Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри 11 стр.


— Молли. — Тон его голоса, полный тоски и сожаления, заставил меня снова взглянуть на него. Уязвимость в его серых глазах сразила меня наповал. — Почему? — просто спросил он.

У меня перехватило дыхание, усиливая давление под чувством вины и стыда и, когда дело дошло до отвращения к себе, я просто больше не могла сдерживать признание.

— Я думала, что рядом со мной ты был в опасности.

Так было и сейчас.

— Что, черт возьми, это значит? — Он отпрянул и недоверчиво уставился на меня.

Я покачала головой, молча желая, чтобы он не спрашивал. Я должна была объяснить, что случилось в тот день, когда умерли мои родители. И до этого дня я никому не рассказывала об этом.

Оуэн отпил бурбон, его лицо выражало разочарование во мне.

Я отвела взгляд и посмотрела на фотографии в рамках, располагающиеся на встроенных полках, видимым над его правым плечом.

— Как дела у твоих родителей? — спросила я, попытавшись сменить тему разговора на более нейтральную.

Глаз Оуэна дернулся.

— Они в порядке. Живут в «Ключах». Где отец Кэсси?

Меня словно окатила волна печали, заставляя вскочить на ноги. Настало самое время, чтобы закончить на сегодня с эмоциональными американскими горками.

Он тоже встал.

— Кто он? — Он готов был сорваться, пока ждал ответа.

— Он мертв, Оуэн.

— Боже, Молли, я…

— Все хорошо, — я подняла руку. — Мы встречались лишь пару недель и провели вместе только одну ночь. Он умер прежде, чем я рассказала ему о Кэсси. Я никогда не сожалела о ней. Она — мой мир.

— Ты любила его? — В его голосе слышалось напряжение. Я понимала, что неважно, как я отвечу на вопрос, это причинит ему боль.

— Да, — сказал я, и Оуэн судорожно вздохнул. — Я любила Стива не из-за того, что мы были вместе, а исключительно потому, что он отец Кэсси. То, что было между нами, ничто, по сравнению…

— По сравнению с чем? — Оуэн приблизился чуть ближе, наши тела почти соприкасались.

Я указала на него.

— С нами, — призналась я шепотом.

Со Стивеном мне было удобно, тогда, как у нас с Оуэном была и страсть, и наэлекролизованность. Он оставил на мне такой отпечаток, что никто не смог бы сравниться с тем, что было между нами, когда мы были вместе.

— Возможно, я буду звучать, как мудак, но неважно, как я скажу, поэтому просто сделаю это. — Он бросил на меня взгляд из-под опущенных век. — Я рад, что ты свободна. Он убрал с моего лба влажные локоны, заправляя мне их за ухо. Приятная дрожь пробежала по мне. — Я рад, что ты вернулась.

От него исходят оранжевые волны. Я наклонила голову, пытаясь справиться с неожиданными эмоциями или с оттенками в ауре, которых не видела так долго. Ах, они прекрасны. Они были подобны лучам заходящего солнца, пробивающимся через океан, прямо перед тем, как солнце скрывалось за горизонтом.

Я хлопнула дверью в своей голове. Дурацкий алкоголь.

— Что насчет тебя? — спросила я, меняя тему с себя на него. — Прошлая любовь…

Он покачал головой.

— Я встречался то тут, то там. Ничего продолжительного. Это не было, что ж… — Он слегка усмехнулся. — Те отношения меркли по сравнению с нашими.

— Я была уверена, что у тебя уже есть жена и дети.

— Ничего такого. — Темная тень пробежала по его лицу. — Только я.

— И собаки.

Он выглядел недовольным.

— Они еще большая беда, чем дети, — сказал он, улыбаясь.

Я улыбнулась в ответ, и мое сердце неожиданно стало быстро стучать. Огонь в камине стал слабее, и в комнате потускнело. Время вдруг показалось уже таким поздним.

— Мне пора. — Я поставила стакан на кофейный столик.

Он проводил меня до двери.

— Эй, — сказал он, поворачиваясь и сжимая дверную ручку. — В любое время, когда тебе нужно уйти по делам или… — он провел рукой по голове. — …или просто поговорить, приходи сюда. Как в старые добрые времена. Я здесь, если понадоблюсь тебе. Хорошо?

— Хорошо, — согласилась я немного настороженно, будто ожидая, что он снова будет настаивать на продолжении разговора. Установит дату и время.

