Академия Теней. Проклятие Василиска - Ольга Дмитриевна Иванова 18 стр.


Я хотела сказать, что меня обеспокоили его угрозы, но решила не делиться с Гвартом своими опасениями. В конце концов, мы с ним едва ли знаем друг друга.

А вдруг Дейдарк, оказавшись на материке, встретит моего отца и расскажет, где меня искать? Эта мысль пронзила меня молнией, заставив сердце подскочить к самому горлу. О, боги… О, боги…

Движимая страхом, я помчалась к башне ректора. Наверное, надо ему рассказать о своих опасениях, может даже попросить оставить Дейдарка в Академии, гхарк с ним… Но оказавшись в нескольких шагах от кабинета, поумерила свой пыл. Нет, это будет чересчур… Ректор и без того слишком много делает для меня, а тут снова я с очередной проблемой. А потом… Ему это может прийтись не по душе. Вдруг снова подумает, что я испытываю какие-либо чувства к Дейдарку и не хочу его терять…

Нет, надо успокоиться и перестать себе накручивать. Вероятность, что Дейдарк встретит моего отца не так уж велика, тем более лично они и незнакомы. И эти призрачные страхи не стоят того, чтобы терять доверие ректора.

Я еще немного постояла у двери его кабинета, теряясь в раздумьях и сомнениях, и все же пошла назад.

До вечера я бродила по окрестностям Академии, лишь заброшенный сад обходила стороной. От Бигельтона я узнала, что Дейдарк не собирается ждать утра и отплывет на лодке, которая доставляет провизию незадолго до начала ужина. Встречаться с ним снова не хотелось, поэтому решила, что вернусь в замок только к вечеру. Даже в столовую пришла, когда все уже почти отужинали. Поела в спокойном одиночестве и наконец отправилась в свою комнату.

Я даже помыслить не могла, что этот, и без того насыщенный день, приготовит мне еще один сюрприз. Весьма и весьма неприятный. Картина, представшая передо мной, когда я открыла свою дверь, на время просто повергла в ужас. Вся моя одежда была вывалена на центр комнаты, мебель и остальные вещи находились в полном беспорядке. И запах, настолько отвратительный, что от него заслезились глаза. Только подойдя ближе, я нашла его источник: желто-коричневая слизь, которой была испачкана вся моя одежда и постель.

— Да что ж это такое? — я прикрыла рот ладонью, сдерживая судорожный вздох.

Кто это мог сделать? Кому опять захотелось досадить мне, так жестоко? Неужели Гадриель и его друзья? Но мне казалось, мы уже достигли понимания с ними. А если… Дейдарк? Решил мне отомстить таким образом напоследок?

Ручка двери внезапно заплясала, а следом послышался нетерпеливый стук. Только гостей мне сейчас не хватало!

— Кто там? — крикнула я, не заботясь о любезности тона.

— Тэра Гранд, пустите меня! — раздался громкий шепот. — Пожалуйста, быстрее… Спасите меня! — Фред? — я была так удивлена, что все же открыла ему дверь. Племянник ректора практически ввалился в нее и тут же захлопнул за собой ее сам, привалившись спиной. Он был весь красный, взъерошенный и взбудораженный.

— Что случилось? — я окинула его обескураженным взглядом.

— Тише, — шикнул Фред и прижал палец к губам.

И тут за дверью послышались шаги. Фред сделал большие глаза и еще сильнее прижал палец г губам. Шаги затихли у моей комнаты, и вскоре в дверь постучали.

— Тэра Гранд, прошу прощения, — это был Тхуко Гварт.

— Да? — ответила я осторожно, при этом вопросительно глядя на Фреда. Тот замер, вытянув голову в плечи и смотрел на меня умоляюще. — Извините, тэр Гварт, не могу открыть, я не одета…

— Ничего страшного, — он кашлянул, — просто ответьте, вы случайно не видели курсанта Заруха?

— Заруха? — уточнила я, сузив глаза.

Фред энергично замотал головой и молитвенно сложил ладони.

— Нет, не видела, — спокойно продолжила я. — Только если утром…

— Спасибо, тэра, извините еще раз. Отдыхайте, — шаги орка стали удаляться.

Фред с шумом выдохнул и улыбнулся, уже весело глядя на меня. Затем поморщился:

— Эй, и чем это тут воняет? Будто сартарского слизня раздавили.

