Эвиас (ЛП) - Лорен Донер 26 стр.


Перед ним в красивом платье стояла Джилл. Ее грудь, запястья и струящаяся юбка были отделаны кружевами. Светлые волосы девушки были собраны на затылке в какой-то пучок и заплетены в крошечные косички.

Она пробежалась взглядом по его телу и поняла подбородок.

— Ты так сексуально выглядишь в официальной одежде. Меч и кинжалы, пристигнутые к поясу, делают тебя еще круче.

— Ты очень красивая.

Румянец окрасил ее щеки.

— Я чувствую, что в этом одеянии должна сделать реверанс. Я никогда не ходила на выпускной бал, но мне кажется, что платье подошло бы для этого события.

— Что такое выпускной бал? — Кэлзеб нахмурился.

Джилл перевела взгляд на его лучшего друга.

— Танцы, на которые ходят дети в старших классах.

— Любопытно, — ответил он.

Эвиас шагнул к Джилл и взял ее за руку. Он поднес ее ладонь к губам и поцеловал.

— Я готов танцевать с тобой в любое время, моя милая Джилл.

Она снова улыбнулась.

— Ты такой обаятельный, когда хочешь отговорить меня от решения изменить моду для женщин. Так держать. Мне это нравится.

Эвиас обожал ее чувство юмора. Когда Галихия и Ренна вошли в комнату, Эвиас заметил, что их платья были такого же цвета, как и у Джилл. Это был способ его матери дать понять клану, что она приняла Джилл в свою семью.

— Не порти ей настроение, — упрекнула его Ренна. — Я вижу блеск в твоих глазах, Эвиас. Подожди до окончания церемонии, чтобы уничтожить всю работу, которую мы проделали над твоей парой.

Джилл оглянулась на них с растерянным выражением лица.

— Они боятся, что я сорву с тебя платье и отнесу в нашу постель, — прошептал он.

Она снова повернулась к нему и откровенно улыбнулась.

— Все, что угодно, лишь бы избавиться от этого платья. И я сейчас серьезно, крылышки. Все. Что. Угодно.

Он потянул ее к двери за руку, которую не хотел отпускать.

— Пойдемте, дамы. Клан ждет нас, — Эвиас вывел Джилл в коридор и поставил слева от себя, положив ее руку на свое плечо. — Оставайся рядом, если только не начнутся неприятности. В этом случае встань позади и держись на безопасном расстоянии.

Выражение ее лица стало серьезным.

— Нам все-таки стоило надеть черное, да?

— Ничего не понимаю.

Она сжала его руку.

— Зато я понимаю. Кровь будет выделяться на кремовом цвете. А вот на черном она не заметна. Я постараюсь уворачиваться от брызг, если они вдруг полетят в меня.

Эвиас напрягся, гадая, о чем его мать и Ренна говорили с Джилл.

— Я никому не позволю причинить тебе вред.

— Я верю в это. И доверяю тебе.

Тепло разлилось в его груди. Эвиас не хотел подвести Джилл. Пара изменила его мир, теперь ему оставалось убедиться, что ее примут остальные. Чего бы это ни стоило. Джилл будет в безопасности на утесах… или он разнесёт эту чертову гору на куски.

Глава 15

Эвиас вошел в церемониальный зал и окинул взглядом лица собравшихся. Кэлзеб шел позади, сопровождая Галихию и Ренну. Люди расступились, предоставляя Эвиасу широкий проход, пока он с Джилл шагал через комнату к своему законному месту — ложу лидера. Этот обычай лорд Аботорус перенял от своего предыдущего клана. Эвиас же хотел сжечь эту чертову штуку. Кушетка располагалась на шесть ступенек выше основного этажа, из-за чего каждый мог четко ее видеть, будто это был трон. Эвиас оглядел комнату с возвышения, но так и не сел.

Кэлзеб поднялся по ступенькам вместе с женщинами и жестом пригласил их сесть. Они замешкали и посмотрели на Эвиаса, ожидая разрешения. Он кивнул в ответ. Его мать казалась смущенной, и он понимал по какой причине. Только лорду и его супруге, если таковая имелась, было позволено сидеть на ложе. На всех других церемониях Эвиас оставался один, в то время как Галихия и Ренна стояли по бокам от кушетки.

Но пришло время изменить обычаи. Обе женщины выполнили его просьбу.

