Скарлет неторопливо идет рядом со мной, словно её серебряного биокостюма по оригинальному дизайну Фини и убийственной кошачьей походки не достаточно. Кэт, вне сомнений, еще не пришла в себя после посадки ЛонгБоу. Тайлер и Зила замыкают шествие. У него в руках герметичный контейнер, который нам понадобится после для переноски необходимых элементов замены, а она… как и ожидалось. Стоик. Она идет, прижимая к глазам пару телескопических биноклей, вот только смотрит не перед собой, а в небо. Впрочем, уже плюс, что она не собирается ни в кого стрелять.
По мере нашего продвижения подлесок становится гуще и вскоре мы уже идет по тому, что без сомнения можно было назвать лесом, ну или это было лесом до того, как его наводнила эта летающая хрень. Я иду, молча, всё еще вспоминая свой сон, а, может быть, всё потому что я слишком долго слушал лишь тихое шипение экзоскелета, поэтому я сразу различаю другой звук.
Позади нас.
Шорох, шорох.
Я останавливаюсь, и, прищуриваясь, оглядываюсь через плечо.
— Все в порядке, Финиан? — Спрашивает Золотой Мальчик, останавливаясь рядом со мной.
-.. Нам что-нибудь известно о местной фауне?
Зила смотрит на меня:
— Для этого вопроса есть некая причина?
— Кажется, я что-то слышал, — признаюсь я, и мой пульс учащается.
— Большая часть фауны на Октавии была не очень насыщенной, — раздается голос Аври впереди. — По крайней мере, на ранних стадиях исследования так значилось в отчетах биологического факультета. Но в лабораториях были мыши. И обезьяны тоже. Мой отец с ними работал.
— И где они сейчас? — Воображение рисует нескончаемый поток образов, которые подходят к этому названию, и у большинства зубы и когти, с которыми мне очень бы не хотелось повстречаться. Кэл сразу насторожился, он поудобней перехватил винтовку.
— Обезьяны, — повторяет Аври.
— Пан Паниск (лат.), — услужливо подсказывает Зила.
— Они почти такого же размера, что и обычные люди, — объясняет Аври. — То же телосложение, что и у нас, то же происхождение. Правда, они покрыты черными волосами. И еще хорошо лазают.
— Значит, это просто волосатые люди? — Интересуюсь я. — И в чем тогда разница между шимпанзе и… вы когда-нибудь встречались с О`Доннелом? Позади меня на занятиях по механизации сидел парнишка, и уж будьте уверены..
— Они не люди, — отвечает Тайлер. — Они очень умны, но они всё же животные. Что они делали в колонии, Аври?
— Первичное экологическое тестирование, — ответила она. — Они ближе всего к человеку, хоть таковыми и не являются. Наша ДНК практически идентична. Вот почему их сажали в первые ракеты, которые запускали с Земли.
— Погоди, — вмешиваюсь я. — Так эти твари все же достаточно умны, чтобы пилотировать космические корабли?
Кэл вскинул винтовку, медленно поворачиваясь по кругу.
— Похоже, они смертельно опасны…
— Нет, — поправляет нас Аври. — Послушайте… Они вовсе не опасны. И они не летали на тех первых кораблях, они были всего лишь пассажирами. Их отправили в космос, чтобы посмотреть, как они перенесут это. Поскольку физиологически они очень похожи на людей.
Мы с Эльфом обмениваемся долгим взглядом.
— Но если эти убезьюны… — начинаю я.
— Обезьяны, — поправляет она.
— Если они не умеют управлять кораблями… как они высадились?
— В этом не было нужды, — отвечает Аври. — Они были автоматизированы.
— Так, — осторожно произношу я, — давайте разберемся. Вы, грязнули, взяли этих самых животных, почти таких же разумных, как и вы, сунули в ракеты и отправили в космос, чтобы проверить, а не расплавит ли им там внутренности?
— Ну, не мы лично, — защищаясь, отвечает Кэт, а земные члены команды неловко переминаются с ног на ногу.
— Вау, — произношу я, оглядываю группу. — Разве мы, Бетрасканцы, знали обо всех этих убийствах обезьюн, когда вступали в союз с вами?
— Хватит, Финиан. Даже если здесь и водились обезьяны, то это было два столетия назад… — Замолкает Тайлер, без сомнения, думая о том же, о чем и все остальные. Патрисия Радке и ее милый папоротнико-образный друг тоже были здесь два столетия назад. Похоже, даже это не помешало им разгуливать по галактике.