— Может, в начале объяснишь, какого гхарка я прикрываю тебя от тэра Гварта? — я поставила руки на пояс. — Откуда ты вообще оказался в этом крыле?

— О, прекрасная тэра Гранд, можно сказать, вы спасли меня от смерти, — Фред склонился передо мной в шутовском поклоне. — За что буду благодарен вам до конца своих дней.

— А подробнее? — я изогнула бровь.

— Этот ужасный мучитель Гварт решил уничтожить меня своим тренировками, — парень сделал скорбную мину. — Это настоящие пытки, которые в один момент я могу не пережить. И сегодня я решил сбежать. Мне бы ночь перекантоваться, а утром я уплыву. В закат.

— Может, в рассвет? — хмыкнула я.

— Это уже не принципиально, — он отмахнулся. — Главное, подальше отсюда.

— И ты это все серьезно? Насчет побега?

— Нет, но план хорош, согласитесь? — Фред подмигнул мне. — Правда, требует доработки. Так что у вас тут произошло? — он бесцеремонно отодвинул меня в сторону и подошел к горе испорченное одежды, подцепил носком ботинка подол одного из платьев. — Вы решили избавиться от своего гардероба таким… э-э-э… нетривиальным способом?

— Не очень удачная шутка, — я со вздохом обхватила себя за талию. — Я сама обнаружила это за пять минут до того, как ты ворвался в мою комнату.

— Попросил убежища, — поправил меня Фред и присел на корточки, внимательно рассматривая зловонную грязь. — А ведь это реально экскременты сартарского слизня, мой нюх меня не подвел. Кто ж вас так любит, тэра Гранд?

— Спроси что-нибудь полегче, — я покачала головой. — А вообще… Меня многие недолюбливают. Устраивали уже подлости…

— Ну да, наслышан, — ухмыльнулся Фред. — Но это не они. Не Гадриель.

— И мне кажется, что это не Гадриель. Он и его друзья у меня уже просили прощения, и после этого вели себя со мной вежливо, — я сама удивилась, что стала так просто обсуждать это с племянником ректора и не испытывать при этом напряженности или недоверия. Да и Фред, несмотря на все свои шуточки, выглядел сейчас вполне серьезно.

— Давайте вначале избавимся от слизи, а там посмотрим. А то ее вонь не дает сосредоточиться на магическом следе, — предложил он, поднимаясь.

— И как мы это сделаем? — я растерянно оглядела масштабы проблемы. — Тут одной бытовой магией не справиться. Придется стирку устраивать или же Гелле нести… Но часть одежды уже точно испорчена…

— Это так, если у вас нет порошка злотокостки, — Фред лукаво улыбнулся и извлек из-за пазухи удлиненный флакон, который висел у него на шее на тонкой веревочке.

— Злотокостки? — я попыталась вспомнить, слышала ли когда-нибудь о чем-то подобном.

— Это фрукт, очень редкий, растет в Кавелле, у светлых эльфов, — пояснил Фред снисходительно. — На вкус он — гадость редкая, а вот косточка у него золотая. И обладает свойствами очищать все и от всего. Зловредного, естественно. Из нее эльфы делают порошок. И цена у этого порошка заоблачная. Говорят, даже наш королевский двор не в состоянии регулярно пополнять его запасы. Вот этот флакончик стоит почти как наш дом в столице. Или как замок дяди в Рогшильде.

— И откуда у тебя эта драгоценность? — полюбопытствовала я.

— Выиграл в карты, — ответил Фред, самодовольно ухмыляясь, — у одного эльфа.

— Ты уже играешь в карты? — этот факт удивил меня больше.

— Вот только не надо читать мне нотаций, тэра Гранд, — парень поморщился. — Оставьте эту роль моей матушке. Ну и дяде заодно. Так будем возвращать ваш гардероб к прежнему состоянию? Или вам нравится этот новый аромат? Учтите, завтра так будете пахнуть и вы сама.

— Нет-нет! Конечно, возвращаем! — горячо заверила я.

— Вот это совсем другой разговор, — Фред снял с шеи флакон и слегка провернул крышечку, а затем принялся посыпать, словно из солонки, мою одежду чем-то золотистым. Крупинки оседали на ткань, на мгновение вспыхивали — и в этом месте и следа не оставалось от мерзкой слизи. Я стала помогать ему, подавая испачканные вещи и забирая уже чистые. Последней была моя постель — и комната наконец вернулась к прежнему виду. Запаха тоже как ни бывало.

