Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри 23 стр.


— Она действительно сердится на меня, — произнесла я громко. — Как думаешь, Банни?

Глаз-бусинка игрушки безучастно смотрел на меня.

После проверки шкафа Кэсси и ящиков в ванной комнате и холе, я пошла в свою комнату.

— Я знаю, что ты злишься, Кэсси. Пожалуйста, выходи, чтобы мы могли поговорить.

Комната оставалась тихой. Её не было и здесь, но на моей кровати лежал ярко-оранжевый спасательный жилет.

«Я всего лишь хотела помочь», — слова Кэсси пронеслись сквозь меня. Моя грудь опустилась, и я упала на кровать. «Я собираюсь спасти тебя, мамочка».

— Кэсси… — зарыдала я.

Мои проблемы с нашими способностями не были проблемами Кэсси. Это у меня была проблема. Я была той, кто стыдился, кто не хотел казаться фриком, кто боялся того, что я могу сделать с кем-то, кого люблю. Если бы у меня только хватило смелости принять мои странности, как Кэсси, казалось, сделала сегодня с Джейн. Как она и пыталась делать все это время.

— Боже, Кэсси. Мне так жаль. — Вспоминая моё обещание ей вчера, я натянула жилет и застегнула передние защелки. Жилет был громоздким, определенно неудобного кроя. Я затянула ремни и обняла себя за талию, раскачиваясь на кровати. — Мне так жаль.

Бабуля учила Кэсси использовать свое предвидение, чтобы предчуствия не были непрошенными и трагичными, теми эмоционально заряженными видениями, которых у неё не было навыков блокировать. Она помогала Кэсси развивать контроль, чтобы видеть то, что она хотела и когда хотела. Чтобы знать, кому помочь и зачем. Как делала мама.

Я вскочила на ноги.

— Кэссиди! — Я выбежала из комнаты. Мне нужно было извиниться, сказать ей, что я была неправа, навязывая ей свои страхи, не дав ей даже возможности попробовать, дать её способностям вырасти и расцвети вместе с ней.

Бегая по дому, я выкрикивала её имя, пока обыскивала комнаты и шкафы, достаточно большие, чтобы вместить её миниатюрное тело. Я проверила задний двор и свою студию, наконец, заканчивая шкафом в холе. Я встала перед дверью. Между лопатками выступил пот, зажатый спасательным жилетом.

Пожалуйста, пусть тебя здесь не будет.

Мои пальцы сжали дверную ручку. От мысли, что она добровольно спряталась здесь, меня затошнило. Впрочем, она не знала о тех часах, что я провела запертая внутри.

Потолок давил, и пол поднимался, когда я думала об ограниченном пространстве. Моё дыхание выходило короткими рывками. Сделай это, Молли. Я распахнула дверь, в некоторой степени удивленная тем, что было не заперто, но еще больше шокированная тем, что там было пусто. Я почти ожидала обнаружить себя скрученной на полу с дорожками от слез на моих щеках и ногтями в крови от взлома замка в темноте.

— Кэссиди? — Её имя было всхлипом, когда я попятилась от двери. Я потерла свою шею и обошла вокруг, мои глаза метались по мебели к дверям и комнатам.

Где она?

Пляж.

Мне все равно, если ты умрешь! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!

Головокружение накатило на меня. Я прижала руку к стене, глубоко вдохнула и, выдыхая, открыла свой разум. Где ты?

Меня встретила пустота.

Паника появилась в горле. Она блокировала меня? Или хуже, она ушла из дома?

Я представила, как Кэсси бежит на пляж, озлобленная на весь мир, как и я в её возрасте. Затем я увидела её в ловушке сумасшедших штормовых волн, её маленькое тело вертится и метается. Я видела, как течение забирает её, затем меня отчаянно плывущей за ней.

— Нет! — Этого не могло быть.

