо прорычал Итан. — Об этом тебе уж точно не стоит волноваться. Представь себе, существуют женщины, к кому я могу обратиться для удовлетворения своих мужских потребностей. Так, чтобы никто не задавал вопросов, и чтобы никого не убить ненароком. Для этого не нужно жениться, достаточно иметь деньги.

— Итан, — Ребекка покраснела. — Как ты можешь говорить о таких вещах?..

— Я? По-моему, эту излишне откровенную тему затронула ты, — Итан уже был на взводе. — Я всего лишь ответил тебе.

— Итан, я твоя старшая сестра и очень переживаю за тебя…

— Переживай лучше за своего сына, — он тяжело вздохнул.

— Ладно, — она покорно сложила руки на коленях. — Тогда давай обсудим именины младшего принца. Ты, надеюсь, собираешься быть на празднике?

Итан бросил взгляд на конверт с гербовой печатью, который получил неделю назад. Он всей душой ненавидел светские мероприятия и пытался избегать их под любым предлогом, но в случае с королевскими празднествами… Выбора не было.

— Конечно, буду, — ответил Итан, подавляя очередной вздох.

— Тогда я распоряжусь приготовить тебе комнату, — Ребекка просияла. — Ты ведь остановишься у меня?

— Я, вообще-то, собирался снять апартаменты в гостинице, — признался Итан.

— Но почему?

— Не хочу тебя стеснять…

— У меня в доме пятнадцать спален! — с горечью воскликнула сестра. — И я живу одна! Теперь даже без Фреда!

— Хорошо, — сдался Итан, — я остановлюсь у тебя.

— Это замечательно! — Ребекка вспорхнула с кресла. — Буду тебя очень ждать! Пойду проведаю Фреда…

— Итан! — дверь с шумом открылась, и в ее проеме показался Тхуко Гварт. — У меня тут вопрос… — но он замер на полуслове и застыл, глядя на Ребекку.

Так тоже застыла, глядя на него распахнутыми от изумления глазами.

Гарр… Итан мысленно выругался: а о вероятности этой встречи он не подумал.

— Тхуко… — прошептала Ребекка, возвращая себе невозмутимость. — Не ожидала…

— Я тоже, — и без того низкий голос орка охрип. — Как поживаешь? Как твой муж?

— Мой муж почил десять лет назад, — ответила Ребекка тихо. — Я вдова.

Тхуко молчал, жадно пожирая ее взглядом, она же, наоборот, отвела глаза и сорвалась с места, бросившись к двери:

— Извините, мне надо идти…

Ребекка проскользнула мимо орка и выбежала из кабинета.

— Я… — Тхуко выглядел потерянным. — Не ожидал…

— Да уж… — Итан потер переносицу. — Для меня тоже ее приезд стал неожиданным.

— И зачем она приехала? — взгляд друга был рассеянным.

— Ее сын будет у нас учиться. Присмотришь за ним? — осторожно уточнил Итан.

— Конечно, — ответил Тхуко, правда, не сразу. Но после повторил, кивнув: — Конечно, присмотрю…

Глава 11

Гадриель и компания уже ждали меня у аудитории. Я даже на всякий случай глянула на наручные часики: пяти еще нет. Но похвально.

— Проходите, — я открыла дверь и пропустила их в аудиторию.

— Что делать надо? — хмуро спросил Лео.

— Сейчас определимся, — бодро произнесла я и огляделась. — Для начала убрать вот эти ужасные крюки со стен. Потом вымыть шкафы. Как у вас с бытовой магией? Надеюсь, неплохо?

— Разберемся, — буркнул Гадриель.

— Кстати, а вы не знаете, что тут было раньше? — спросила я. — Странное помещение.

— Тренировочный инвентарь хранили, — ответил Бред Коллинс более дружелюбным тоном.

То есть, своего рода склад… Теперь понятно, почему здесь все так необустроенно.

— Уилл, — позвала я третьего парня, Бинга, который топтался в стороне, явно желая увильнуть от работы. — Тебе отдельное задание. Сходить в библиотеку. Тэр Вирт должен был отложить для меня учебники и пособия, а также обучающие кристаллы. Перенеси все сюда. Только с кристаллами будь предельно осторожен. Под твою ответственность.

— Хорошо, — вздохнул Бинг и вышел.

Я же занялась оформлением наглядных пособий. Рисовала я всегда неплохо, думаю, и сейчас должно получиться все неплохо. Я заранее обзавелась несколькими большими листами плотной бумаги и красками. Повешу эти плакаты вместо ужасных крюков, заодно, прикрою дырки от них. На дыры, конечно, можно было наложить и иллюзии, но я была не сильна в подобной магии. Подумав о магии, я вспомнила о том, что приключилось со мной сегодня. Все тот же самый жар, разрывающий на части. И нечто новое, пугающее, удивительное — пламя на кончиках моих пальцев. А если это мне не привиделось? Что тогда это было? Магия огня? Но у меня всегда были посредственные способности к магии, именно поэтому я и не связала с ней свое будущее, поступила на языковедческий факультет. А той магией, что владела, мне вполне хватало для жизни: в быту, для учебы или пользования стандартными артефактами. И уж точно я не имела никакой связи со стихийниками. Или же менталистами, если, например, допустить, что пламя было иной природы, порождением разума.