Кусок Творца…
— Оружие, — напоминает Кэл, и мы двигаемся дальше, каждый крепко вцепившись в свои винтовки. Я больше не слышу шорохов.
Аврора ведет нас сквозь дремучие дебри деревьев, пыльца падает словно липкий голубой дождь. Вскоре наши биокостюмы сплошь покрыты им, нужно быть предельно осторожными: скафандры крепкие, но не настолько. Через пару часов сражений с подлеском, мы взбираемся на холм и находим долину с колонией Батлер перед нами. Или, по крайней мере, руины поселения Батлер. Каждое здание оплетено это зелено-голубой листвой, расползающейся, словно вьюн, всё поверхности укутаны этими растениями. Виноградные лозы ползут по зданиям из бетона и стали, споры падают словно с неба, кружась флуоресцентным ливнем.
Это даже красиво. Пока я не вспоминаю собственный сон об этой же самой голубой пыльце, которая покрывает все поверхности моей родной планеты. Перед глазами возникает звездная карта Аври. Алое пятно, расползающееся по этим звездным точкам, словно кровь.
А затем сердце снова начало бешено колотиться в груди.
Пару неуклюжих шагов спустя, я понимаю, что Аври остановилась на вершине холма. Я вижу, как слезы катятся по её щекам, когда она окидывает взглядом колонию книзу. Её лицо закрывает щиток шлема, и она ничего не может с ними поделать. Я остаюсь на месте, зато Скарлет подходит к ней.
— Если бы Хэдфилд добрался, я была бы там, внизу, — тихо произносит Аври, но её голос слышен всем. Здесь кроме нас никого, так что ничто не заглушает её слова.
— Но ты здесь, — мягко говорит Скарлет. — И ты с нами. Я не знала твоей семьи, но думаю, они были бы рады узнать, что стала частью нашей команды.
Аврора громко шмыгает носом, и в этом звуке нет ничего элегантного.
— Отец бросил маму, когда она не прошла отбор на миссию Октавии. В каком-то смысле она и моя сестра уже потеряли его. Но когда и Хэдфилд исчез, они потеряли нас обоих. — Она мотает головой. — И я просто… Я уже ничем не смогу им помочь. Я уже не смогу вернуться и сказать им, что со мной всё в порядке.
Она снова шмыгает носом, ее голос дрожит.
— В последний раз, когда я говорила с отцом перед своим отлетом с Земли…мы поругались. Я сказала ему слова, которые совсем не хотела говорить. И это было последнее, что он услышал от меня. Об этом не думаешь, пока что-то не случится. Ты лишь думаешь о том, что семья всегда будет рядом.
Все молчат, ветерок тихо шевелит падающую пыльцу и медленно колышет странные растения вокруг нас, заставляя их мягко подрагивать. Я не имею ни малейшего понятия, что сказать. Моя семья исчисляется сотнями, так что само по себе понятие одиночества. чуждо. Несмотря на то, что я частенько бывал изолирован от остальных, часто бывал одинок, но я ни разу в своей жизни не был так одинок, как Аврора сейчас.
— Я думаю, — медленно произносит Зила, и я уже готов услышать очередную бестактность, — что если бы у твоей мамы и сестры был выбор между твоей смертью и знанием того, что ты вероятно мертва окончательно и бесповоротно, они бы выбрали последнее. Если бы моя семья была жива, но ценой было бы мое собственное незнание, я бы согласилась не раздумывая.
И что на это ответить?
Каким-то чудом Аврора одаривает Зилу легкой, едва заметной улыбкой. Наша путешественница во времени не просто скорбит по своей семье, она оплакивает саму себя, никто из нас не знает, что на такое, несмотря на то, что все мы идем по следу, который она прокладывает для нас. Но это нормально желать хоть какого-то намёка на обычность. Нам всем прекрасно известно какого это. Это чувство…оно дружеское, когда все мы семеро снова отправляемся в путь, самая чудная команда неудачников, которой только доводилось путешествовать по заброшенной чужой планете, окруженной ползучими растениями и осажденной военными силами. Но до колонии, наверное, еще минут двадцать ходьбы, а мой желудок словно наполнен толстыми кусками льда, кругом тихо как на кладбище. Очевидно, пришло время немного поднять настроение.