Когда он больше ничего не сказал, а только выжидающе посмотрел на меня, я потянула за манжет одолженной мне рубашки.

— Я верну ее завтра.

— Оставь себе. Мне нравится думать, что ты носишь ее.

Мое лицо вспыхнуло.

— Боже, Оуэн. — Я скорчила рожицу, и он ухмыльнулся.

— Кстати, — выражение его лица стало серьезным. — Ты спрашивала Мэри о ее головных болях?

— Нет еще, а что? — нахмурилась я.

— Думаю, она больна серьезнее, чем показывает. Я боюсь, что она может умереть.

Глава 12

Вторник, после полуночи.

Бабуля умирала?

Нет, она не могла.

Покинув дом Оуэна, и приняв душ, я прошлась по коридору от комнаты Кэсси до бабулиной, наконец, остановившись перед ее дверью. Мои мысли завертелись, подобно морскому стеклу в пучинах волн. Оуэн считал, что она умирает. Она была стара, но не настолько. У нее еще должно было быть в запасе много лет, и меня посетила мысль, что у нас будет еще много времени вместе.

Все эти годы, придуманные мною отмазки, чтобы оставаться в стороне — теперь были ничем, кроме как потерей времени.

Боже, Кэсси могла потерять нас обеих. Кто тогда о ней позаботится?

Пот стекал по груди и спине. Мое дыхание участилось, к тому времени как я вернулась в свою комнату, думая о Фиби. Мне нужно было поговорить с ней об этом завтра.

Мне нужно было чем-то занять свои мысли и я открыла пластиковые контейнеры, которые привезла с собой. Морское стекло мерцало несильным сиянием, будто светилось изнутри.

Настольная лампа светила не достаточно сильно, поэтому я передвинула одну из прикроватных ламп на пол и разложила свои инструменты.

По крыше барабанил дождь, а обогреватель гудел. Комнату наполнил теплый воздух, лаская мою шею, когда я сгорбилась с плоскогубцами и проволокой. Через несколько мгновений скручивания и придания формы мои плечи расслабились, и суматоха, назревающая в моей голове, ослабла, когда я сосредоточилась на своей работе.

Позже, в два тридцать утра, я сложила свои принадлежности и пошла в комнату Кэсси, где начала считать обратный отсчет, как и во многие другие ночи, с конца января. Я не знала, почему кошмары приходили в это время. Возможно, это происходило, когда она входила в фазу сна. Но, я могла рассчитывать на их появление.

Дисплей на часах у тумбочки Кэсси вновь изменился. 2:50. Время почти пришло.

Она дышала ровно. Легкое похрапывание нарушило тишину комнаты. Настало 2:55, а затем тоже сменилось. 2:59. 3:00. Я отпрянула от двери и прошла вглубь комнаты. 3:01.

Кэсси фыркнула. С ее уст слетел мягкий вздох. Я нахмурилась. Неужели она все еще спит? Кэсси никогда не спала после трех, когда у нее были видения.

Она пошевелилась, перекативаясь на бок. Она столкнула Банни с кровати. Я подняла игрушку и посмотрела на Кэсси. Ее губы были слегка приоткрыты, а на лице читалась улыбка. Если ей и снился сон, то точно не обо мне. Она спала слишком мирно.

Я посмотрела на часы. 3:05. Я взглянула на Кэсси, которая все еще спала. Затем, я посмотрела на свои руки, в которых на меня уставился глаз-бусина Банни. Кэсси не видела сновидения.

Без паники.

С того дня, как проявились ее способности, я желала того, чтобы у моей дочери закончились ночные кошмары. Неделями я мечтала, чтобы видения прекратились. И бесчисленное количество недель я желала ей нормального ночного отдыха. Но не сегодня. Мне были нужны ее кошмары. Она должна была сказать мне, где я утону. И как.

Я сжала Банни. Почему сны прекратились сейчас? Что стало не так? Мой ум начал обдумывать события последнего дня. Я разговаривала с Оуэном на крыльце, затем уложила Кэсси в постель. Прочитала ей историю. Бабуля принесла чай.

Чай.

Я схватила чашку на тумбочке и понюхала листья на дне чашки. Грязные носки, засохший пот. Я сморщила нос. Не удивительно, почему Кэсси было противно его пить. Какие травы использовала бабуля?

