Академия Теней. Проклятие Василиска - Ольга Дмитриевна Иванова 22 стр.


— Нет, — Блэкитт на мгновение вынырнул из своих мыслей. — Не думаю… Я даже сегодня же займусь вашим вопросом! — и вновь окунулся в свои раздумья.

— Спасибо, — я неуверенно улыбнулась ему.

— Тогда мы, наверное, откланяемся… — Мадейро поднялся, и я подскочила следом.

— Да, спасибо, что выслушали меня, — добавила я.

— Дайте мне несколько дней, — пробормотал снова Блэкитт, словно уже не слыша нас.

Мы направились было к двери, но ректор вдруг остановился, будто вспомнив о чем-то.

— Вилли, я тоже хотел у тебя кое-что спросить, — и он быстро подошел к другу, сказал ему что-то тихо, я не расслышала даже слова.

Зато Блэкитт ответил обычным тоном:

— Что ж… При таком раскладе это тоже объяснимо. Но потом, Итан, все потом…

Интересно, о чем он спрашивал? Проблемы со здоровьем? Или что-то иное?

— Хорошо, Вилли, мы больше не будем тебя отвлекать. Спасибо, — Мадейро откланялся, и мы вместе вышли из гостиной.

Чай во всех трех чашках так и остался нетронутым.

Глава 25

— Дождь все-таки пошел, — заметила я, глядя как тяжелые редкие капли падают на садовую дорожку, и открыла зонт.

— Возможно, это ненадолго, — отозвался ректор, спускаясь с крыльца. — Думаю, нам стоит поискать место, где можно его переждать, а заодно перекусить. До отплытия еще несколько часов, надо их чем-то занять. Но для начала нужно найти коляску.

Перекусить и я была не против: чаепитие у Блэкитта не задалось. Да и как можно было думать о чае, когда решались куда более серьезные вопросы?

— Вы хорошо знаете город? — спросила я ректора, ускоряя шаг, чтобы нагнать его.

— Не могу сказать это с уверенностью, — ответил Мадейро. — Я нечасто бываю в Бонте. Как правило, дальше центра и вокзала не отхожу. Если есть необходимость, нанимаю экипаж.

— А я и вовсе здесь второй раз, — я улыбнулась. — Первый был, когда ехала в Академию. Так что можно сказать, совсем его не знаю.

— Что-то извозчиков не видно, — мы вышли за ворота, и ректор принялся оглядываться в поисках коляски, однако дорога была пуста. — Наверное, стоит пройтись немного. За поворотом есть небольшая площадь, там найти экипаж проще.

Мы пошли вдоль улицы, мимо жилых домов, окруженных зеленью садов. На пути лишь изредка попадались прохожие, прячущиеся под зонтами. Я глянула на ректора, чей костюм уже покрывали влажные пятна, на очках тоже блестели дождевые капли.

— Господин ректор, — робко окликнула его я. — Вы без зонта… Может… — и я показала взглядом на свой.

— Хотите поделиться со мной зонтом? — уголки его губ чуть дрогнули, то ли в улыбке, то ли ухмылке. — Не лучшая идея…

Его скептицизм был явно адресован полотну зонта, голубому, усыпанному мелкими розочками и украшенному золотистой тесьмой. Кстати, весьма модная модель этого сезона.

— Безусловно, мокрым вы будете выглядеть куда солидней, — хмыкнула я.

Мимо нас, будто специально, пробежала, смеясь, парочка под одним алым, типично женским зонтиком. Итан Мадейро нервно повел шеей, затем повернулся ко мне:

— Тогда позвольте, его понесу я. Иначе мне придется еще и идти, присев.

Я, борясь с улыбкой, отдала ему зонт, а ректор подставил мне свой локоть. Он хочет, чтобы я взяла его под руку? Ох… Но делать нечего, и я, подборов смущение, переплела наши руки. Его мышцы были словно камень, а рельеф ощущался даже сквозь одежду. Представляю, как они выглядят без нее… Воображение тотчас разыгралось, и я едва не споткнулась, не заметив камень под ногами. «Так тебе и надо! — мысленно осадила я себя. — Нечего думать о таких глупостях».

На площади действительно оказалась стоянка экипажей, и дальше мы уже поехали со всеми удобствами. Вышли недалеко от порта, на улице, по обе стороны которой сплошь тянулись магазины, рестораны и кофейни. Здесь было куда оживленней, несмотря на непогоду, и веселей.

