— Не следует оставлять на столе мусор. — Он ушел.
— Что ты творишь? — крикнула я ему в след.
— Делаю тебе одолжение. — Он остановился у мусорки. — Выбрасываю мусор.
— Нет! Не надо!
Я потратила несколько часов на поиски этих осколков. Мне нравились эти стеклышки, и Оуэну тоже. Он сказал, что они прекрасны. Маленькие кусочки сокровищ.
— Но, Молли, — сказал он с наигранной искренностью. — Это всего лишь мусор. — Он разжал кулак, и скомканная салфетка с морскими стеклышками упала в мусорный бак.
Я побежала к мусорке.
— Это не мусор. — Я полезла в бак.
— Стоять! — Тайлер шлепнул меня по руке. Он махнул на меня рукой.
— Погоди-ка, — погрозил он мне пальцем. — Ты ведь знаешь, что по правилам школы, нам запрещено рыться в мусорках. Если только… — он полез внутрь и достал из мусорки недоеденный сэндвич, — … ты не мусор.
Он бросил в меня сэндвич. Он попал мне в грудь и приземлился у моих ног.
Мои руки сжались в кулаки. Вокруг уже собралась толпа, но мне было все равно.
— Я не мусор, — закричала я ему. — Это ты! Ты — мусор. Залезай внутрь. Тебе там самое место! — Я указала на бак, а он лишь засмеялся, запрокинув назад голову. Он смеялся и смеялся.
Тепло разлилось по моему позвоночнику, а во рту потрескивало и потрескивало электричество:
— ЗАЛЕЗАЙ!
Тайлер повернулся лицом к мусорному баку. Он открыл крышку, бросил ее на тотуар и забрался внутрь. Ребята вокруг начали смеяться и тыкать в него пальцами.
— Чувак! Что ты делаешь? — спросил Клейтон.
Тайлер сел таким образом, что из бака торчала лишь макушка головы.
Риз подбежал к другу. Он попытался вытащить Тайлера за воротник.
— Чувак, вылезай, пока тебя не увидели учителя. — Он огляделся, его взгляд безумно всматривался в каждый уголок школьного двора.
Выражение лица Тайлера сменилось с полного унылого безразличия на шок, когда принуждение прошло. Он вскочил на ноги.
— Вытащи меня от сюда. — Он начал сильно махать руками, словно птица.
Сквозь толпу протиснулась миссис Джайлс — дежурная по двору, свистя в свой свисток.
— Тайлер Эгглтон, — закричала она, и свисток вылетел у нее изо рта. — Убирайся оттуда сию же минуту.
Дикий взгляд Тайлера скользил по толпе, пока он не нашел меня.
— Она заставила меня сделать это! — указал он в мою сторону.
Фиби резко повернула голову и уставилась на меня.
— Ты серьезно заставила его? — прошептала она громко.
Я напряглась, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. Теперь Фиби тоже станет избегать меня.
— Так ведь? — снова спросила она.
Я пожала плечами.
— Что бы ты сделала, если бы я ответила «Да»!?
Ее взгляд наполнился страхом, но она быстро заморгала, и ее глаза снова наполнились теплом. Она засмеялась, схватившись за живот.
— Могу точно заявить, что это самая крутая вещь, которую я когда-либо видела, — хитро ухмыльнулась она. — Эй, Тайлер! Кретин!
Тайлер начал крутить головой, пытаясь отыскать человека, который обозвал его.
— Ты ничего не сможешь доказать, придурок! — снова крикнула Фиби, встав рядом со мной.
— Вылезай из бака, — снова крикнула миссис Джайлс.
— Это Молли меня заставила! — Он выскочил из мусорки, словно кузнечик. Его кеды с глухим стуком приземлились на асфальт. Его взгляд переходил с одного на другого, и так по кругу. — Вы слышали ее.
Они слышали. Все взгляды обратились ко мне. Я невольно сделала шаг назад. Выражения лиц стали подозрительными. Вокруг меня поднялся громкий ропот.
Фиби, приблизилась ко мне, пытаясь загородить меня своим телом. Я никогда еще не была так благодарна ей за то, что она стала моим другом. Особенно в такой момент.
Прозвенел звонок.
— Не так быстро, — протянула руку миссис Джайлс. Она схватила Тайлера за плечо. — Кабинет директора ждет вас, молодой человек, — сказала она, таща Тайлера за собой.
— Я не виноват, — заскулил он. — Молли заставила меня сделать это. Это она во всем виновата.
