Мэри и медведь - Винн Зена 6 стр.


Поднимаясь по лестнице на трясущихся ногах, она говорила себе, что благодарна, что он пришел в себя. Хью запутался, а она не хотела этого в своей жизни сейчас. Неважно насколько интенсивным было влечение между ними или насколько ей нравилось с ним спорить. Мужчина был ее арендодателем. Ничего хорошего из этого не получится. Да, хорошо, что он остановился. Теперь. главное убедить в этом свое тело.

****

Дни до конца недели пролетели быстро. Мэри Элизабет избегала Хью, заходя в закусочную только по утрам, когда знала, что его там нет. Она улыбнулась, вспомнив разговор с Анной на следующее утро.

— Я дала твои пирожные клиентам, и они стали хитом. Ты должна делать больше и продавать их в закусочной. Это было бы для тебя прекрасным небольшим дополнительным заработком. Ребята уже спрашивали о них. Хорошо, что я не сказала им, кто их сделал или они стучали бы в твою дверь день и ночь, умоляя испечь им еще.

— Мне нравится выпечка, но это только хобби, чтобы отдохнуть. Я не заинтересована в том, чтобы превращать это в деловое предприятие.

— Ты действительно должна подумать об этом. Если остальное ты делаешь так же хорошо, как те пирожные, то ты умопомрачительна.

Мэри Элизабет лишь отшучивалась, и ничто из того, что говорила Анна, не могло убедить ее в обратном.

Во вторник, Мэри Элизабет покупала наряд для пятничной вечеринки. Поскольку она ходила по магазинам, она купила много новых нарядов, цветных и стильных, что льстило ее полненькой фигуре. Она думала о том, что Киеша говорила и поняла, что пришло время для создания нового облика. Так же она стильно подстриглась. Сейчас волосы падали шелковым водопадом на плечи, что подходило к ее лицу в форме сердца. Идеальный наряд есть, она готова к пятнице.

В среду она отправилась в магазин, чтобы посмотреть, как продвигается дело и встретила Шеннон. Они сразу же поладили. Она не сомневалась, что они станут хорошими друзьями.

Наконец, наступила пятница, и пришло время подготовиться к вечеринке. Она тщательно одевалась, обращая особое внимание на макияж. Закончив, она бросила последний взгляд в зеркало. Полностью довольная своей внешностью, взяла свои вещи и направилась к двери. Киеша не просила принести что-то, но мать учила ее, что нужно принести подарок хозяевам, особенно если это первое посещение их дома.

Ее рука уже была на ручке двери, когда зазвонил телефон. Она застонала. Только не Киеша, снова. Она могла поклясться, что женщина нервничала сегодня больше чем она сама.

— Да, мэм?

— Скучала по мне, дорогая? Я скучал по тебе.

Блин, то есть, проклятье! Мне нужно купить определитель номера.

— Как ты, Чарльз? — она заставила себя быть вежливой.

— Ты не ответила на мой вопрос. Ты по мне скучаешь? Разве тебе не одиноко и ты не хочешь вернуться домой?

— Чарльз, я говорила тебе вчера и позавчера. По сути, ты звонишь, каждый день и я говорю тебе тоже самое. Теперь здесь мой дом. Мы уже обсуждали это раньше, и я скажу тебе то же самое, что я говорила матери, когда она спрашивала. Мне нравится здесь, — она старалась не вздыхать от нетерпения.

— Она не понимает эту глупость, так же, как и я. Твоя мать и я говорили сегодня, и я объяснил ей он нас. Она поняла и дала согласие.

— Что ты сделал? Что с тобой? Зачем ты это сделал? Ты знаешь мать. Прошу разберись со своей головой. Нет никаких нас, и не было очень долгое-долгое время. Ты был женат, помнишь? Ты женился, а я переехала. Мы друзья, Чарльз. Вот и все. Это все, так и останется. Теперь иди и расскажи ей правду!

— Дорогая, мне так жаль, что я расстроил тебя, рассказав твоей матери о нас, прежде чем ты была готова признать. Ты права. Мне нужно было подождать, но твои родители должны знать, что твоя сестра обманула меня. Коварная сука, она прятала свою истинную личность от всех нас.

— Та «коварная сука» была моей сестрой-близняшкой, и вы семь лет были счастливы женаты.

— Она делала из меня дурака. Ты никогда бы этого не сделала. Ты любила меня.