Эвиас снова осмотрел комнату, увидев удивление на некоторых лицах. Присутствующие заметили обмен взглядами и то, где устроились женщины. Он улыбнулся, когда собравшиеся вновь сосредоточились на нем, и позволил своему гневу отразиться в глазах.

Джилл тихо и неподвижно стояла рядом, но ее хватка стала крепче. Эвиас положил свою ладонь поверх ее, нежно поглаживая кожу и давая понять, что все в порядке. Послышался шепот, а затем все больше взглядов обратились к нему, Галихии, Ренне и Джилл. Неожиданно в комнате воцарилась тишина, хотя Эвиас так и не вымолвил ни слова.

Он увидел четырех членов совета, которые пересекали комнату, собираясь вместе у входа. Кэлзеб шагнул вправо, оставляя между ними расстояние в несколько футов. Его лучший друг положил руку на рукоять меча. Эвиасу не нужно было смотреть в его лицо, чтобы понять, что Кэлзеб тоже обратил внимание на четырех горгулий.

— Спасибо, что собрались здесь в этот день, — Эвиас использовал более громкий голос, нежели обычно, чтобы его услышали все в комнате. — Как мы все уже знаем, у Торка и его пары роился сын, чье имя сегодня озвучат, когда я приму его в клан. Они скоро придут… а пока, раз клан в полном составе встретился со мной, я хотел бы сделать официальное заявление, — он сделал глубокий вдох. — Для меня честь представить вам свою пару. Это леди Джилл.

На некоторых лицах отразились шок и изумление. Также он заметил, что один из членов клана пошатнулся, когда его толкнули, и не удивился, обнаружив личности нарушителей спокойствия. Элко и Виналин бесцеремонно пробирались сквозь толпу. Лицо Элко покрывали синяки, одна рука безвольно свисала, а вторая была забинтована.

Эвиас обратил внимание на улыбки большинства преданных ему гар-ликанов.

— Я протестую! — зашипел Кадо.

— Заткнись, — рявкнул Эвиас. — Я еще не закончил, — его голос стал еще более глубоким. — Вы выслушаете меня и не посмеете перебивать, — он отпустил руку Джилл, не отвлекаясь от Кадо и приближающихся брата и сестру. Эвиас тихо пробормотал, обращаясь к Джилл: — Посиди с моей мамой. Пожалуйста.

Джилл выполнила его просьбу, уходя из поля его бокового зрения. Он не осмелился проследить за ее передвижением, зная, что она в безопасности.

Эвиас сжал рукоять собственного меча и снова повысил голос:

— Никто никогда не осмеливался спросить меня, почему я бросил вызов лорду Аботорусу, — в комнате мгновенно воцарилась тишина. Эвиас продолжил: — Много лет назад Аботорус с советом решили, что смешение нашей крови с ликанами было ошибкой. Они замышляли уничтожить каждого, в чьих жилах течет подобная кровь. Лорд Аботорус возжелал убить свою пару, леди Галихию, и меня, чтобы породниться с чистокровной горгульей.

На многих лицах отразился шок, сменившийся яростью, но группа самых преданных ему людей согласно кивнула, зная о прошлом, которого удалось избежать.

Кадо открыл было рот, но Эвиас выхватил меч и направил острие на него, удерживая взгляд мужчины и не давая ему заговорить. Горгулья сжал губы.

Он опустил меч.

— Я бросил вызов лорду Аботорусу, чтобы предотвратить трагедию. Это уничтожило бы весь клан. Ни один лорд не имеет права требовать, чтобы кто-то из его народа убивал собственных детей и пар. Отвратительное злоупотребление властью. И все же… таков был их план. Но на самом деле при смешении родословных мы стали сильнее, чем когда-либо. Мы процветаем и растём в количественном отношении. Я слежу за кланами горгулий, которые являются нашими врагами. Ни один из членов этих кланов никогда не сможет претендовать на свою пару и подержать на руках собственного ребенка. Именно по этой причине первая группа горгулий сбежала из Европы и поселилась в этой горе. Они хотели будущего… и мы стали этим будущим. Я никогда не позволю, чтобы гар-ликанов называли ошибкой или пытались уничтожить, — он пристально посмотрел на каждого члена совета. — В моем клане не будут убивать детей и женщин. Я больше не потерплю предвзятого мнения, якобы чистокровные лучше полукровок, — Эвиас замолчал, позволив своим словам дойти до собравшихся. — Я так долго ждал этого дня… Наконец, пришло время высказать свою точку зрения. Я хочу, чтобы все гар-ликаны и ликаны перешли на левую сторону комнаты, а чистокровные горгульи — на правую. Сейчас, — прогремел он.