— Сюда, — ректор повел меня к одному из ресторанов, довольно респектабельному на вид. И, наверное, дорогому.

Пожилой официант в вышитом атласном жилете забрал у нас промокшую верхнюю одежду, пообещав высушить ее к концу нашей трапезы. Затем он провел нас к столику, предложил меню.

— Не уверена, что моего жалования хватит на обед в этом заведении, — я произнесла это совсем тихо, себе под нос, но Мадейро услышал.

— Ваше жалование не пострадает, — проговорил он, с увлечением изучая меню. — Выбрали себе что-нибудь?

Нет. Меню было слишком разнообразным и действительно недешевым, отчего я совсем растерялась. В моей «прошлой» жизни выбрала бы блюдо по вкусу легко, но сейчас все было иначе…

— На ваше усмотрение, — ответила я наконец.

— Как пожелаете, — ректор подозвал официанта, сделал ему заказ.

— И все же вычтите это блюдо из моего жалования, господин ректор, — попросила я. — Вы и без того слишком много для меня делаете, я даже не знаю, как вас отблагодарить за все… А тут еще и обед.

— Я запишу его на баланс Академии, если вам от этого будет легче, — Мадейро усмехнулся.

— Все равно… Мне неловко от…

— Почему вы мне не рассказали? — перебив меня, спросил он.

— О чем? — не поняла я.

— О вашей регенерации, — пояснил ректор. — Значит, Элизабет все же ранила вас тогда?

— Да, она задела меня копьем, — призналась я. — Но рана исчезла, я не заметила как. Потом в комнате я провела эксперимент, порезала руку, но все тоже зажило, как вы сами видели. А не рассказала… — я пожала плечами. — Не хотела вас лишний раз беспокоить.

— Вы не изменяете себе, — я не разобрала с сарказмом это было сказано или осуждением.

— И все равно, я не понимаю, почему вы так участливы и внимательны ко мне, — произнесла я, опуская глаза. — Я вам очень благодарна, да, но… Хочу понять, чем обязана… Почему вы так добры?

— А вы всегда и во всем ищите подвох? Считаете, что помогать можно только с какой-то целью? Выгодой?

— Вы сами предупреждали, что вас стоит опасаться. Хотели, чтобы я боялась вас… И тут же предлагаете помощь. — Не вижу в этом противоречий, — Мадейро сцепил пальцы в замок и положил на них подбородок. — Одно никак не связано с другим, — его тон отчего-то стал сухим и прохладным. — Но если вам нравится искать в моих поступках какую-то корысть, то… Ищите. Возможно, и отыщите.

— Я не хотела вас обидеть, господин ректор, — сердце сдавило горечью.

— Я нисколько не обидчив. Оставлю эту прерогативу вам, женщинам.

Атмосфера между нами вмиг изменилась, стала напряженной и тяжелой. Принесли еду, но мне она казалась пресной и невкусной. Пока ела, тысячу раз укорила себя за длинный язык и сомнения, которые на словах превратились в упрек.

И как теперь исправить ситуацию?

Времени на обед мы потратили немного, оставалось еще три часа, которые следовало чем-то заполнить, а проводить их бесцельно в ресторане было просто неприлично. Если бы погода позволяла, можно было просто погулять по магазинам, но дождь сходить на убыль не собирался, напротив, зачастил с еще большей силой. В какой-то момент даже мой зонт перестал спасать.

— Давайте хотя бы на время спрячемся сюда, — я показала на крыльцо уютной на вид кофейни.

— Желаете еще одну порцию десерта? — не преминул подшутить надо мной ректор, но все же последовал за мной. Я же, не без радости, отметила, что он, кажется, все же оттаял…

Я торопливо открыла дверь и заскочила внутрь. Тепло, сухо и умопомрачительно пахнет корицей и сдобой. А ведь я действительно не отказалась бы сейчас от чашки чая или какао с булочкой.

— Паола? — из-за витрины выбежала рыжеволосая девушка.

— Лисса? — губы сами растянулись в улыбке. — Так значит, это твое кафе?

— Моих родственников, — она вытерла руки о передник и обняла меня. Потом увидела ректора и на миг оробела. — Добрый вечер, рада приветствовать вас в нашей кофейне, тэр, — заговорила Лисса уже официальным и заискивающим тоном.