— Ты прав, Чарльз. Любила, в прошедшем времени. Слушай, я знаю, тебе больно и твое эго уязвлено. Извини, но так оно и есть. Ты сделал свой выбор давным-давно, и я довольна этим. Ты мой деверь. Мы семья и это все, что когда-либо будет между нами. А теперь я должна идти. Ты поймал меня по пути к двери. До свидания, Чарльз. — Она положила трубку обратно на рычаг и мгновение постояла, просто смотрела на телефон, а мысли были в другом месте. Она знала, горе делало странные вещи с людьми, но Чарльз имел серьезные проблемы, ему нужно иметь дело с…

Не твои проблемы, сказала она себе и вышла за дверь.

Киеша жила на горе, в районе известном, как Рейвен Пик. Мэри Элизабет ехала медленно и осторожно, следуя указаниям. Дорога была темная с густым лесом вокруг. Полчаса спустя, она приостановилась у дома Киеши, поискав место, где припарковаться. Передний двор был большим и заполненным машинами. Она выбралась из автомобиля, поправила юбку, прихватила вещи из машины, прежде чем приблизиться к дому.

Когда дверь открылась, она воскликнула.

— Вау, какой большой дом. Выглядит, как один из тех дизайнерских домов в журнале с прекрасным видом на горы. — Она протянула Киеше домашний шоколадный торт, который принесла в качестве подарка.

— Я знаю, — засмеялась она, — разве не здорово. Алекс его построил. Это, как выбор кого я люблю больше, дом или мужчину?

— Эй! Я все слышал. Не сомневайся в этом, женщина. Это меня ты любишь, а потом уж дом. — Он говорил уверенно и радушно протянул руку Мэри Элизабет. — Есть нечто, что мне до смерти хочется узнать. Все ли называют тебя Мэри Элизабет? Никто никогда не давал тебе прозвище или пытался сократить имя, может до одного из них?

— И разрушить прекрасную южную традицию? — в голосе послышался праведный ужас. Увидев стеснительный взгляд на его лице, она расхохоталась. Киеша присоединилась. — Прости Алекс. Я не могла справиться с собой. На самом деле, люди пытались, но ничто не привязалось. Мама строго соблюдала приличия. Она исправляла любого, кто пытался сократить мое имя до тех пор, пока люди не смирились. А я уже привыкла к этому.

— Ну же, давай поставим этот торт на кухне, а потом я представлю тебя остальным гостям. Кстати, отлично выглядишь. Мне нравятся твои волосы, — сказала ей Киеша.

Мэри Элизабет огляделась по сторонам, Киеша повела ее на кухню. В гостиной был массивный камин с одной стороны и лестница, ведущая на верх с другой. Потолок в гостиной был сводчатым, направляя внимание на мансардные окна на крыше. Кто-то обернул рождественские огни вокруг лестничных поручней, придавая помещению праздничный вид. Дом был переполнен. Везде были люди, на лестнице и лестничной площадке, а также по всей гостиной.

Киеша поставила торт на кухне, прежде чем вернуться в гостиную, где собралось большинство людей, и привела к одному из диванов у камина. Оказавшись там, она представила ее Кэрол Джонсон, чрезвычайно беременной женщине афроамериканке, которая выглядела так, будто родит в любой момент. Глаза Мэри Элизабет проследовали от ее живота до лица.

- Не хочу показаться грубой, но ты должна быть здесь? Ты выглядишь так, будто собираешься родить в любую секунду.

— Это именно то, что я сказал и почему был против ее приезда, но что я могу знать? Я просто муж и отец не родившегося ребенка, — сказал очень привлекательный лысый мужчина, сидящий рядом с ней. Киеша представила его как Марка, мужа Кэрол и единственного фармацевта в Рефьюдж.

— Добро пожаловать в Рефьюдж и стаю Рейвен.

— Спасибо, — сказала она, потянулась, чтобы пожать руку, которую он протянул ей.

Закатив глаза, Кэрол сместилась в своем кресле.

— Пожалуйста. Не начинай. Я медсестра. Я знаю, что я могу и что не могу делать. Я сижу, верно? Кроме того, я бета стаи, а это официальный сбор. Я обязательно должна быть здесь.

Алекс подошел вовремя, чтобы услышать последнее замечание.

— Не хочу подливать масла в огонь, но ты же знаешь что это неправда. Здоровье и благополучие, важнее любого общественного сбора. Я бы понял, если бы ты не пришла. И внеся свою лепту, я еще раз отказываюсь это обсуждать.

