— И что с ними будет?
— Мало хорошего. Как бы их появление не расценили как захват… Их могут принять за охотников, а значит, встреча будет горячей, но в худшем значении этого слова…
— Что же делать? — мне стало тревожно за ребят.
— Может, стоит попытаться отправиться за ними и вытащить их? — предложил ректор. — Раньше, чем их обнаружат с той стороны. Тхуко, ты со мной?
— Конечно, — и орк, который к арке был ближе всех, поднес руку к проходу и сразу отпрянул: — Ох ты ж… Горячо! Будто металл раскаленный.
Итан Мадейро попытался повторить это, но безуспешно. Жар он стерпел, только ладонь его наткнулась на преграду.
— Да тут стена!
— Похоже, доступ успели закрыть, — предположил Блэкитт, на этот раз потирая переносицу.
— Можно мне? — я протиснулась мимо мужчин и тоже протянула руку к проходу.
Никакого раскаленного металла, никакой преграды. Рука легко прошла сквозь пелену, и все, что я испытала — легкое теплое покалывание на коже.
— Ожидаемо, — сказал Блэкитт. — Портал почуял свою.
— Тогда за Лео и Патриком пойду я, — произнесла я.
— Нет! — мгновенно отозвался ректор.
— Да, — упрямо ответила я. — Кроме меня этого никто не сможет сделать, вы же видите.
— А если…
— Со мной ничего не случится. Обещаю, — мягко добавила я.
— Вилли, что скажешь? — ректор повернулся к другу.
— Я соглашусь с тэрой Гранд, — сказал тот. — Если кто и может помочь пропавшим, то только она.
— Но ты же сам говорил, что она еще не до конца приняла сущность… Что она не может контролировать свои силы… — Но ее единственную пропускает портал.
— Я скоро вернусь, — тихо проговорила я.
Бросила прощальный взгляд на ректора и, пока он не успел ничего предпринять, я сделала шаг в пелену. Было ли мне на самом деле страшно? Да, и даже очень. Я не знала, что меня там ждет и так уж ли был прав Вильям Блэкитт, утверждая, что мне там ничего не грозит?
А вдруг я не смогу ни спасти ребят, ни сама выбраться отсюда? Страх липкой струйкой потек по спине, когда я обнаружила, что меня окружает густой туман, точно в дурном сне. И это мир фениксов? Нет, совсем не так я его представляла. Мне казался, он будет ярким, наполненный цветами и солнцем. Разве могут золотые птицы жить в таком месте?
— Эй, есть здесь кто-нибудь? — неуверенно крикнула я в пустоту. — Патрик, Лео?
Однако ответил мне женский голос:
— Наконец-то, ты пришла… Я резко оглянулась — никого, лишь все тот же туман клубится вокруг.
— Кто вы? — спросила с замиранием.
— Ты ведь сама уже знаешь…
— Феникс? Золотые птицы? — я попыталась унять внутреннюю дрожь.
— Именно, — я ощутила в голосе незнакомки улыбку, но не насмешливую, а ласковую, почти материнскую, и тиски страха слегка ослабли. — Меня зовут Виелла.
— Почему я вас не вижу? Где вы?
— Я рядом, стою перед тобой, — легкий вздох. — Ты не можешь меня видеть. Пока.
— Почему? Это же мир фениксов?
— Какая любопытная девочка, — назвавшаяся Виеллой усмехнулась. — Но это правильно. Ты имеешь права задавать вопросы, жаль, что на все я пока не могу ответить.
— Почему «пока»? — я заметила, что она уже не первый раз делает это допущение.
— Сейчас мы не в Золотом городе, где живут фениксы, это пограничье миров. Ты не можешь попасть к нам, пока не переродишься. И других фениксов видеть не можешь именно поэтому.
— Переродиться? — мне вновь стало не по себе. Я вспомнила, как мы совсем недавно говорили об этом же с Блэкиттом. — Это значит умереть?
— Да, — Виелла произнесла это так легко, будто было обыденным делом.
— Но почему? Если я одна из вас? Ведь я когда-то жила здесь, верно? — спросила я.
— Верно. Ты слишком долго жила вдали от нас, и связь с нашим миром была утрачена. Лишь на этом острове она стала появляться, но ее силы, увы, недостаточно. Если бы мы нашли тебя сразу или хотя бы в течение года, как ты исчезла, то ты легко бы вернулась, но сейчас время ушло.