— Спасибо тебе большое, Фред, — не думала, что скажу это когда-нибудь, да еще и со всей искренностью. — Я бы сама не справилась. Что я тебе буду должна за это?

— Вы мне будете должны… — он прищурился, раздумывая.

— Эй, только ничего неприличного, слышишь? — предупредила я.

На это Фред рассмеялся:

— Да ничего вы мне не должны. Вы уже и так помогли мне, спрятав от зеленого мучителя.

— От Гварта, что ли? — я тоже усмехнулась. — Только не рассчитывай, что и дальше буду прятать. Мне не хочется потерять свое место преподавателя, знаешь ли. Лучше накоплю денег и отдам тебе за потраченный порошок. Правда, на это мне понадобится лет десять… Но лучше поздно, чем никогда…

— Не нужны мне ваши деньги. И место вы это не потеряете, — тут губы Фреда снова растянулись в ухмылке. — Дядя скорее кого другого уволит, чем вас, будто сами не понимаете.

— Не понимаю, — я почувствовала, что краснею.

— Ну-ну… Карта тэра Ридда, например, уже сыграна. А стоило-то всего намекнуть дяде, что вас тронули пальцем… Он только вид делает, что ему все равно, а сам… — последнее Фред произнес почему-то уже без улыбки и даже с некой обидой в голосе.

— Ты преувеличиваешь, — кашлянула я. — Ректор ко всем относится одинаково. Одинаково строго, но справедливо.

— Тэра Гранд, вы настолько глупая или притворяетесь?

— Фред! — вспыхнула я. — Что ты себе позволяешь? Сейчас выставлю за дверь и… И иди сам разбирайся со своим мучителем!

— Да ладно вам, — парень махнул рукой, — без обид. Давайте лучше поищем след того, кто к вам приходил без приглашения…

— Ты умеешь? — спросила я, сама стыдясь признаться, что не сильна в этом.

— Немного, — Фред, снова прищурившись, принялся осматриваться, затем несколько раз втянул в себя воздух. — След смазан, все-таки это произошло довольно давно, часа два назад…

И все же как много умеет этот парень в свои восемнадцать лет… Мало того, что он преуспевает по всем предметам, (кроме тренировок Гварта, похоже), еще и знает сверх программы своего курса. Вот и след магический читать способны далеко не все.

— Мне кажется, это была женщина, — заключил между тем Фред.

— Женщина? Гелла? — встрепенулась я.

— Почему сразу Гелла? — хмыкнул он. — Ей-то это зачем? Есть еще Элизабет, она как раз к вам особенно «тепло» относится.

— Но как она могла пробраться ко мне в комнату? Дверь же закрыта…

— А это вы уже сами разбирайтесь, — Фред развел руками. — Что ж, тэра Гранд, спасибо за великодушие и гостеприимство, но уже стемнело и мне пора. Пойду я.

И он направился… к окну. Открыл его и легко забрался на подоконник.

— Что ты собираешься делать? — с замиранием в голосе спросила я.

— Иду к себе в комнату. Она находится прямо под вашей, разве вы не знали? — Фред послал мне воздушный поцелуй — и прыгнул.

— Фред! — я кинулась к окну, выглянула из него почти по пояс.

А тот, целый и невредимый, уже забирался в окно комнаты ниже. Вскоре он скрылся в ней весь, но через секунду наружу высунулась его рука и помахала мне.

Я с облегчением вздохнула и захлопнула свое окно.

Ночные откровения с ректором, утреннее собрание, увольнение Дейдарка, испорченная кем-то одежда и в заключение — Фред Зарух у меня в гостях... Нет, нужно поскорее ложиться спать, чтобы этот сумасшедший день не подложил мне очередной сумасшедший сюрприз.

Вдруг завтра будет хоть немного спокойнее?

Глава 21

— Как дела? — Бигельтон, похоже, уже не был расстроен увольнением Дейдарка и сам подсел ко мне за завтраком. — Вы кого-то сторонитесь, тэра?

— Нет, просто нет настроения, хочется немного побыть одной, — ответила я, нехотя выныривая из своих размышлений.

— То есть мне уйти? — Бигельтон обезоруживающе улыбнулся.

— Можете остаться, — разрешила я, подавляя вздох. — Да и я почти закончила завтракать… Не знаете, девушки, которых вы привозили сюда, добрались домой без проблем? — спросила уже сама.

— Не знаю, — он пожал плечами.