Кэрол показала ему язык.

— Трус. Я действительно в порядке, — сказала она Мэри Элизабет. — Алекс — мой врач. Если что-то случится, то он прямо здесь.

Киеша и Алекс сопровождали Мэри Элизабет, представляя ее остальным членам стаи и соседям. Хотя в первую очередь стая, включала и друзей Алекса, так что он мог представить им свою новообретенную пару. Тех, кого Киеша знала, представляла она. Алекс же провел остальную часть представления.

И наконец-то она увидела знакомое лицо.

— Эту я уже знаю. Привет, Шеннон. Я так рада, что не единственный новичок здесь. Я чувствую, будто на мне знак, который гласит — «свежее мясо, приди и получи!»

Шеннон рассмеялась.

— Знаю, что ты имеешь в виду. Прошло уже много времени с тех пор, как я принюхивалась и присматривалась как сегодня вечером.

— Разве это нормально? Я знаю, что Киеша предупредила меня чего ожидать, но даже с предупреждением я не ожидала такого.

Алекс ответил раньше женщин.

— Ты очень наблюдательна. Большинство людей не замечают этого. Самцы принюхиваются, чтобы понять, находишься ли ты в паре. Некоторые проверяют на совместимость, а некоторым просто нравится, как ты пахнешь. Кстати, ты приятно пахнешь.

Обе и Киеша, и Шеннон пояснили заранее, что у перевертышей сильное обоняние. Из-за этого, Мэри Элизабет была без лосьона для тела и не использовала духи, как обычно, а использовала только душистое мыло, которое давало только намек на аромат. Она надеялась, что это будет легче для чувствительных носов присутствующих.

Она стояла, беседуя с тремя наиболее смелыми мужчинами стаи, приближенными к альфе спрашивавшими леди о танце. Бросая друг на друга «какого черта» взгляд, Мэри Элизабет и Шеннон согласились и присоединились к танцующим людям на импровизированном танцполе.

Это было очень весело. Она не была хорошим танцором, но здесь это было неважно. Быстрая музыка. Медленная музыка. Она танцевала под это все, в основном из-за стабильного потока партнеров, которые отказывались позволить ей присесть. Ей быстро стало жарко, она сняла красную кофту с длинными рукавами, в которую была одета, обнажая черный, кожаный и кружевной корсет. Корсет гордо приподнимал ее большую грудь, подчеркивая тонкую талию. Юбка любовно обхватывала ее прекрасную задницу, показывая ее фигуру наилучшим образом. Она не была маленькой женщиной, но была крайне фигуристой. Изгибы, которые она прятала в прошлом, с гордостью демонстрировались сегодня. Она не могла не заметить, что это было замечено и оценено присутствующими мужчинами. Возвышенная вниманием и желанием во взглядах мужчин вокруг нее, она с душой кинулась в вечеринку, ей нравилось быть в центре внимания на этот раз.

Хью прибыл поздно. Он подождал, пока в закусочной замедлился наплыв клиентов, прежде чем приехать. Затем пошел домой, принял душ и переоделся в черные джинсы и облегающий черный пуловер, который подчеркивал его мускулистое тело. Когда он вошел в дверь, то мгновенно стал центром женского внимания, но он не замечал это. Он хлопнул Алекса по спине и наклонился, чтобы обнять Киешу, поздравляя их с беременностью.

Проходя вокруг, приветствие разносились вокруг, потому что он знал всех присутствующих. Он заметил Мэри Элизабет на танцполе, в окружении волков и она выглядела очень горячо! Она сделала что-то с волосами, что-то из-за чего ему хотелось запустить в них руки по всей шелковистой длине. Его взгляд скользнул вниз по ее телу, останавливаясь на ее наряде, и он почувствовал, что штаны стали тесными. Он опустил руку и поправил член в более удобное положение.

Она была в кожаном — как он любил — облегающем фигурку, коротком и черном. Боже, он любил кожаное на женщине. Кстати, то как кожа обхватывала ее тело, должно быть запрещено законом. По улыбке на лице было видно, что она отлично проводит время.

Его взгляд перешел на щенка, с которым она танцевала и, он сделал шаг вперед, прежде чем поймал себя на этом. Он чувствовал запах волчьей похоти даже отсюда. Усмирив себя, он напомнил себе общую картину. У него есть план жизни, который включал пару и маленького ребенка медвежонка. Мэри Элизабет не была частью плана. Не отклоняйся от плана, предупредил он себя.