— А, вы одна из тех гостий, которых незаконно провезли на остров, — Мадейро тоже узнал ее, но оставался бесстрастен. — Сделайте нам по чашке чая.

— Конечно, тэр, — Лисса поклонилась и исчезла.

Вернулась быстро, с двумя большими чашками дымящегося чая и целым блюдом всевозможной выпечки.

— Это угощение от нашего заведения, — она снова поклонилась.

Ректор ничего не это не сказал, лишь подвинул к себе чай и принялся размешивать в нем сахар.

— Паола, можно тебя на минутку? — тихо спросила Лисса уже у меня.

— Да, конечно, — я поднялась из-за столика и отошла с ней, подальше от посетителей. — В чем дело?

— Помнишь, ты просила никому не говорить о том, что знаю тебя? — Лисса смотрела на меня с беспокойством.

— Конечно, помню.

— Так вот… Сегодня приходил человек… Он интересовался тобой, даже портрет твой показывал… — Он сказал, зачем ищет? — паника вмиг овладела мною, я едва могла дышать.

— Сказал, что ты пропала без вести и тебя ищет отец, — торопливо заговорила Лисса. — Представился частным сыщиком. Я, конечно же, не призналась, заболтала его, прикинулась дурочкой.

— Спасибо, — во мне, казалось, уже дрожала каждая клеточка. — И давно он приходил?

— Да вот, ушел за час перед вами.

— Он был здесь час назад? — теперь у меня внутри все похолодело.

Это значит, что сыщик, вероятнее всего, еще в городе! Я бросилась к Итану Модейро.

— Господин ректор, мы должны поскорее покинуть Бонт! — взмолилась я.

— В чем дело? — он сразу подобрался. — О чем вы говорили с этой особой?

— Отец послал по моим следам сыщика, — я перешла на шепот. — И он до сих пор в городе. Приходил к Лиссе, с моим портретом… Вы понимаете, что он может в любую минуту обнаружить меня? Давайте вернемся на остров, сейчас, же… Пожалуйста, умоляю.

Ректор о чем-то задумался, но всего на секунду, затем решительно поднялся:

— Идемте.

— Мы возвращаемся в Академию? — с надеждой спросила я.

— Попробуем это сделать.

— Постойте, — нам преградила путь Лисса. — Я выведу вас через черный ход и покажу, как дворами быстрее добраться до порта.

— Спасибо, — я благодарно посмотрела на девушку.

Она сразу пошла вперед, за прилавок, меня же задержал ректор.

— Вы уверены, что можете ей доверять? — тихо уточнил он. — Вдруг это ловушка?

— И что вы предлагаете? — спросила я в отчаянии.

— Сейчас выясним, — теперь и он ускорил шаг, устремляясь за Лиссой.

Я нагнала их у двери черного хода. Лисса была в прежнем настроении, как ни в чем не бывало, а вот ректор заметно расслабился.

— Благодарю, тэра, — сказал он ей, сам распахивая дверь.

— Удачи! — пожелала нам Лисса. — Будьте осторожнее, погода портится с каждым часом.

— Увидимся еще, — пообещала я и выскочила во двор следом за своим спутником.

Волосы и плащ, только успевшие немного подсохнуть, вмиг снова стали важными: дождь продолжал мерно стучать по крышам и мостовой.

— Вы проверили что хотели? — спросила я ректора.

— Да, она чиста в своих помыслах, — он сам раскрыл мой зонт и поднял его надо мной. — Пойдемте же быстрее.

— Вы… — но я не осмелилась продолжить свой вопрос.

Мадейро сам как-то упоминал, что способен влезть в чужую голову, похоже, проделал это незаметно и с Лиссой.

— Боюсь, сейчас нелегко будет найти судно, в такую непогоду, — произнес он, вглядываясь в серую полоску моря, которая уже показалась впереди, между домами.

— Но и оставаться в Бонте опасно, — отозвалась я, оборачиваясь: не идет ли кто за нами?

В порту мы сразу нашли лодку, которая везла нас сюда.

— Нет, вы что, — замотал головой ее хозяин, стоило озвучить ему нашу просьбу. — Близится шторм, можем не успеть доплыть до острова. Я рисковать не хочу. Советую вам найти гостиницу и заночевать там.

— Но нам надо срочно вернуться на остров! — я горестно вздохнула. — Посмотрите, горизонт светлеет. И волны небольшие. Дождь, наверное, вот-вот закончится.