— Значит, я потерялась, когда была маленькой?
Вильям Блэкитт ведь тоже это предполагал!
— Да, Лита.
— Лита?
— Это твое настоящее имя. Но если тебе привычнее твое нынешнее, то пусть остается оно. Паола… — мягко произнесла женщина.
— Да, мне так привычнее, — в горле отчего-то появился ком. — Так что произошло тогда? Почему я потерялась?
— Твою мать убили, а пока она переродилась… Но это долгий разговор, девочка, а у нас мало времени. Тебе потом все расскажут. Меня отправили встретить тебя и сказать, что ты должна вернуться к нам. Тебя ждет мать, отец, братья и сестры. Они очень ждут тебя…
Мои настоящие мама и папа, они ждут меня! От этой мысли еще больше защемило сердце.
— У меня есть братья и сестры? — я невольно улыбнулась, представив свою семью. Которой у меня, по сути, никогда и не было.
— Да, два брата и три сестры. А я твоя тетя. Ты должна вернуться к нам. Должна, — это Виелла повторила с нажимом.
— Но… — я была в полной растерянности. — Все так стремительно происходит… Для этого ведь надо умереть. А я… Я не готова…
— О, фениксам смерть не страшна, — раздался короткий переливчатый смех. — Ты даже не ощутишь ее. Зато сразу окажешься с нами, своей семьей.
— Я смогу вернуться в этот мир? Смогу я жить потом не с вами? — уточнила я взволнованно.
Меня разрывало от чувств: с одной стороны, меня ждет моя семья, с другой — мое сердце, в котором появился еще один человек, важный для меня. Тот, с кем разлучиться теперь будет нелегко.
— Нет ничего невозможного, Лита. Прости, Паола.
— Но мне… Мне все равно надо подумать.
— Не предполагала, что ты будешь колебаться, — женщина вновь вздохнула. — Но что ж… Только думай недолго. Тебе обязательно надо переродиться, чтобы обрести истинную сущность и стать сильнее, иначе… Тебя ждет беда. Это для твоего же блага. Ты беззащитна в том мире, совсем беззащитна…
— Что вы имеете в виду?
— О тебе знают… Начнется охота… — голос Виеллы начал слабеть. — Мне пора… Время на исходе.
— Постойте! — тут я вспомнила, зачем здесь оказалась. — Парни! Сюда случайно попали два парня. Как мне их найти? Мне надо вернуть их!
— Они где-то рядом, ищи… — ее слышно было все хуже. — Но не знаю, получится ли вывести их… Долго не находись здесь, межмирье тянет силы. Мы ждем тебя, Паола!..
И наступила тишина.
— Виелла? — позвала я, но ответа уже не последовала.
Я на миг закрыла лицо ладонями, пытаясь прийти в чувство от произошедшего. Голова кружилась и почему-то очень хотелось спать. Я ущипнула себя за руку и заставила сдвинуться с места. Надо найти Лео и Патрика! Я не могу вернуться без них.
Портал по-прежнему сиял золотым и был заметен даже сквозь туман. Отлично, будет ориентиром.
— Лео! Патрик! — крикнула я вновь в пустоту. — Отзовитесь!
Я сделал неуверенный шаг вправо. Направление выбрала по наитию, но других вариантов у меня пока не было. Я шла медленно, время от времени продолжая звать их по имени и оглядываясь на портал: виден ли. Внезапно недалеко услышала стон.
— Лео? Патрик? — я взволнованно замерла, пытаясь понять, откуда он исходит. Шагнула в сторону и чуть не споткнулась обо что-то. Точнее, кого-то. Я присела и только тогда рассмотрела под ногами бездыханного Патрика Боуи. О, боги… Я прикоснулась к его щеке: теплая. Приложила ухо к груди: сердце хоть и слабо, но бьется. И тут снова раздался стон.
— Лео? — встрепенулась я. — Это ты?
— Да, это я… — донеслось совсем рядом.
— Ты можешь подняться? — спросила я, осторожно отходя от Боуи и стараясь не терять его из виду. — Тебе помочь?
— Я сейчас, да…
— Лео? — снова позвала я и наконец нащупала его руку.
— Что вы здесь делаете, тэра Гранд? — теперь я могла рассмотреть его силуэт перед собой, а после — и различить лицо. Он стоял, покачиваясь и держась за голову. — Гхарк, как же болит…
— Я пришла за вами, — быстро ответила я. — Надо выходить отсюда скорее. Там Боуи, он без сознания. Придется как-то дотащить его до портала. Иначе останетесь тут навсегда.