Выпей и тебе приснятся сны принцессы.

Никаких кошмаров.

Я вернула чашку на блюдце и сунула Банни под одеяло. Кэсси зашевелилась и что-то проборматала во сне.

— Кэсс. — Я потрясла ее за плечо.

Ее ресницы дрогнули, глаза распахнулись. Она растерянно оглядела комнату, а затем увидела меня, склонившуюся над ней.

— Мамочка?

— Привет.

— Уже утро? — нахмурилась она.

— Нет, дорогая, все еще ночь. — Я присела на кровать. — Ты не проснулась.

— Я устала, — зевнула она.

— Тебе снился сон?

Ее веки сомкнулись.

— Нет, — пробормотала она.

Нет.

У меня задрожали руки.

Я встала и посмотрела на нее сверху вниз.

— Прости. — Кэсси глубоко вздохнула.

Ох… черт.

Я обошла комнату, зажав рот ладонями. Что я должна была сделать? Должно быть что-то еще, помимо того, чтобы избегать пляжа, потому что вчерашняя экскурсия показала, что я не могла даже этого. Что, если я в конце концов все равно окажусь в воде, как бы сильно я не постаралась бы этого избежать?

Я снова подошла к Кэсси.

— Ты можешь рассказать мне побольше о том, что ты видела вчера?

Она выпрямилась и обняла Банни. А затем покачала головой.

— Было темно или солнечно?

Она пожала плечами.

— День или ночь? Пляж или бассейн? Ты была со мной, или я была одна? Хоть какие-нибудь идеи?

— Я не знаю. — Ее губы задрожали.

— Черт возьми, Кэссиди. Я могу умереть. Я должна знать, как предотвратить это.

Я прошлась по комнате, один раз, второй… и вернулась обратно к Кэссиди. По ее лицу текли слезы, оставляя блестящие дорожки на ее щеках. Она грубо потрепала Банни за ухо.

— Я не знаю, — всхлипнула она.

Мой позвоночник запылал от жара. Слова потрескивали у меня во рту.

— Ты должна что-то знать. Дай мне хоть что-нибудь! Хоть что-то, черт возьми! Думай! ПОДУМАЙ!

— Я, я, я… — закричала она. — Вокруг твоей головы повсюду была вода. Ты не могла дышать. Это все, что я видела. Это все, что я видела. Это все…

Мои руки метнулись ко рту. Меня чуть не стошнило.

— О, мой Бог, мне так жаль.

Она быстро моргнула, ее зрачки сильно сузились, что она едва могла сфокусироваться.

Я сильно выругалась, прикрыв рот ладонью. Я не хотела воздействовать на нее. Я не хотела терять контроль.

— Мне страшно, мамочка. — Она всхлипнула, ее маленькое тельце задрожало.

Я рухнула на кровать, и обняла ее, уткнувшись лицом в ее волосы.

— Прости меня, Кэсси, — всхлипнула я. — Я не хотела напугать тебя. Никогда больше. Я обещаю. Это никогда не повторится.

Но это могло повториться. Слова эхом разнеслись в моей голове. Так или иначе, предполагалось, что, то, что я сделала в прошлую пятницу, наконец, означало, что я научилась контролировать свои способности. Потому что, когда мои эмоции выходили из под контроля, мои способности, естественно, следовали тому же примеру.

— Мне жаль, я больше ничего не знаю, мамочка. — Она плакала у меня на плече. — Я обещаю, что спасу тебя. Я обещаю.

— Милая, пожалуйста, не думай, что все зависит от тебя. Ты уже и так достаточно беспокоишься об этом. Мама позаботится о себе. — Кроме того, матери должны были заботиться о своих дочерях, а не наоборот.

Прижимая ее к себе, я почувствовала себя худшей матерью на планете. Я не хотела, чтобы она потеряла меня.

— Я не хочу потерять тебя, — прошептала она.

Глава 13

Вторник, перед рассветом.

Я поправила одеяло Кэсси и обнимала ее до тех пор, пока она не расслабилась и не погрузилась в сон. Я не могла уснуть, занимаясь самобичеванием. Кэсси была не виновата, что ей не приснилось видение. Также как и бабуля. Она сделала лишь то, что я попросила — помогла Кэсси. Однако я не ожидала внезапного окончания ночных кошмаров, и моя реакция вернула меня в прошлое, из-за чего у меня началась паника, пошатнувшая мою уверенность в том, что я могла держать свои способности в узде.