— Давай же, — подтолкнула меня Фиби. — Пойдем в класс.
Спустя двадцать пять минут, после начала урока математики, в классе зазвонил телефон, и миссис Давенпорт посмотрела на меня, разговаривая с кем-то на другом конце провода. Я вжалась в стул.
— Ой-йой. Это точно не хорошо, — пробормотала рядом со мной Фиби.
— Молли Бреннан, возьми свои вещи и иди в кабинет директора. — Миссис Давенпорт помахала телефонной трубкой в воздухе.
Я захлопнула учебник по математике.
— Я позвоню тебе днем, — прошептала Фиби, пока я собирала свой рюкзак.
Я пробормотала «пока» и направилась к выходу. Мне в спину смотрели двадцать две пары глаз, когда я вышла за дверь. Послышался шепот, и прежде чем дверь плотно закрылась, я услышала, как миссис Давенпорт постучала по столу книгой, призывая к порядоку.
Когда я вошла в приемную директора, меня уже ждал отец. Мои шаги замедлились, когда я увидела, что он начал вставать. Тошнота скрутилась у меня в животе, как песчаные крабы, извивающиеся вдоль берега, чтобы спрятаться от прибоя.
Я остановилась перед ним, не сводя глаз с кроссовок «Конверс». Он носил кожаные мокасины, которые обычно надевал только на работу, когда она у него была. Каблуки туфель уже давно стерлись, а кожа была уже не в лучшем состоянии.
— Пойдем, Молли. — Его рука появилась в поле моего зрения. — Я уже отпросил тебя.
— Я ухожу? — Я вскинула голову.
Он взял меня за руку и вытащил их приемной на яркий солнечный свет. Я начала щуриться от слепящего света, пытаясь привыкнуть к свету. Было ранняя осень, самое время бабьего лета на полуострове Монтерей. Солнце пригревало, а цветы наполняли воздух приятным ароматом.
— Что я сделала? — спросила я, двигаясь трусцой, едва поспевая за его целенаправленным шагом. Тайлер не смог бы доказать, что это я заставила его забраться в мусорку, тогда зачем отцу позвонили из школы!?
Папа провел меня через школьную стоянку и остановился у машины.
— Что насчет мороженного? Хочешь шарик?
— Но у меня школа. — Я моргнула.
— Я решил, что тебе можно денек и отдохнуть. — Он открыл заднюю дверь. — Садись в машину.
Я забралась на заднее сиденье и пристегнула ремень безопасности. Мои пальцы размяли подол рубашки, нащупав осколок, который бросил Тайлер. Изъеденная морем текстура успокаивала меня. Посмотрев на затылок отца, я задалась вопросом, когда я смогу найти еще стекляшек. Надеялась, он не посадит меня под арест в эти выходные. Я не хотела, чтобы Тайлер сидел в мусорном баке.
Я чуть не начала смеяться. Он выглядел забавно, я лишь могла представить, как он после этого вонял.
— Ты хочешь со мной чем-нибудь поделиться? — спросил отец с переднего места.
Я покачала головой и уставилась в окно.
В «Маслобойне Фестера», отец заказал мне шарик мятного мороженого с шоколадной крошкой в рожке, а для себя французскую ваниль в стаканчике. Мы взяли мороженое на пляж и пошли по тропинке вдоль берега. Художники, стоявшие у своих мольбертов, рисовали раскинувшийся перед нами вид: высокие, перистые облака, яркое солнце и океан бирюзовых и темно-синих тонов.
Папа остановился у скамейки в парке и сел, похлопав по месту рядом с собой. Я тоже села, болтая ногами. Мы облизали наше мороженое, отец прикончил свое за три больших укуса. Он сунул в рот последний кусочек, прожевал и скомкал обертку. Он провел ей по уголкам рта, затем сложил руки вместе, позволив им повиснуть между колен.
Он прочистил горло.
— Как я понял, сегодня в школе что-то произошло, — сказал он, наблюдая за чайкой, приземлившейся недалеко от нас. Мимо пронесся ветерок, растрепав его редеющие волосы, которые он зачесывал назад. — Не хочешь рассказать мне об этом?
Я покачала головой, вытерев каплю растаявшего мороженого со своего подбородка.
— Тебе ничего не грозит. Мне позвонили из приемной, чтобы сообщить, что тебя доставал какой-то парень. Я подумал, что было бы хорошо забрать тебя сегодня и обсудить это. — Чайка улетела. Он наблюдал, как она спускается по скалистому выступу, прежде чем повернуться ко мне. — Это ты заставила его залезть в мусорку?