Клан разделился, подавляющее большинство оказались на левой стороне, а чуть больше дюжины — на правой. Эвиас дождался, пока все спокойно рассредоточатся, и посмотрел на горгулий.

— Хок, неужели ты сможешь убить собственных сыновей?

Горгулья сверкнул глазами, полными ярости.

— Никогда!

— В мои намерения не входило оскорбить тебя. Я и так знал, каков будет ответ, так как в курсе о твоей любви к Фраю и Чезу. Как я уже упоминал — это моя точка зрения. Хотя некоторые мужчины вокруг не поддержат мое мнение, — он поднял меч и указал на членов совета. — Они вступили в сговор с лордом Аботорусом, желая потребовать от вас смерти пар и сыновей. Члены совета, посмотрите направо. Ваши соплеменники никогда не позволят вам осуществить задуманное.

— Ты лжешь! — взревел Кадо.

Эвиас прыгнул, перелетев лестницу и приземляясь рядом с четырьмя членами совета.

— Как ты смеешь! У тебя даже не хватает чести быть правдивым с собственным кланом. Вы встречаетесь за закрытыми дверями, строя козни, как змеи, и продолжаете думать, что мы ниже вас! Вы четверо сговорились с лордом Аботорусом, чтобы убить всех ликанов и гар-ликанов в клане. У вас даже не хватает смелости признать свою ошибку, — он посмотрел на остальных членов совета. — Хоть кто-нибудь из вас имеет честь озвучить правду? Или вы такие же бесхребетные, как и ваш предводитель?

Домб вздернул подбородок.

— У меня есть честь. Лорд Аботорус был прав, утверждая, что кровь ликанов отравила клан и нуждается в очищении. Тогда совет согласился с ним… и мы по-прежнему придерживаемся этого мнения, — он бросил презрительный взгляд в другой конец комнаты. — Чувства делают вас слабыми, — усмехнулся Домб. — Я постоянно слышу, как вы смеетесь, с сарказмом отзываясь о каждой ситуации. Собираетесь в маленькие группы, чтобы повеселиться. Как убого! — затем он повернулся и посмотрел на Кэлзеба. — Мой сын стал моим самым большим разочарованием. Он предпочел дружбу собственному отцу, слишком часто бросая мне вызов. В этом нет никакой чести. Моя пара вызывает у меня только раздражение, с которым приходится сталкиваться ежедневно, но ради чего? Чтобы в моей жизни появился он? Я сожалею, что позволил ей родить!

Кэлзеб спрыгнул с возвышения и приземлился рядом с Эвиасом.

Эвиас запретил другу нападать, издав низкий рык, так как старался избежать кровопролития.

— Защити женщин, — потребовал Эвиас.

Кэлзеб издал какой-то ворчливый звук, но отступил, вернувшись на прежнее место.

Эвиас сердито посмотрел на Домба и широко расправил крылья, слегка прикрыв ими свое тело.

— Я кажусь тебе слабым? В моих силах сразиться с каждым из вас, убив так же, как лорда Аботоруса. Я отказываюсь называть этого предателя клана своим отцом. Он был разочарованием, как и вы все.

Никто из четырех членов совета не потянулся за мечами, а большинство горгулий попятились от них, стараясь держаться подальше. Только Элко и Виналин остались рядом. Это лишь подтвердило подозрение Эвиаса, что брат и сестра всегда были верны совету. Впрочем, данный факт не вызвал у него удивления.

— Вы недавно провели тайную встречу и замыслили заставить меня взять в пару Виналин. Этого никогда не случится. Ваши мечты о том, чтобы изменить клан, потерпели крах. Сегодня все закончится.

Он отступил на несколько шагов, чтобы лучше видеть клан, и сосредоточился на лицах гар-ликанов и их парах.

— Каждый из вас до сих пор жив лишь потому, что я предотвратил резню из-за предрассудков. Вы сильны и доблестны, тем самым вызывая во мне гордость, ведь я могу назвать такой клан своим, — Эвиас повернул голову, обращаясь к совету и к брату с сестрой, поддерживающим заговор. — Я спарился с Джилл. Этот клан такой мощный только благодаря смешению крови. Моя пара является наполовину человеком, наполовину вамп-ликаном.

Кто-то тихо ахнул в толпе, но на этом реакция гар-ликанов была исчерпана. Однако на лицах членов совета отразилась чистая ярость. Домб даже потянулся за мечом.