— Тэра, — лодочник глянул на меня с осуждением, — вы не моряк и не рыбак, чтобы знать, как поведет себя море. Поверьте тому, кто уже сорок лет, почти каждый день выходит в море. Сегодня уже никто не возьмется переправить вас на остров. Таких безумцев нет.

В глазах запекло от набежавших слез, сама же я была на грани отчаяния.

— Тогда продайте мне свою лодку, — внезапно произнес ректор.

— Что? — лодочник неуверенно ухмыльнулся.

— Продайте свою лодку или подскажите, кто это может сделать. Даю вам за нее залог в полную стоимость. После верну ее вам.

— Вы сейчас серьезно, тэр? — улыбка лодочника стала напряженной, но в глазах все же зажегся алчный огонек.

— Я редко шучу. И этот момент не исключение, — тон ректора был настойчив, но спокоен.

— Но я вас все равно предупредил, что в море будет опасно, — быстро ответил лодочник.

— Сколько?

— Четыреста фенкелей, — выпалил лодочник.

— Чувствую, это куда большая цена, — Мадейро смерил его взглядом, но все равно извлек из внутреннего кармана чековую книжку и ручку, вписал сумму и отдал лодочнику.

Этот поступок ректора вызвал во мне еще большее смятение, но ни поблагодарить его, ни воспротивиться ему я не успела, поскольку заметила вдалеке мужчину в черном плаще и шляпе. Он подошел к группе моряков и протянул им какую-то карточку.

— Господин ректор, — я дотронулась до его плеча и указала на незнакомца взглядом. Ему тоже достаточно было взглянуть на него, чтобы понять: это тот самый сыщик, по мою душу. И он совсем рядом.

— Спускайте судно на воду, быстро, — скомандовал ректор лодочнику. — И даю вам еще десять фенкелей за то, что вы никому не расскажете, кому отдали вашу лодку. Сегодня вы вовсе не возили в Бонт ни меня, ни тэру, ясно?

— Ясно, тэр, куда уж яснее, — тот сразу спрятал монету туда же, куда и чек: в кожаный мешок на поясе.

Следующие мгновения запомнились мне плохо: испуг, сумбур, спешка… Пришла в себя я, лишь когда берег остался далеко позади. Наша лодка вместо весел имела штурвал, у которого сейчас стоял ректор. Паника постепенно разжимала свои тиски, мысли прояснились, но с этим возникли переживания иного рода: Итан Мадейро снова помог мне. Рискнул, пошел на поводу у моего страха и проблем, расстался с такой суммой… Я, наверное, вовек с ним не расплачусь.

Собралась было снова попросить прощения, поблагодарить, но поняла, что это ему надоело не меньше остального. Вон как разозлился на меня в ресторане. Придется потом поискать другой способ отблагодарить его за все. Возможно, сделать подарок… Или оказать взаимную помощь, если ему понадобится. Что ж, поразмышляю об этом позже, когда окончательно успокоюсь и расслаблюсь.

Но надеяться, что все беды на сегодня остались позади, оказалось преждевременным: небо стремительно темнело от набегающих туч. Лодку стало раскачивать сильнее, а волны угрожающе бились о ее борта.

Шторм. Неужели лодочник был прав?

— Держитесь за что-нибудь крепче! — сквозь гул ветра услышала я голос Мадейро.

Я вцепилась в перила и сжалась, со страхом глядя вперед.

— Далеко еще до острова? — крикнула я.

— Мы на половине пути, — отозвался ректор. — Я создал защитный барьер, но надолго его не хватит.

Это было очевидно. С разбушевавшейся стихией магия, даже очень сильная, не справится. Она сможет лишь придержать ее, но не укоротить полностью. Тут потребуется целый отряд магов-стихийников самого высокого ранга. Одна надежда, что успеем добраться до Академии раньше, чем барьер исчезнет…

Лодка медленно продвигалась вперед, преодолевая встающие впереди волны, ее мотало из стороны в сторону, и мои пальцы уже онемели от усилия, с которым я цеплялась ими за перила. Ректор управлял лодкой, стоя спиной ко мне, я едва различала его силуэт за пленой дождя и водных брызг. Счет времени остановился… Сколько прошло с момента, как мы отчалили из Бонта? Час? Два? Трудно даже предположить…

Назад Дальше