— А вас самого это не интересует? Вы, вроде, проявляли симпатии к одной из них, — напомнила я, имея в виду Лиссу.

— Не думал, что меня это к чему-то обязывает, — Бигельтон усмехнулся.

— Ясно, — резко отозвалась я и поднялась. — Приятного аппетита…

В холле я заметила ректора и Тхуко Варта. Орк что-то говорил ему, а Мадейро хмурился. Уж не о Фреде и его побеге с тренировки они беседуют? Надеюсь, о моем участии в этом, они никогда не узнают… Я поспешила к лестнице, но ректор все равно меня увидел, кивнул, здороваясь. Против воли в груди распустился цветок радости, я, с трудом сдержав улыбку, кивнула в ответ и продолжила свой путь.

— Я не буду больше ничего делать! — услышала нервный голос Лео Гадриеля, подходя к аудитории, а после увидела и его самого.

Он стоял у окна в коридоре вместе с Элизабет и выглядел рассерженным. Меня они сразу не заметили, и Гадриель продолжал сквозь зубы:

— Я и так вернул тебе долг сполна. Хватит меня втягивать в свои бредовые идеи. Я не собираюсь больше вредить тэре Гранд!

— Так-так, очень любопытно, — произнесла я, подходя к ним. — Это вы обо мне?

Гадриель вздрогнул, обернулся, Элизабет тоже посмотрела на меня. Первый испуг в ее глазах быстро сменился знакомой злобой.

— Хотелось бы узнать подробности. О каком вредительстве идет речь? — спросила я, переводя взгляд с одного на другого.

— Это все из-за тебя, — внезапно прошипела Элизабет, глядя на меня. Сейчас, стоя ближе, я видела ее покрасневшие, словно от плача, веки и искусанные губы. — Из-за тебя… Его уволили из-за тебя! — выкрикнула она с ненавистью и, сорвавшись с места, понеслась прочь.

Я перевела обескураженный взгляд на Лео. Он протяжно выдохнул и провел ладонью по лицу, затем ответил:

— Она расстроена, что уволили тэра Ридда. Она…

— Влюблена в него, — закончила я, понимающе кивнув.

Гадриель тоже кивнул и глянул на меня исподлобья:

— Она считает виноватой в этом вас.

— Меня?

— Все знают, из-за чего уволили тэра Ридда…

Гхарк… Даже не буду уточнять, кто источник этой «ценной» информации. И без того догадываюсь: Фред Зарух.

— Но другие так не думают, — поспешил добавить Лео. — О том, что вы виноваты… Тэр Ридд…

— Давайте не будем обсуждать это, курсант Гадриель, — перебила его я сухо.

— Простите… Чего уши греешь? — это уже было адресовано не мне, а Дерику Румону, который, оказывается, стоял в дверях. Интересно, как долго? Но судя по расстроенному виду, он все слышал. Ну вот, еще одно разбитое сердце…

— Курсант Румон, — обратилась я к адрийцу, — возвращайтесь в аудиторию, сейчас начнется занятие. И закройте дверь за собой, пожалуйста.

Дерек послушно удалился, а я вновь посмотрела на Гадриеля:

— О каком вреде вы говорили с Элизабет?

Он нервно дернул головой и сглотнул, сцепил зубы, будто в бессилии.

— Ты можешь рассказать это мне, и тогда никто ни о чем не узнает, — сказала я, — или же придется пригласить к участию в этом разговоре ректора. Тогда я ничего гарантировать не могу…

— Элизабет… — Гадриель снова сглотнул. — Она… С первого дня вас не возлюбила, как только вы появились в столовой вместе с тэром Риддом. Ревновала вас… А потом, видимо, захотела отомстить… Я… Мне пришлось помочь ей.

— Значит, тогда это была ее идея украсть мою одежду в бане? — поняла я.

— Да. Я не мог ей отказать, потому что был должен… Когда-то она прикрыла меня, помогла и вот попросила о помощи. И мы с Бредом и Уиллом сделали это, нам самим сразу это казалось забавным, но потом… В общем, осознали, что были не правы.

— Ну конечно, после ночного стояния в Озере Духа, — заметила я, скрестив руки на груди.

— Не только… Мы узнали вас получше и…

— Ладно, оставим это. За ту пакость вы уже получили свое наказание. О чем шел разговор сейчас? И не ваших ли рук дело очередная «месть» вчера вечером?

Назад Дальше