— Он обзывал меня и выкинул мое морское стекло. — Мороженое свернулось у меня в животе.
— Это не тот вопрос, который я задал, Молли. Это ты заставила его залезть в мусорку?
— Никто не сможет это доказать, — нахмурилась я.
— Верно. Но, я знаю, как ты сделала это, и ты знаешь. Вот, что имеет значение.
Мои плечи опустились. Я перестала болтать ногами.
— Как повели себя другие дети, когда это случилось?
— Они начали смеяться над Тайлером, а затем… — Я дернула обертку от своего рожка.
— Что потом? — настаивал отец.
Я почесала ногу и закусила губу.
— Они смеялись над ним, пока он не указал на меня.
— Они смотрели на тебя так, будто ты ненормальная? — крепко сжал губы отец.
Мороженое потекло по моей руке.
— Да, сэр. — Я немного лизнула шарик.
— Ты должна кое-что понять, Молли, — вздохнул отец. — Когда ты делаешь нечто необъяснимое, то те дети идут домой и рассказывают об этом свои родителям. А те, в свою очередь, рассказывают другим, о тебе и обо мне. Они могут начать думать, что мы — другие.
— Я работаю с некоторыми из этих родителей. Когда они начнут смотреть на меня как на ненормального, черт возьми, это расстроит меня. Ты знаешь, что случается, когда я расстроен?
Я покачала головой и опустила голову.
— Я не могу сосредоточиться на работе. Вот что происходит, и это плохо, потому что тогда я потеряю работу. А когда это произойдет, это будет не моя вина. Кто будет виноват? — Его взгляд встретился с моим.
Я открыла рот. Холодное мороженое потекло по моему запястью до локтя. У меня пробежали мурашки по коже.
— Я жду ответа, Молли.
— Эм… э… Я? — спросила я, хотя и не верила в это. Если я получала за тест плохую оценку, то это случалось потому, что я не готовилась к нему. Если отец плохо справлялся со своей работой, так это потому, что он неправильно ее делал, а не из-за меня.
Но я взяла вину на себя. Он был бы еще больше расстроен, если бы я ответила ему как-нибудь по-другому.
Он оставался спокойным, даже слишком. Неудивительно, почему мама рядом с ним была такой робкой. Мое сердце сильно колотилось в груди, пока я думала о том, что же произойдет дальше.
— Выкини свое мороженое, Молли.
— Ч-что? — Я точно этого не ожидала.
— Я сказал, выбрось его.
— Но я не доела.
— Ты споришь со мной?
— Нет, — надулась я.
— Тогда выбрось его.
Я посмотрела по сторонам.
— Но здесь нет мусорки.
Лицо отца стало суровым.
— Это хорошо, иначе я мог бы заставить тебя сесть в нее, чтобы ты узнала, что чувствовал тот мальчик. — Он вырвал из моих рук рожок и бросил его в океан.
Я сидела, застыв, с открытым рот, руки так и замерли в том положении, когда в них было мороженое.
— Ты видела, как я выбросил рожок? — Папа повернулся ко мне на скамейке. — Ты должна сделать то же самое со своими мысленными трюками. Запри их глубоко внутри разума и выброси ключ. Именно это я говорю сделать твоей матери, каждый день. Теперь пришло время научить тебя тому же.
— Я не знаю как.
— Тогда тебе придется выяснить это. — Он встал, протянув руку. — Пора домой.
Я неохотно взяла его за руку своей липкой ладошкой.
Дома, я пошла за ним на кухню. Он направился прямо к холодильнику и вытащил банку пива, с хлопком открыв его. Я смыла липкое мороженое с рук в кухонной раковине.
Отец сделал несколько больших глотков, а затем поставил банку на столешницу.
— Иди за мной.
Я беспрекословно последовала за ним в коридор, мои кроссовки скрипели по полу. Он остановился перед шкафом в прихожей и открыл дверь.
— Залезай.
— Что? Зачем? — Мой пульс участился.
— Тебе нужно выучить урок. А теперь, не вынуждай меня заставлять тебя. Забирайся внутрь, пожалуйста.
Шкаф был забит пальто. Пылесос занимал половину пола.
Он крепче сжал ручку двери.
— Молли. — Он положил руку мне на спину и направил в шкаф.
Я развернулась.