Моё сердце колотилось подобно молоточку по литаврам, я выбежала через парадную дверь и слетела с крыльца, зовя Кэсси. Но я не направлялась на пляж. Я направилась к Оуэну и застучала в дверь. Он сказал мне, что в любое время, несмотря ни на что, приходить к нему, если он нужен мне. И он был нужен мне.

Мадд и Дирт залаяли изнутри. Я услышала, как Оуэн приказал им сесть. Он открыл дверь и хмыкнул.

— Классный вид. — Его взгляд поднялся от жилета и уперся в мой. Его улыбка погасла. Он сжал мои плечи. — Что такое?

— Кэсси пропала.

Глава 24

Среда, поздний вечер.

— Когда ты последний раз видела её? — Оуэн сорвал свой пиджак с вешалки в шкафу в прихожей.

— Более часа назад. Директор Кэсси была здесь, когда я вернулась домой, — объяснила я, тяжело дыша. — Она проделала весь этот путь, и это в учебный день, чтобы повидаться с Кэсси.

— Как заботливо с её стороны, — Оуэн знал, что Кэсси на отстранении. Он застегнул пиджак, и мы покинули его дом.

Я побежала, чтобы поспевать за быстрым темпом Оуэна.

— Она была здесь не для того, чтобы проверить Кэсси. Она хотела, чтобы Кэсси посмотрела в её будущее, будто она предсказательница.

Оуэн резко остановился на месте, где его дорожка пересекалась с тротуаром.

— Ты шутишь. — Он взглянул на меня.

— Я испугалась. Я выгнала её. Накричала на Кэсси. Бабуля накричала на меня. Кэсси закричала, что ненавидит меня, и убежала наверх. Затем бабуля упала.

Его голова быстро повернулась.

— Что?

— Оуэн, — мои руки взлетели к щекам. — У бабули опухоль мозга.

Мгновение он смотрел на меня, словно обдумывая все, что я на него вывалила. Он моргнул, а затем выругался.

— Где она?

— Бабуля? В постели, отдыхает. На данный момент она в порядке. — Я с тревогой посмотрела через плечо в сторону океана. Небо потемнело, ночь подступала быстрее вместе с туманом. — Я думаю, что Кэсси на пляже.

Оуэн поднял голову и посмотрел вниз по дороге.

— Она ходила туда уже на этой неделе? — нахмурился он.

Я потрясла головой, балансируя на носочках. Моё сердце стучало.

— Тогда я не думаю, что она там.

— Ты уверен? Потому что именно туда я обычно ходила, когда была зла, и мы настолько сильно похожи, и я никогда не видела её настолько злой на меня, я имею в виду — Боже, Оуэн — она ненавидит меня. Я полностью облажалась.

— Эй, эй. — Оуэн сжал мои плечи. — Успокойся. Глубоко вздохни. Мы найдем её.

Я сделала длинный и глубокий вдох, мои легкие боролись за пространство в груди.

— Вот так, — сказал он, когда я выдохнула. — А теперь, давай обдумаем всё это. Я уверен, что она не ушла далеко. Ты пыталась связаться с ней?

Я энергично закивала.

— Я не могу почувствовать её, я не знаю почему. — Это было первый раз в жизни Кэсси, когда я попыталась поговорить с ней этим особым способом, и она не ответила.

— Она блокирует тебя? — Он изогнул брови.

— Я надеюсь на это. — Потому что я бы не смогла выдержать альтернативу.

— Всё хорошо, пойдём вернемся к Мэри и осмотримся.

— Я уже осмотрела дом, — сказала я.

— Тогда нам точно нужно проверить пляж.

Мы оба посмотрели в сторону воды, и мой желудок ухнул.

— Ты хочешь… — Он остановился, когда я резко покачала головой. — Ты хочешь, чтобы я спустился и проверил?

Я кивнула.

— Да, пожалуйста, — слова вырвались из моего рта.

— Подожди здесь. — Он сорвался с места. Его не было не дольше трех минут, но эти минуты были самым длинным промежутком времени, который я переживала в своей жизни.