— Сделай это, — бросил ему вызов Эвиас. — И я с удовольствием убью тебя.

Домб убрал руку и спрятал ее за спину.

— Я не буду лгать о ее родословной. Вамп-ликан в Джилл очень слаб, но он есть. Она моя пара, которая родит мне детей. Я переверну ад, чтобы защитить ее и их так же, как сберег жизни гар-ликанов и их пар в этом клане. Больше никаких предрассудков. Никаких заговоров о смерти из-за расовых предрассудков. Сегодня мы разрешим все разногласия. Любой, кто не согласен, обнажите мечи и бросьте мне вызов, — он указал на четко разделенную область между теми, кто стоял по правую и левую сторону. — Мы встретимся в бое здесь.

Четверо членов совета не двинулись с места, но изменили структуру кожи и потянулись за мечами. Мужчины переглянулись. Эвиас прекрасно понимал их задумку. Трусы не собирались нападать на него по одному.

Они шагнули вперед, встав рядом, повернулись к Эвиасу и обнажили клинки.

Кадо заговорил первым:

— Ты больше не наш лорд. Теперь ты враг! Мы требуем твоей смерти или изгнания. Решим все сейчас.

Совет был слишком сосредоточен на Эвиасе, чтобы заметить, что происходит за их спинами. Эвиас усмехнулся, снова оглядывая комнату. Клан не подвел его. Он надеялся, что, рассказав правду и открыв факты прошлого, достигнет единства.

Женщины и дети отошли в дальний конец комнаты, чтобы не мешать мужчинам, а остальные члены клана смотрели на совет, держа оружие наготове.

— Думаешь, это смешно? — взревел Кадо. — Мы отрубим тебе голову!

— Сначала придется пройти через нас, — Фрай вышел вперед вместе со своим братом-близнецом, заняв позицию слева от Эвиаса. — Хотите трусливо напасть на него скопом? Оглянитесь вокруг, говнюки. Как только вы приблизитесь к нашему лорду, то самые большие куски, которые останутся от вас, будут вашими головами.

Дастер расправил крылья, пролетел над советом и приземлился справа от Эвиаса. Он сжимал кинжалы в обеих руках, а его тело было покрыто боевой оболочкой.

— А по моему мнению, самые большие куски будут пальцами. Мы все хотим принять участие в разделке тел совета, особенно нам интересны их головы. Я забиваю уши!

— Носы мои, — усмехнулся Чез.

— Мне нужен новый ковер в ванной, — крикнул Хок. — У Милго очень много волос. Как и у Домба.

Гордость захлестнула Эвиаса, когда из толпы донеслось еще больше голосов, заявляющих о желании напасть на совет, чтобы защитить лидера, его пару и семью. Члены совета образовали круг, чтобы уберечь свои спины. Эвиас заметил, как в глазах мужчин вспыхнул страх.

— Мне надоело ваша хрень, — громко и четко заявил Эвиас. — Как и остальным. С этого момента я распускаю совет. Вы наказывали и мучили гар-ликанов, назначая им дерьмовые обязанности и разговаривая с ними высокомерно, считая себя лучше. Вы прячетесь на своих тайных собраниях, замышляя причинить вред клану. Больше подобного не произойдет.

Горзак посмотрел на что-то позади Эвиаса и широко улыбнулся. Эвиас осмелился оглянуться, увидев, как Кэлзеб с радостным выражением лица достал мобильный телефон. Друг записывал падение отца и, казалось, наслаждался представлением. Эвиас не стал приказывать ему убрать телефон, снова повернувшись лицом к совету.

— Ты не можешь распустить совет! — Элко шагнул вперед, но не потянулся за оружием.

— Я только что это сделал, — Эвиас прищурился, сосредоточившись на придурке. — Если им или тебе, это не нравится, то я буду более чем счастлив отослать вас обратно в Европу. Там тоже есть совет, который хотел бы выдвинуть обвинения против этих четырех за измену и побег.

— Но они казнят нас, — запротестовал Кадо.

— Черт, они действительно поступят именно так. А теперь, нахрен, поклонитесь и поклянитесь в верности мне и моей паре. Иначе — бой на смерть.

Кадо выронил меч и опустился на колени. Остальные трое последовали его примеру, отбросив оружие и склонив головы.

— Извинитесь перед кланом за то, что были такими засранцами, которые планировали убить большинство из них.

Назад Дальше