— Папа? — начала паниковать я. Появилась испарина вдоль линии роста волос, вызывая покалывание на коже головы.
— Тебе нужно найти такой шкаф в своей голове и запереть свои мысленные трюки в нем. Я больше никогда не позволю тебе опозорить нашу семью. — Он закрыл дверь, погасил свет, и запер меня на щеколду.
— Папа! — закричала я в кромешной темноте, потрясенная тем, что в шкафу есть замок. Когда он его установил!?
— Папа, открой! — Я забарабанила кулаками по двери.
— Еще раз закричишь, Молли Поппи Бреннан, и мне придется наказать и твою мать. Ведь именно она причина того, почему у тебя есть такие способности.
— Но, папа, — зарыдала я. — Мне страшно.
— Тогда, найди шкафчик в своей голове как можно быстрее. Чем скорее ты сделаешь это, тем быстрее я выпущу тебя.
— Молли дома? Мне показалась, я слышала ее голос. — Мама. Ее приглушенный голос послышался где-то за дверьми. Он звучал издалека, как будто она была наверху лестницы.
— У меня с ней только что был разговор, Шейла. — Отец взбежал по ступенькам. Я подняла взгляд, когда его ноги оказались надо мной. — Я расскажу тебе о нем. — Потолок заскрипел, когда они пошли в свою комнату, и хлопнула дверь.
Я сильно зажмурила глаза, потому что такую темноту я могла контролировать, и она была более безопасной и менее пугающей, чем та, которую я не могла — вокруг меня. Я ждала, тихо всхлипывая в ожидании того, пока они спустятся вниз и выпустит меня. Но, когда я ничего не услышала, я осела на пол. Снова и снова, я пыталась отыскать в своем разуме этот «шкафчик», потому что я понимала, что это я была причиной того, что отец установил на шкаф замок. Пока я не придумаю, как запереть свои способности, я буду оставаться здесь, что только заставит меня плакать еще сильнее.
Должно быть, я заснула, потому что следующее, что я услышала, было хлопанье входной двери. В коридоре послышался голос бабули Мэри. Она вернулась с работы, что означало, что уже было больше пяти часов вечера.
— Положи пакеты на столешницу, Оуэн. У меня в машине остался еще один пакет с покупками. Не мог бы ты принести его.
— Без проблем, мэм. — Звуг шагов прозвучал мимо шкафа и удалился обратно. Входная дверь открылась и закрылась. Я вздохнула, сердце замерло.
Мгновенье спустя, входная дверь открылась и снова закрылась.
— А Молли дома, миссис Дуайер? — спросил Оуэн, проходя мимо шкафа.
Не окрывай дверь. Пожалуйста, не открывай дверь.
Я поерзала на месте, мои согнутые ноги горели, сведенные судорогой от того, что уже долгое время находились в одном положении.
Я услышала бормотание на кухне. По моим щекам потекли слезы. Еще больше шагов за дверью, будто кто-то подходил сюда.
Пожалуйста, не открывайте дверь.
По ту сторону, по полу стучала чья-то обувь. В полоске света, пробивавшейся сквозь щель, мелькнула тень.
Замок щелкнул и дверная ручка повернулась. Дверь со скрипом открылась, яркий свет залил крошечный шкаф. Я быстро заморгала и подняла глаза.
Напротив меня стоял Оуэн, с вытянутой вперед рукой. Он ничего не спросил, просто ждал.
Я потянулась к нему, и он поднял меня. Мои ноги дрожали, от напряжения мышц.
— Твой отец? — прошептал он.
Я кивнула.
— Думаю, он наверху.
— Ты можешь пойти ко мне домой, если хочешь. — Он посмотрел на потолок.
Я покачала головой.
— Он разозлится. — Я снова села на пол. — Закрой дверь, Оуэн.
— Почему? — Он выглядел озадаченным. — Разве ты не хочешь вылезти наружу?
— Это он должен открыть шкаф, — объяснила я. — Он будет зол на меня, и на маму, если я вылезу отсюда.
Оуэн просто неподвижно стоял.
— Пожалуйста, Оуэн. Закрой дверь.
— Тогда, я останусь с тобой.
— Здесь? — оглянулась я. — Здесь нет места.
— Тогда, я останусь здесь. — Он сел на пол возле шкафа, согнув ноги, спиной прислонившись к стене.
— Закрой дверь, — прошептала я.
Он закрыл, медленно, пока не послышался щелчок. Но он не стал запирать его.