— Итак, — говорю я. — На счет этих отезьян..
— Обезьян, — многострадально поправляет Тайлер.
— Да пофиг. У вас они еще остались?
— Вымерли, — отвечает Кэт. — Так же как и ты в скором времени.
— Очень смешно, Нуль. Во всяком случае, ты уверена, что ничего не выдумываешь? Звучит чудно. Я имею в виду, грязные волосатые детёныши, которые прилетели на космических кораблях и их ДНК почти идентично вашему? — Глумлюсь я. — Вряд ли такие существуют.
И в этот самый момент рычащая, мохнатая, смолянисто черная гуманоидная тварь с желтыми зубами, которые посрамили бы даже ультразавра, выпрыгивает из подлеска и целится мне прямо в лицо.
31
Аври
Фин заваливается на землю, а самое большое шимпанзе, которое я когда-либо видела в своей жизни, приземляется прямо на него. Из его глаз растет зелень, спина покрыта прекрасными цветами, и когда он открывает рот, обнажив клыки, по всему горлу виднеются красновато-зеленые листики. Ужас пронзает меня, когда он опускает обе лапы на шлем и дважды ударяет его головой о землю. Кэл уже нацелил на него винтовку, но существо как будто чувствует это, он перекатывается, хватая Фина за плечи, тот как тряпичная кукла повисает на нем, а обезьяна прикрывается им вместо щита.
— Снимите с меня эту обезьёну! — Вопит Фин.
— Ааа`на дё сетаэла! — Выругивается Кэл, падая на колени и отчаянно брыкаясь. Я с ледяным ужасом осознаю, что ближайшие лианы ползут к нему, обвиваясь вокруг лодыжек и винтовки, пытаясь оттащить его от зверя. Я кричу, а Скарлет становится рядом со мной, стреляя по растениям из дизраптора.
Не желая рисковать попасть в Фина из пистолета, Тайлер целиться в спину шимпанзе. Визжа, он отлетает и Кэт стреляет. Еще одна вспышка света, еще один животный рев, но даже это, кажется, не останавливает его. Вместо этого, существо перекатывается на ноги и снова хватает Фина, вскрикнув, Зила делает два быстрых шага, поднимая дизраптор, и прицеливается.
Скарлет по-прежнему стреляет по лианам, которые схватили Кэла, а я пытаюсь вытащить его ноги из их цепкой хватки, но какое-то мгновение наши взгляды встречаются. После его признания в лазарете, нам так много нужно сказать друг другу, и вдруг мне становится страшно, что такой возможности может и не представиться. Слышу крик, и оборачиваюсь, когда Фину удается вырваться из потасовки. Он с грохотом падает и я слышу, как в его экзоскелете что-то резко щелкает. Подбегаю к нему, чтобы подхватить его под руки и помочь подняться.
Это существо взрезается в Тая и тот отлетает в сторону — мой отец всегда говорил, что шимпанзе в четыре раза сильнее человека, и что рядом с ним нельзя терять бдительность. Кэт зовет Тая, когда тот падает на землю. Она снова стреляет по обезьяне своим дизраптором, и оно поворачивается к ней, размахивая покрытыми мхом лапами и скаля пожелтевшие клыки. С криком он отбрасывает её в сторону, и она остается неподвижно лежать на боку.
— Дыхание Творца, стреляй же! — Ревет Тай, в то время как Зила отчаянно кружит вокруг них, пытаясь не пристрелить при этом одного из своих сослуживцев.
Я вскидываю руки, отчаянно пытаясь призвать то, что помогало мне до этих пор. В голове нарастает глухой гул. Но мой разум, словно дикое животное, стремиться убежать от увиденного здесь, умоляя меня бросить друзей и уносить ноги, в поисках безопасного места. Существо поворачивается ко мне и, несмотря на листья в глазницах, я знаю — он смотрит прямо на меня, я знаю, оно меня видит, оно разевает пасть, обнажая клыки и рычит, целясь прямо мне в горло.
И тогда раздаётся рев Кэла, почти неузнаваемый из-за щитка шлема. Не тратя времени на потерянную в траве винтовку, он голыми руками бросается на зверя, врезаясь в него всем телом. Он отшвыривает от меня шимпанзе, и они оба падают наземь, превращаясь в клубок конечностей. Перекувыркнувшись от удара, свернувшись в клубок, Кэл упирается ботинками в грудь твари и отпинывает её от себя, подбрасывая в воздух, и зовя на помощь Зилу.
