Я втягиваю воздух от внезапной волны жара, проносящейся сквозь меня.
Охваченная вожделением, я обхватываю его твердую выпуклость. Даже покрытая джинсовой тканью, она впечатляет, теплая и твердая в моей ладони.
Стерлинг ругается себе под нос, притягивая нас еще ближе друг к другу, так что его руки теперь на моей заднице, а бедро зажато между моих ног.
Оторвавшись от его губ, я делаю глубокий вдох. Кажется, будто я слишком долго была под водой, лишившись кислорода. Сердце бешено колотится, голова кружится, и я краснею.
— Мне лучше уйти. — Голос звучит тихо, и я понимаю: это потому, что я не произнесла ни единого слова с того поцелуя, который перевернул мой мир вверх ногами.
Стерлинг открывает мне дверь и прислоняется к косяку, пока я перекидываю сумочку через плечо.
— Спасибо, что пришла.
— Мне было весело, — шепчу я, мои губы влажные и припухшие от жадных поцелуев.
— Мы должны снова потусоваться, — улыбается Стерлинг.
Я киваю, не зная, как, черт возьми, смогу снова тусоваться с ним без накала отношений.
Выражение его лица меняется, и я вижу, как что-то необъяснимое мелькает во взгляде.
— Ты уверена?
Я пожимаю плечами.
— Кто-то должен следить за этим балаганом.
Стерлинг усмехается, коротко обнимает меня и отпускает.
— Спокойной ночи, Камрин, — шепчет он.
Когда я спускаюсь вниз, дружелюбный швейцар уже поджидает меня у такси.
— Доброй ночи, мисс, — говорит он, когда я забираюсь в машину.
Мисс.
Это слово лишь напоминает мне о том, что скоро какая-то другая девушка станет миссис Стерлинг Куинн. Очень отрезвляющая мысль.
ГЛАВА 16
Стерлинг
Стою, убирая посуду, и никак не могу прийти в себя от того, как хорошо прошел сегодняшний вечер. Я пошел на риск, учитывая, что никогда не планирую свидания. И Камрин совсем не та, с кем я должен встречаться, но все прошло невероятно. Поцелуй. Разговор. То, как сильно она на меня действовала. Ее мягкие соблазнительные изгибы… А как она дрожала, когда я ласкал ее великолепную грудь.
Мне хотелось большего, исследовать ее тело и заставить кричать от наслаждения. Хотелось смотреть, как она кончает на мой язык, пальцы, член. Я снова становлюсь твердым, представляя это. Ее голова откинута назад в экстазе, медового цвета волосы рассыпались по подушке, а идеальные розовые губы приоткрыты, когда она выкрикивает мое имя.
Я довольствовался ее сладкими нежными поцелуями, потому что был уверен в одном: когда мы займемся любовью, это будет, черт возьми, на кровати, где я смогу отлично провести с ней время. Камрин заслуживает близости и того, кто будет должным образом заботиться о ее желаниях.
Интересно, понравится ли ей медленное занятие любовью с большим количеством нежных поцелуев? Или же жестко и быстро, чтобы мои бедра вгоняли член глубоко, снова и снова. Может быть, ей понравится и то, и другое …
Бля-я-ядь. Еще немного таких эротических грез наяву, и я уже в третий раз на этой неделе буду мастурбировать, думая о Камрин.
А еще эта фраза о том, что она ищет своего лобстера — я улыбаюсь, когда думаю об этом. Несмотря на свой жесткий характер, она на самом деле довольно мягкая. Романтичная. Никогда раньше не ощущал потребности в физической близости так сильно. Я потратил последние годы, не забивая голову этим, но теперь, столкнувшись с кем-то, кто бросает вызов всем моим принципам, я испытываю благоговейный трепет.
Мои руки замирают в воде.
Черт.
Это было мое единственное условие. Я пообещал себе, что ни при каких обстоятельствах не влюблюсь в нее.
Но я уже чувствую, как это происходит.
Это не закончится ничем хорошим, если я влюблюсь по-настоящему. Камрин в конечном итоге пострадает, и я буду тем придурком, который разбил ей сердце. Слова дяди, сказанные сегодня вечером, звенят у меня в ушах.