— До портала? — Гадриель потер глаза.
— Да, видишь, вон там, светится… Нам к нему. Все вопросы потом, ладно?
— Где Патрик? — Лео спросил это без прежней ненависти к бывшему другу, а, скорее, с волнением.
— Здесь, — я нашла лежащего парня. — Давай вдвоем. Боюсь, один ты не справишься.
— В другой раз я бы не принял это оскорбительное предложение от девушки, но сейчас… — Гадриель устало усмехнулся.
— Я никому об этом не расскажу, — пообещала я, тоже улыбнувшись. — Давай… Поднимаем его.
Идти с такой ношей было тяжело, ноги еле слушались, а перед глазами от слабости и напряжения плясали мушки, и только приближающаяся арка портала давала силы двигаться дальше.
— Еще чуть-чуть, — прошептала я, когда до нее оставались считаные шаги. Которые оказались самыми трудными.
Ступая в портал, я уже едва держалась на ногах. А когда оказалась по ту сторону силы все же оставили меня, и я потеряла сознание.
Глава 31
Очнулась я не в своей комнате, но узнала ее сразу. Спальня ректора. Сердце сразу сбилось с ритма, а взгляд заметался в поисках ее хозяина. Тот нашелся быстро и совсем близко: сидел в кресле рядом с кроватью. И, кажется, о чем-то задумался. Но стоило мне пошевелиться, он сразу обернулся.
— Паола? Тэра Гранд… — ректор поднялся. — Как вы?
— Неплохо, — я тоже попыталась сесть. Лежать при нем, да еще и на его кровати, было совсем неловко. — Почему я здесь, а не у себя?
— Я решил, что так будет удобней, — ответил он. — Не оставлять же вас одну… Вильям хоть и заверил, что с вами все в порядке, но сказал, лучше приглядеть за вами.
— Где Гадриель и Боуи? Что с ними? — вспомнила я о ребятах. — Патрик был без сознания.
— С ними тоже все хорошо. Вилли их осмотрел, сейчас они отдыхают оба. Вы мне расскажете, что произошло? Там, за аркой… Где вы столько часов пропадали? — Итан Мадейро задал этот вопрос как-то нервно, будто злясь. Или волнуясь?
— Часов? — переспросила я недоуменно.
— Да, вас не было больше двух часов, — ректор стал расхаживать по комнате. — Мы… Мы все уже не знали, что и думать!
— Больше двух часов… — протянула я удивленно. — Мне казалось, прошел от силы час.
— Вилли упоминал что-то такое…— заметил Мадейро. — Будто время в мире фениксов течет медленнее.
— Но я не была в мире фениксов, — вздохнула я. — Мы с ребятами оказались на пограничье миров. Там ничего нет, лишь туман. И это межмирье тянет все силы. Мы едва успели вернуться. Точнее, ребята. Со мной бы ничего не стало, умерла бы и умерла… Возродилась бы снова. Наверное… — тут я горько усмехнулась. Как же дико это звучало! Могла ли я подумать, что когда-нибудь буду говорить подобное? — До сих пор не могу поверить в то, что я… — но слово «феникс» применительно к себе так и не смогла произнести.
— Да, это невероятно… — голос ректора тоже стал глуше и словно охрип. — Все то, что рассказал Вилли… На первый взгляд казалось выдумкой…
— Нет, это точно не выдумка. Теперь я это знаю наверняка. Там, в межмирье меня встретила моя тетя, — призналась я. — Во всяком случае, она так представилась... Я не могла видеть ее, только слышать… Она рассказала, что у меня есть родители и сестры с братьями… И они ждут меня… Просила вернуться к ним поскорее.
— И почему вы не пошли с ней? — Мадейро спросил это, стоя ко мне вполоборота.
— Я не могу попасть к фениксам так просто, потому что за время своего нахождения здесь утратила с ним нужную связь, а чтобы ее вернуть, мне надо… Переродиться, — выдохнула я.
— Переродиться? — ректор все же повернулся ко мне. — Это то, о чем говорил Вилли? Вы должны…
— Умереть, — закончила я за него.
— И что вы собираетесь делать? — после некоторой паузы поинтересовался он.
— Не знаю…
В комнате вновь повисло молчание, напряженное и почти невыносимое. На глаза вдруг набежали слезы, запершило горло.