Пока он уговаривал себя, еще один волк подошел вплотную позади Мэри Элизабет и положил руки ей на бедра, потираясь о ее тело в подобие секса. Его движения подтолкнули ее ближе к мужчине, с которым она танцевала, так что она оказалась между ними обоими. Мужчины были так близко к ней, что он сомневался, что смог бы протиснуть лист бумаги между ними. Когда мужчина, стоящий впереди скользнул руками вдоль ее тела, чтобы остановить руки чуть ниже груди, Хью сорвался. У него вырвался рык, когда он прошел к танцующему трио. К чертям план!

***

Алекс был на кухне, насыпая в ведерко лед, когда Шеннон подошла к нему.

— Алекс можно тебя на минутку?

— Конечно, Шеннон. Что тебе нужно?

— Я хочу записаться на прием, чтобы увидеть тебя.

— Как Альфу или как твоего врача?

— Как врача.

Обеспокоенный, он поставил ведерко со льдом и подошел туда, где она стояла прислонившаяся к столу.

— У тебя какая-то проблема? Ты казалась здоровой. Тебе больно? — около трех недель назад, пара волков из ее бывшей стаи напали на Шеннон. Один из них был ее братом, Рори МакФилан, альфы стаи Спэрроухоук. Он пытался заставить ее спариться и размножаться, чтобы сохранить их расу от вымирания. Он выбрал двоих сильнейших самцом из стаи, надеясь, что один из них окажется достаточно сильным, чтобы подчинить ее себе. К сожалению, для мужчин, они таковыми не были.

Это была доминирующий бой, чистый и простой, и проводился в волчьей форме. Шеннон победила мужчин в борьбе, прежде чем принялась за брата. Раненую и уставшую, он с легкостью победил ее, после чего оставил ее одну на горе с видом на реку. Шеннон нашел и привел к нему на лечение их местный вампир Николай Тараноски. У нее, было множество повреждений, и она была слишком слаба, чтобы обратиться назад в человеческую форму, поэтому Николая принес ее к ним под принуждением, чтобы удержать ее от нападения на него. Пока у нее была память о бое, она не помнила спасение, что, по его мнению, было хорошо. Николай проявил слишком большой интерес к Шеннон. Она исцелилась удивительно быстро даже для перевертыша. Кэрол была обеспокоена тем, что исцеление происходило слишком быстрыми темпами, но Алекс ни о чем не думал. Может быть, он должен был убедиться во всем, как Кэрол просила.

— Нет, мне не больно. Я имею в виду, мои швы все зажили и все работает просто отлично. Это просто что-то, это позвучит немного странно. Я думаю, что что-то происходит со мной, внутри тела. Я не чувствую боли или чего-то такого. Я лишь чувствую что-то странное. Я просто знаю, что что-то не так.

Алекс постарался не показать, как он обеспокоен.

— Не думаю, что это странно. Ты знаешь свое тело лучше, чем кто-либо другой. Если ты думаешь что что-то неправильно, нам обязательно нужно проверить это. Позвони в офис в понедельник и скажи, что я попросил записать тебя как можно скорее. Я осмотрю тебя, возможно, сделаем какие-то тесты и посмотрим, можно ли определить, что происходит внутри.

Когда лицо Шеннон опустилось, как и ее плечи, от разочарования, он заподозрил что-то неладное.

— Что ты скрываешь от меня?

Быстро оглянувшись вокруг, она понизила голос и наклонилась поближе.

— Я не могу спать по ночам. Я сплю всего три — четыре часа в сутки. Я беспокойная, унылая и раздражительная. Мой организм настолько чувствителен, что иногда я не могу ничего сделать против этого. Если бы я не знала лучше, я бы поклялась, что это течка, но это же бред. Она уже была у меня в этом году.

Алекс почувствовал, как пульс стал чаще.

— Забудь про понедельник. Приходи в контору завтра утром. Практика не открывается до полудня. Будь там в девять.

В момент, когда Алекс ждал согласия Шеннон, Марк зашел на кухню, прерывая их.

— Алекс у нас тут ситуация. У Кэрол отошли воды. Киеша отвела ее в гостевую комнату, чтобы прилечь. У глупой женщины весь день были схватки и только сейчас, она решила рассказать мне.

Назад Дальше