Злясь на себя за то, что, возможно, испортил едва ли не единственные счастливые моменты, что есть в моей жизни прямо сейчас, мою дружбу с Камрин, я бросаю кухонное полотенце на стойку. Нужно сосредоточиться. Ведь сегодня с ней я был каким угодно, только не хорошим. Я был готов отменить всю свадебную чехарду только ради того, чтобы погрузиться в ее теплое тело.
Зная, что не смогу уснуть, пока не спущу пар, я думаю, что долгая поездка в Нью-Джерси должна помочь. К тому же, смогу проведать маму — это всегда помогает мне успокоиться. Я хватаю ключи и выхожу в ночь.
Я провел ночь, свернувшись калачиком на маленьком диване в приемной, а теперь сижу в кресле-качалке рядом с маминой кроватью.
Мы сидим за чашкой чая, и мое мрачное настроение со вчерашнего вечера немного улучшилось. Быть здесь с ней — значит помнить о цели. Это здорово помогает.
У мамы на руке повязка, под которой спрятаны следы вчерашних царапин. Она оглядывается вокруг и хмурит брови.
Судя по ее растерянному выражению лица, я предполагаю, что сейчас она спросит, где мы, как делала бесчисленное количество раз. Большую часть времени она помнит, что сейчас живет здесь для лечения и что больна. Но иногда мне приходится сообщать ей одну ужасную новость, и она слышит ее как будто впервые.
— Где твой отец? — спрашивает она.
Я ставлю чашку и делаю глубокий вдох.
Объяснять моей обожаемой маме в третий раз за этот месяц, что отец ушел, что он разозлился и бросил нас, — это не то, через что она должна проходить в этом состоянии. Думаю, у меня просто нет сил, как и у нее самой.
— Он только что выбежал за молоком. Вернется через несколько минут, — вру я, и слова, как наждачная бумага, застревают у меня в горле.
Мама смотрит мне в глаза, словно решая, стоит ли мне верить, а потом кивает.
— Ты такой хороший мальчик, Стерлинг.
Я не хороший, вовсе нет. Но я стараюсь.
ГЛАВА 17
Камрин
— Ты серьезно? Мне действительно нужно все тебе объяснять, Камрин? — Анна приподнимает брови.
— Что? — Я сижу в массажном педикюрном кресле, зажатая между двумя моими подружками и совершенно сбитая с толку темой разговора.
Прежде чем вразвалку вошла Оливия, я рассказала Анне, что именно повлекла за собой тусовка со Стерлингом. Ну, не всё. Она никогда не узнает, что я сжимала его член через джинсы прямо у входной двери. Мне жутко стыдно. Так непрофессионально. Но она знает, что мы целовались.
— Для девушки с бизнес-образованием и успешной карьерой ты иногда бываешь чертовски глупой, — говорит Анна.
— О чем, черт возьми, она говорит? — недоуменно спрашивает Оливия.
— Понятия не имею. — Я погружаю ноги в пахнущую мятой воду идеальной температуры… чуть прохладнее обжигающей. Ах. Удовлетворенно вздохнув, я закрываю глаза.
— А теперь расскажи мне, что это за ерунда.
— Камрин и Стерлинг тусовались вчера вечером. У него, — говорит Анна.
— Тусовались? — спрашивает Оливия, рассеянно поглаживая живот.
Анна пожимает плечами.
— В наши дни детишки называют это именно так.
— Я не понимаю, — говорит Оливия. — Как продвигаются поиски? Ты нашла ему хороших кандидаток для свидания?
— Да, Камрин, нашла? — Анна улыбается, словно знает все мои секреты.
Черт. Может и знает. Может быть, она видит меня насквозь, чувствует, как сильно меня тянет к нему.
Я прочищаю горло, надеясь, что это прозвучит профессионально.
— Вообще-то, да. Есть несколько кандидатур, которые выглядят довольно многообещающе.
— Это здорово. Чарльз Куинн платит за наши услуги целое состояние, так что я не хочу его подводить. И, конечно, Стерлинг. Как бы безумна ни была эта ситуация, он заслуживает получить это наследство.
Я торжественно киваю. Она абсолютно права.
— Поскольку у тебя уже есть несколько замечательных кандидаток, я так понимаю, скоро он будет ходить на свидания? — спрашивает Анна, прищуриваясь.