— Я, наверное, пойду, — произнесла я, торопливо поднимаясь с постели. В пышных юбках это было не так уж просто, однако мне все же удалось встать на ноги. Правда, опору удержать долго не вышло: от резких движений тело вновь налилось слабостью, а в голове зашумело. Я покачнулась, но упасть мне не позволили.
— Вы с ума сошли? — ректор одной рукой обнимал меня за талию, а другая поддерживала под локоть. Только вот от такой близости голова закружилась еще сильнее. — Вилли сказал, что вам нельзя вставать до утра. Очередной обморок захотели?
Но мой взгляд остановился на его руке:
— Вы снова в перчатках. Разве в этом теперь есть необходимость? — тихо спросила я.
Он не ответил. Вместо этого зубами стянул перчатку и отбросил ее в сторону. Затем вновь осторожно коснулся моего локтя. Медленно и почти невесомо провел пальцами по руке до плеча. Я тотчас покрылась мурашками и взволнованно затаила дыхание. А его пальцы уже скользили по моей шее вверх, словно изучая… Линия подбородка… Щека… Скула… И снова вниз, к губам… Несколько бесконечно долгих секунд… Судорожный вздох — и его губы оказались на моих. Но тут же замерли, будто в нерешимости, проверяя. Тогда я сама приоткрыла губы навстречу — и чуть не задохнулась от обрушившегося в следующую секунду поцелуя. Меня целовали жадно, торопливо, почти безумно, но этот напор не пугал, напротив, пробуждал ответную жажду, заставлял дрожать всем телом и прижиматься все теснее к груди ректора, оплетая его шею, зарываясь пальцами в волосы. И даже когда я ощутила саднящую боль на губе, не отпрянула. Но это все же сделал сам Мадейро.
— Прости, я слишком не сдержан, — он осторожно слизнул капельку крови с моей прокушенной губы, затем порывисто притянул меня к своему плечу, сжал в объятиях. — Я просто слишком желал этого, но даже не надеялся, что смогу это сделать… Поцеловать тебя.
— На мне ведь все заживает в считаные секунды, забыли, господин ректор? — я усмехнулась, утыкаясь носом ему в плечо.
— А ну покажите, тэра Гранд, — он взял меня за подбородок и приподнял его. — Действительно… Ничего нет. Значит, можно продолжить…
Следующие поцелуи были уже ласкающими и неспешными и оставляли пылающие следы не только на губах, но и лице, шее, ключицах, а я млела, млела под ними и не верила, что это и правда происходит со мной… — Я не хочу тебя отпускать, но если желаешь, могу все же проводить тебя в твою комнату, — прошептал Мадейро, в какой-то миг все-таки оторвавшись от моих губ. — Но лучше останься здесь. Мне так будет спокойнее… Обещаю, что буду сдерживать свои низменные порывы, — он улыбнулся, заметив мое замешательство. — Дальше поцелуев дело не зайдет, клянусь. Итан осознавал, что предлагая подобное, его самого ожидает мучительная ночь. Но еще мучительней она будет, если он отпустит Паолу. Расстаться с ней сейчас казалось ему подобно смерти. Да, это было похоже на одержимость, но Итан ничего не мог с этим поделать. Паола Гранд ворвалась в его жизнь живительным вихрем, возродила в нем то, что, казалось, давно умерло, заставила снова дышать… Возможно, позже, когда он свыкнется с осознанием всего этого, поверит, что все это правда, а не сон, буря в его душе уляжется, и он сможет наслаждаться всем этим с уверенным спокойствием и без страха потерять. Но пока слишком много чувств бушевали в нем, не желая находить покоя.
— Я могу даже спать в кресле, — Итан все же попытался шутить. Он видел смущение Паолы, понимал ее сомнения, не хотел торопить. Да, Итан желал ее до дрожи, хотел сделать своей, до конца, но все же смог усмирить эту жажду до того момента, когда и она будет готова сделать этот шаг. Паола — не девушка из заведения Шарлизы, излишняя спешка, напор, страсть могут испугать ее. Именно это, пусть она и пыталась скрыть за растерянной улыбкой, сквозило в ее взгляде.
— Хорошо, я останусь, — наконец произнесла Паола. И так мило покраснела, что Итан не удержался и снова прижал ее к себе. — Но про кресло еще подумаю, — ворчливым шепотом добавила она.