И Зила не промахивается.
БАМ!
Голова этой твари просто….исчезла. И тысячи крошечных спор плывут по воздуху, гонимые вокруг нас вихрем ветра, когда его тело падает наземь.
Кэт хнычет, свернувшись калачиком на боку и Тай подбирается к ней. Но Зила оказывается быстрее, доставая из рюкзака аптечку. Кэл, запыхаясь, приседает перед останками зверя. Я помогаю стонущему Фину подняться на колени, сердце так и колотится в груди. Скарлет закончила превращать ожившие лианы в пепел. Её руки дрожат, и она держит оружие на изготовке, на случай, если что-то снова придет в движение.
— На счет три, — тихо произносит Зила, и они с Тайлером до невыносимого аккуратно перекатывают Кэт на спину, чтобы осмотреть её раны.
О, нет. Нет.
— Кусок Творца, — выдыхает Фин, и хоть ему явно не по себе, он уже тянется к сумке Зилы.
По всему левому боку костюм Кэт разорван. Я вижу кровь, кожу, кости… боже. я вижу рёбра, и её…
Воздух касается её кожи.
Парализованная от страха, я наблюдаю за тем, как крошечная спора медленно опускается вниз, чтобы приземлиться прямо на её рану.
— Пыльца, — выдыхаю я, протягивая ладонь, чтобы попытаться закрыть её рану обеими руками, её кровь за считанные секунды заливает мои серебристые перчатки.
— Пыльца ничто по сравнению с кровопотерей, — просто отвечает Зила, когда Фин дрожащей рукой протягивает ей какой-то спрей, и она склоняется, чтобы нанести его на повреждения.
— Сверху!
Это Кэл, который выпрямляется рядом с телом шимпанзе и показывает на белый шаттл, быстро описывающий дугу в небе. Не знаю на орбите «Беллерофонт» или же нет, но очевидно, что кто-то выжил после столкновения между кораблями ЗСО и Мистером Бьянки. Я наблюдаю за тем, как они следуют по следу нашего крушения до аварийной посадки на пляже по указателю, что мы оставили.
И они начинают снижаться.
Кэт стонет, пока Зила запечатывает её костюм какой-то клейкой лентой, драгоценные секунды ускользают. Тайлер, словно застывшая статуя, смотрит на Кэт, присев с ней рядом.
— Зила, — тихо произносит он. — Ей потребуется нечто большее, чем первая помощь, да?
— Да, сэр, — кивает она. — Ей потребуется серьезный уход.
— Ну, на ЛонгБоу мы вернуться не сможем, — Тай пристально смотрит на стремительно опускающийся вдали шаттл ЗСО, а затем переводит взгляд на колонию в долине. — Аври, какие будут предложения?
Я закрываю глаза, пытаясь вспомнить всё, что знаю о поселении Батлер, пытаясь представить карты, которые изучала тысячу раз. Мой измученный и перегруженный мозг надолго зависает, прежде чем мне удается вспомнить.
— Здесь есть мед-центр, — говорю я. — В западной части поселения.
Тайлер поднимается на ноги, вглядываясь в жутковатую серо-зелёную массу листьев поселения.
— Кажется, вижу. Фин, сможешь дойти?
— Да, сэр, — просто отвечает Фин. Поморщившись, он выпрямляется, его экзоскелет тихо шипит. Глаза сужены от боли. Но он не жалуется.
— Ладно, — говорит Тайлер. — Скар, Зила, мы отнесем Кэт в медцентр. Кэл, ты отведёшь Фина к космопорту и там поищите запчасти для ядра.
— Я знаю дорогу, — говорю я, звуча намного храбрее, нежели по ощущениям.
Тай кивает.
— Возьмите с собой Аври, связь всё время. Когда найдёте всё необходимое, немедленно позвоните.
Кэл поднимается одним грациозным движением, кивая мне. Я вытираю ладони о мшистую траву, что хоть немного избавиться от крови Кэт, и желудок сжимается, когда сине-зеленая трава меняет свой цвет на фиолетовый. В голове раздается предостерегающий крик. Я нутром это чувствую. Я земле, что под ногами и небе, полном кружащих спор.
Здесь что-то совершенно, ужасно и противоестественно не так.
Я слышу шепот в своих мыслях. Эхо собственного голоса, который раздается в голове.