— Конечно.
Я стискиваю зубы. Что, черт возьми, с Анной? Это она уговорила меня пойти на свидание со Стерлингом, а теперь ведет себя так, будто я сделала что-то неправильно?
— Приятно слышать. — Оливия встает с кресла, просовывая распухшие ноги в розовые сандалии. — Мне снова нужно пописать, — со стоном произносит она.
Как только Оливия оказывается вне зоны слышимости, Анна поворачивается ко мне.
— Что происходит между тобой и Стерлингом? — шипит она. — Правду.
— Что ты имеешь в виду? Я тебе уже говорила. Мы тусовались. Это было… мило. И мы поцеловались в конце. — Я не могу смотреть ей в глаза, когда говорю последнюю часть. Она права. Я глупая.
Анна закатывает глаза.
— Послушай, я была за то, чтобы переспать с этим британским ходячим афродизиаком, но это было до того, как поняла, что он тебе действительно нравится. — Анна тяжело вздыхает. — Если ты влюбишься в него, если будут замешаны настоящие чувства, и, давай посмотрим правде в глаза, они будут, потому что я знаю тебя, Кам, — говорит она, искоса глядя на меня, — это не закончится ничем хорошим. Просто не получится.
— Я в порядке, Анна. Я в порядке
— Ты умная девочка, и я люблю тебя. Но не будь настолько наивной, чтобы связаться с ним. Ты сама так сказала — он бабник.
Я вздыхаю и молчу, пока Оливия ковыляет обратно из уборной.
Мое настроение меняется, и то, что должно было быть веселым девичником, превратилось в сеанс психоанализа. Я даже не хочу больше здесь находиться. Если бы я могла вытащить ноги из этой ванночки и выйти отсюда прямо сейчас, я бы это сделала.
Но дело в том, что Анна права. И она всего лишь пытается защитить меня. Поэтому вместо драматического ухода я прикусываю язык и пытаюсь наслаждаться тем, как мастер втирает теплое масло мне в ноги. Что, честно говоря, нетрудно сделать.
Мой ежемесячный поход на педикюр с подружками — один из любимых дней. Это мое место отдыха. Взгромоздившись на наши троны, мы переходим к более безопасным темам, таким как имена детей и список желаний, а также кто кого трахает в офисе.
Я смотрю, как мне окрашивают ногти в вишнево-красный, и больше не чувствую дискомфорта.
— Мы с Ноем хотим попасть в это модное итальянское местечко — «Ла Брассо» — прежде, чем родится ребенок, но там трехмесячный лист ожидания.
Анна ухмыляется, и, если бы мои ноги не были заняты чем-то другим, я бы пнула ее. Но решив, что не буду ничего скрывать от Оливии, говорю:
— Мы со Стерлингом ходили туда в прошлые выходные, — с трудом выговариваю я.
— Не шутишь? — спрашивает она. — Вау. Интересно, как он протащил вас туда. — Она потирает подбородок, похоже, больше озабоченная тем, как сделать заказ, нежели фактом того, что я была там с лучшим другом ее мужа.
Когда мы заканчиваем, я с облегчением вздыхаю. Может быть, Анна ошибается. Может быть, все не так уж плохо.
Как только мы заканчиваем, направляемся к передней части спа-салона, чтобы заплатить. Анна возится со своей кредитной карточкой и болтает с кассиром, а Оливия поворачивается ко мне:
— Обещай мне кое-что, — серьезно говорит она.
Предполагаю, она заставит меня поклясться, что я никому не позволю делать эти ужасные фотографии на больничной койке после того, как ты только что родила ребенка и твоя вагина все еще обнажена.
— Конечно. Что угодно.
Она хватает меня за плечи, пристально глядя в глаза.
— Обещай мне, что не влюбишься в Стерлинга.
Во рту пересыхает, и я ловлю себя на том, что киваю.
— Конечно, — бормочу я, но знаю, что это неправда.
ГЛАВА 18
Камрин
Я не из тех, кто обычно поддается давлению, но в данном случае я сдалась быстрее, чем заканчивается печенье во время перекуса. Вчера вечером Анна и Оливия уговаривали меня назначить свидание Стерлингу. Я сначала посмеялась над этой идеей, но стопка распечаток на моем столе склонила к согласию.