Мне было девять, когда я впервые потеряла контроль над собой. В тот же год я нашла первый кусочек морского стекла. В воскреснье днем мы с Оуэном играли на пляже. Пока он бросал камушки в прибой и искал в приливных бассейнах маленьких крабов, я рылась в песке в поисках ракушек и морских ежей.

Оуэн рассказывал мне о том, как он провел субботу. Вместе со своим отцом, он ездил в Лагуну Сека посмотреть гонки авто. Я слушала вполуха, копаясь в песке, пытаясь найти что-нибудь ценное, как вдруг что-то блеснуло в солнечном свете. Кусочек стекла. Он был необычным. Текстура была грубой и шероховатой, словно ее стерли и придали форму наждачной бумагой, как у мистера Торреса, что использовал наждачку при изготовлении своих деревянных работ в гараже. Он всегда работал над своим домом.

Я подняла стеклышко к небу, щурясь от солнца. Зеленый изумруд, но гораздо более притягательный и симпатичный, чем тускло-серые ракушки, которыми были набиты мои карманы.

Отложив стеклышко, я начала искать еще. Бухту начал окутывать туман и температура упала. Я едва это заметила. Оуэн похлопал меня по плечу и спросил, чем я занималась.

— Ищу стекло. — Я показала ему кусочки в руке. Зеленые, коричневые и синие кусочки сверкали в тусклом солнечном свете.

— Круто. — Он потрогал их, а затем посмотрел на небо. — Нам нужно идти, уже поздно.

К тому времени, как мы покинули пляж, мои карманы были полны морского стекла. Ракушки, которые я собрала, так и остались лежать на песке.

Стекло меня так очаровало, что на следующий день я принесла его в школу. Я не могла перестать любоваться им, и я хотела показать свою находку, Фиби.

На перемене мы сидели друг напротив друга за столом для пикника. Я выложила стеклышки от самого маленького до самого большого на белую салфетку.

Фиби изучала синий овальный осколок.

— Моя мама коллекционирует их. У нас в гостиной есть большая ваза, заполненная такими штуками. — Она положила стеклышко обратно на салфетку. — А что собирает твоя мама?

— Она ничего не собирает.

Она не выходила из дома, кроме как в продуктовый магазин, на работу или чтобы отвезти меня в школу. Я сгребла кусочки в кучку в форме сердца. Это заставило меня подумать об Оуэне.

Фиби выпрямила спину и посмотрела через мое плечо.

— Не смотри, сюда идет Тайлер, — нахмурилась она.

Я ничего не могла с собой поделать — я оглянулась. Внутри все сжалось. Быстрые шаги Тайлера эхом раздавались по бетонной дорожке. Он был невысоким и тощим, а его волосы всегда падали ему на глаза. Он резко вскинул голову, отбросив назад челку, и остановился позади меня. С двух сторон от него стояли Риз и Клейтон, которые возвышались над ним на целую голову.

Тайлер напрочь игнорировал меня в прошлом году, который стал для меня первым в Пасифик-Гроув. Но в этом году, Оуэн пошел в среднюю школу и на моей стороне больше никого не было, Тайлер все никак не оставлял меня в покое.

— Что это у тебя, Мусорница.

— Ее зовут Молли, придурок, — попыталась защитить меня Фиби.

Тейлор фыркнул, протягивая руку через мое плечо. Он схватил осколок стекла. Я быстро заслонила остальные своими ладонями.

— По-моему, похоже на мусор. — Клейтон заглянул мне через плечо.

Тайлер поднял осколок к солнечному свету.

— Чувак, а ты прав. — Он бросил его через плечо.

— Эй, — сказала Фиби.

Я встала. Риз толкнул меня обратно на скамейку.

— Пусти. — Я оттолкнула его и попыталась забрать стекло.

Я осмотрела тротуар и увидела отблеск на белой линии классиков.

— Это всего лишь мусор, Мусорница, — сказал Тайлер, когда я подняла стеклышко.

Я засунула стекло в карман.

Он схватил салфетку с осколками и скомкал ее.

— Отдай обратно. — Фиби потянулась через стол и схватила его руку.

Он вытянул руку с салфеткой так, что она оказалась вне досягаемости.

Назад Дальше