Но почему это стало происходить со мной именно сейчас, когда я оказалась на острове Черного Ската, в Академии Теней? Есть ли здесь связь? Трудно сказать… И не с кем даже обсудить, посоветоваться. Вдруг то, что происходит со мной, опасно?

Не найдя для себя никакого ответа, я вернулась к пособиям. Кисточка выписывала очередную фразу на эльфийском, когда в аудитории, словно легок на помине, появился Анаэль Дисант. Я сразу внутренне напряглась. Гадриель тоже насторожился, остановился, враждебно поглядывая на темного эльфа.

— Что-то случилось, тэр Дисант? — спросила я, пытаясь сохранить голос ровным.

— Да, — эльф тоже посмотрел на Гадриеля, их взгляды схлестнулись. — Мне не нравится, когда вы находитесь наедине с этими…

— Так, — я решительно поднялась из-за стола. — Думаю, нам следует поговорить, тэр Дисант. Давайте выйдем.

— Как скажете, тэра, — тот почтенно склонил голову.

— Давайте все проясним раз и навсегда, курсант Дисант, — я обратилась к нему так специально, чтобы обозначить дистанцию между нами. — Мне, признаться, непонятно ваше рвение, с которым вы пытаетесь меня опекать и защищать. Возможно, вы это делаете из лучших побуждений…

— Вы моя лиандра, — произнес эльф, прожигая меня пламенным взглядом. — Я это понял сразу.

— Кто? — опешила я. Нет, я перевела это слово, но звучало это слишком абсурдно.

— Невеста, — подтвердил мои мысли Дисант. — Суженая. Я сразу это понял, стоило увидеть вас. Это откровение, вспышка… Мне вас прислали боги небес и земли. Они выбрали вас для меня, — говорил он это так уверенно, что с каждым словом я терялась все больше. — И я согласился с этим выбором. Тэра Гранд, — эльф попытался взять меня за руку, но я отпрянула от него.

— Вы не должны этого делать, — я скрестила руки на груди и сделала шаг назад. — Простите, но я не могу ответить вам взаимностью. Ни при каких обстоятельствах.

— Это невозможно, — Дисант наморщил лоб. — Выбор сделан. Я, Анаэль Мелитайн Неванара Дисант, старший сын великого генерала Итилониса Кейланта Дисанта, намерен до исхода десятой луны сделать вас своей женой на веки вечные.

О боги…

— Постойте, тэр Дисант, — от волнения я с трудом подбирала слова. — Уверена, у вас на родине и при вашем положении вы найдете себе куда более достойную невесту. И боги, уверена, ее одобрят.

— У меня уже есть невеста на родине, — с совершенно невозмутимым видом огорошил меня очередной раз эльф. — Вы будете второй.

— Второй? — я только сейчас вспомнила, что у темных эльфов действительно есть традиция многоженства. И чем влиятельней и богаче эльф, тем больше жен он может иметь. Я не удержалась от смешка, нервного, конечно же.

— Если пожелаете, можете стать первой, — Дисант понял мою реакцию по-своему. — Мы обвенчаемся в один день…

— Нет, я не желаю, — ответила я уже тверже. — Не желаю быть ни вашей первой, ни второй женой. Я вообще не желаю быть вашей женой, простите.

— Причина для отказа должна быть очень веской, — эльф посуровел, кажется, даже разозлился. — И она есть, — соврала я. — Но я не могу вам открыть ее, извините.

Анаэль Дисант крепко сжал кулаки, сцепил зубы, я даже подобралась внутренне и приготовилась к вспышке агрессии в свой адрес, но он вдруг развернулся и пошел прочь.

Я с облегчением выдохнула и поспешила вернуться в аудиторию. Однако открыв дверь, застала странную картину: парни стояли кругом и о чем-то спорили, понизив голос.

— Почему мы одни должны это расхлебывать? — возмущался Бинг

— Потому что у меня обязательства, вы же знаете! — отвечал раздраженно Гадриель. — Я не могу… — но заметив меня, он оборвал фразу на полуслове.

— Все в порядке? — спросила я, внимательно вглядываясь в их смущенные лица.

О чем они разговаривали? Точнее, о ком? Это казалось подозрительным. Не причастен ли к их недоброй шутке кто-то еще? Кого они покрывают?

— В порядке, — отозвался Гадриель и, приложив усилия, вырвал последний крюк из стены.

— Вижу, вы отлично справляетесь, — похвалила я. — Еще немного, и я отпущу вас.

— Такое впечатление, тэра Гранд, что вы не злитесь на нас, — внезапно повернулся ко мне Гадриель. — Мы поиздевались над вами, жестоко пошутили, а вы ведете себя так, словно это мелкий проступок ребенка.

— А вас это волнует? Что я чувствую, — я посмотрела на него с интересом.