Снова просматриваю бумаги. Улыбающиеся лица полных надежд женщин смотрят на меня, и каждая из них хочет стать миссис Стерлинг Куинн. Я хочу засунуть их в дальнюю часть ящика или, еще лучше, в мусорку, но все же выбираю одну наугад из кучи.
Мередит Эймс.
У нее длинные темные волосы, ниспадающие гладким водопадом на спину, и царственный стильный вид. Она красавица, королева красоты. Взглянув на анкету, обнаруживаю, что она бывшая пловчиха, в настоящее время учительница в частной школе и в свободное время помогает в приюте для животных.
Нет. Точно не вариант. Поэтому откладываю ее анкету в сторону. Мне, может быть, и нужно найти Стерлингу жену, но не такую идеальную.
Я беру еще три листа из стопки и отклоняю все. Милая няня, которая любит смотреть футбол. Шеф-повар с тягой к государственной службе. Гимнастка, которая навещает свою больную бабушку каждое воскресенье после церкви.
Подняв еще одну, я проглатываю проклятие. Кареглазая соблазнительница с огромными сиськами. Черт! Они великолепны. И посрамили мои скромные второго размера. Стерлингу не нужно ее видеть. И вряд ли это случится, ведь я засуну ее фотографию прямо в мусорное ведро.
Дьявол. Что со всеми этими мисс Совершенство?
Раздраженная, я хватаю следующую анкету.
Бьянка Тетердин. Блондинка. Дерзкая. Студентка колледжа, ей едва исполнился двадцать один год.
Я закатываю глаза. То, что надо.
Это должно сработать. Она симпатичная, так что Стерлинг ничего не заподозрит. Не то чтобы я мола отправить его с жутко некрасивой девушкой. Но в этом случае сомневаюсь, что между ними найдется что-то общее.
Пишу Стерлингу, спрашивая, свободен ли он в эти выходные. И как только он подтверждает, что свободен, я все устраиваю. Бьянка свободна, готова встретиться завтра вечером и пропустить по паре бокалов. Я согласовываю с ней время и место, затем снова пишу Стерлингу.
Камрин: Я назначила тебе свидание на завтра. Ты встречаешься с Бьянкой в восемь в баре «У Лаки».
Я жду ответа. И какая-то часть меня хочет услышать, как Стерлинг отклоняет эту идею, поэтому я могу похлопать себя по спине за этот маленький эксперимент, чувствуя удовлетворение от того, что он предпочел бы провести свое время со мной.
Но когда ответ так и не приходит, я переживаю, что, возможно, это то, чего он так ждал все это время. Это моя работа, то, что я должна сделать.
Стерлинг, очевидно, понимает это, и мне тоже нужно. Анна была права с самого начала.
С тяжелым сердцем возвращаюсь к работе, намереваясь выбросить из головы все мысли о Стерлинге.
Погружаюсь в рутину, но через несколько часов меня отвлекает вскрик из соседнего кабинета.
— Что это было? — спрашиваю Анну.
— Понятия не имею. Идем.
Я выбираюсь из кресла и следую за ней. Я не любитель офисных сплетней, но мне не помешало бы немного отвлечься от унылого рабочего дня.
Рядом с нами находится кабинет с открытой планировкой с шестью столами для команды графических дизайнеров. И хотя у них нет отдельных кабинетов, пространство светлое и открытое, и вот тут-то и находится общее место сбора для тех, кто надеется поймать последние офисные сплетни.
— Что происходит? — спрашивает Анна, когда мы подходим.
Остановившись возле компьютера, где толпится народ, я вижу фотографию Стерлинга на экране монитора. Похоже, это статья в желтой прессе. В животе все переворачивается.
— Просто последняя сплетня про Стерлинга Куинна. Ходят слухи, что у него тайная интрижка, которая может поставить под угрозу возможность заключения брака и получения наследства.
— Ч-что ты имеешь в виду? — спрашивает Анна от моего имени, так как я потеряла дар речи.
Прислонившись к краю стола, заставляю себя оторвать взгляд от экрана и посмотреть на дизайнера, который, по-видимому, и откопал эту информацию.