— Нет, просто странно, — Лео, нахмурившись, пожал плечами.

— Но вы же извинились, — ответила я. — Теперь искупаете вину трудом. Опять же ректор вас тоже уже наказал… По-моему, достаточно для того, чтобы вы осознали свою ошибку. Я просто надеюсь, что в будущем ничего подобного не повторится.

Гадриель неопределенно махнул головой, потом спросил:

— У меня уже все. Что-то надо еще сделать?

Я осмотрела результаты работы парней и осталась довольна:

— Нет, все хорошо. Можете идти, только прихватите с собой мусор. И спасибо.

— А благодарность за что? — Гадриель криво улыбнулся.

— За старания, — отозвалась я. И добавила: — Я привыкла благодарить людей за любую помощь.

Лео на это уже ничего не сказал, только снова нахмурился и вышел. За ним, прощаясь, направились двое его друзей. Я же сложила все пособия, решив, что дорисую все завтра. Глаз зацепился за недописанную эльфийскую фразу, и мне вспомнились еще одна свалившаяся на голову проблема — Анаэль Дисант. Что он себе вообразил? Стать его невестой, еще и второй по счету! Я и первой-то не согласна, а тут… Уверена, насчет снизошедшей воли богов он все придумал. Точнее, ему показалось. Темные эльфы всем известны своей импульсивностью и упрямством. И как раз последнее качество может грозить мне неприятностями.

Уже покидая аудиторию, я случайно посмотрела в окно. Оно выходило на внутренний дворик, там же находился и задний вход в главный корпус. Именно к нему и направлялся ректор в сопровождении той самой шатенки. Как к ней обращался? Кажется, Ребекка. Подсматривать было неловко, но я все же проследила за ними до крыльца и попыталась угадать по мимике и жестам, какие именно у них отношения. Кем они приходятся друг другу? Родственниками? Или же любовниками? Если только бывшими: мне показалось, ректор не особо любезно встретил ни эту Ребекку, ни парня, который был с ней. Кстати, а где он?

Ректор с гостьей скрылись в дверях, и я тоже поспешила в столовую. Парень, о котором я только что размышляла, нашелся там же. Сидел отдельно ото всех и с видом полнейшего отвращения ковырял в тарелке жареную рыбу.

— У нас новый студент? — спросила я, присаживаясь за ставшим уже «своим» стол.

— А, этот, — с усмешкой кивнул в сторону юноши Бигельтон. — Да. Говорят, это племянник ректора. Мамочка привезла.

— Племянник? — я ощутила совсем неуместную и, вроде как, беспричинную радость. Значит, все-таки сестра.

— Слышал, паренек избалованный, так что ожидаются проблемы, — вставил Ричард Лоуд. — Даже сам ректор попросил быть с ним построже.

— С превеликим удовольствием не буду давать ему спуску, — ухмыльнулся Дейдарк.

— Полагаю, с его перевоспитанием куда лучше справится Тхуко, — смеясь, осадил его Лоуд. — Положимся на него.

— Как у тебя день прошел? — поинтересовался уже у меня Дейдарк. — Никто больше не доставил проблем?

«Доставил», — чуть не призналась я, имея в виду темного эльфа, но решила пока не выставлять это на всеобщее обсуждение.

— Если ты о Лео Гадриеле и остальных, то все хорошо, — ответила я. — Они вели себя предельно вежливо, навели порядок в аудитории. В общем, все как я и просила.

Мне хотелось еще поделиться с Дейдарком своими подозрениями насчет того, что с парнями в той глупой шалости, возможно, участвовал кто-то еще, но я решила это сделать позже и наедине.

На выходе из столовой я вновь столкнулась с ректором. Уверенная, что он пришел сюда к своему племяннику или по каким-то другим делам, я собралась пройти мимо, не привлекая внимания, но Итан Мадейро внезапно окликнул меня:

— Тэра Гранд!

Сердце от неожиданности пропустило удар.

— Да, господин ректор? — я остановилась, улыбнулась.

— Как вы? — его вопрос обескуражил.

— Если вы о том, как прошло наказание Гадриеля, Бинга и Коллинса, то все хорошо, — поспешила ответить я. — Нет, как вы себя чувствуете? — уточнил он, чем озадачил еще сильнее. — Мне показалось, когда мы расставались в саду, вы неважно выглядели. Вам было нехорошо?

О боги… Неужели заметил? Я смутилась.

— Да, было немного. Наверное, от переутомления. Ночь была слишком неспокойная. Но уже все прошло, спасибо. Не стоит обо мне беспокоиться, господин ректор.

Он коротко кивнул и произнес:

— Да, ваш учебный план я просмотрел. Меня все устраивает. Можете использовать его в работе.

— О, замечательно! — я просияла. Вот уж чего не ожидала, так это столь быстрого одобрения плана, была почти уверена, что он отклонит его или найдет кучу недочетов. — Спасибо!

Ректор снова кивнул и направился в столовую, бросив мне напоследок:

— Постарайтесь этой ночью выспаться.

Глава 12

Назад Дальше