Оуэн вернулся назад на улицу. Я встретила его на тротуаре перед домом бабули.

— Её нет там, — сказал он, запыхавшись.

— Слава Богу.

Он схватил меня за руку.

— Давай попробуем посмотреть в доме ещё раз, вдруг она вернулась. Затем нам стоит позвонить в полицию.

Моё лицо исказилось. Слёзы сжги. Боже, не позволь дойти до этого.

Пожалуйста, будь внутри. Пожалуйста, будь внутри.

Я повторяла молитву в своей голове, когда металлический привкус страха наполнил мой рот.

Мы остановились в холе и посмотрели на лестницу.

— Ты сказала, что она взбежала вверх, когда ты последний раз видела её?

Я кивнула.

— Ты слышала её после того? Любые звуки бега? Возможно открывающаяся или закрывающаяся дверь?

Я покачала головой.

— Давай начнём сверху для начала. — Он поднялся по ступенькам, перепрыгивая через две. Я побежала, чтобы успевать за ним, спасательный жилет подпрыгивал на моих плечах.

— Её не было в её комнате, когда я смотрела там в последний раз, — упомянула я, когда мы стояли перед дверью Кэсси. — Банни был прямо здесь, когда я пришла, чтобы проверить её. — Я указала на стол. — Она никогда не ходит никуда без кролика.

Оуэн смотрел, как я развязываю уши игрушки.

— Где ты была до того, как поднялась наверх?

— Внизу. — Я дернула Банни за ухо. — Я… хм… бабуля уронила чайный поднос, поэтому я убирала беспорядок.

Выражение боли появилось на его лице.

— А до того?

— Я была с бабулей. Это тогда она рассказала мне… о… ты знаешь… — Я всплеснула руками, не находя слов. Моё горло болело от криков и рыданий. Спасательный жилет давил мне на ребра при каждом вдохе, жестко и сдавливая. Моя кожа под ним изнемогала от жары. Пот выступил у меня на лбу. Я начала дышать короткими вздохами.

— Оуэн расстегнул передние застежки. Я тяжело выдохнула.

— Лучше? — спросил он тихим и спокойным голосом.

— Намного. Спасибо.

— Расскажи мне о Мэри. — Он потер мои плечи. Это держало меня приземленной и сосредоточенной. Моё дыхание выровнялось, и голова перестала кружиться.

— Я сказала ей, что знаю о том, что она больна. Я видела её цвета. Именно тогда она рассказала мне об опухоли. Когда я спросила, сколько времени ей осталось, она попросила воды.

— И ты пошла вниз?

— Да… нет! — Я посмотрела влево и затем вправо и вверх. Я вскрикнула.

— Думаешь, она на чердаке? — Оуэн проследил за моим взглядом.

— Должна быть! Я убрала наверх лестницу, когда брала воду бабуле, — объяснила я. Оуэн уже открывал люк. Я ударила себя по лбу. — Глупая. Не могу поверить, что не смотрела там.

Он развернул лестницу.

— Учитывая, как прошли последние пару часов, я думаю, что недосмотр можно понять. Позволь, я посмотрю. — Он взобрался по лестнице. — Хэй, Кэсси! Ты тут?

Легкий шаркающий звук послышался с чердака. Две руки ухватились за выступ, и появилось лицо Кэсси. Её красивое, улыбающееся лицо. Длинные золотые пряди струились по её плечам.

— Привет, мистер Торрес.

— Что ты там делаешь? — Я практически растеклась по полу.

— Смотрю снимки. Здесь много фотографий твоей мамы, когда ты была маленькой. Она красивая.

Я провела пальцами по волосам.

— Да, она была красивой.

— Иди посмотри. — Она помахала мне рукой и исчезла из виду. Потолок застонал от её шагов, я поняла, что такой же звук слышала раньше, когда звала её.

Я поднялась на первую ступеньку и посмотрела на Оуэна.

— Иди. — Он кивнул на чердак. — Я проверю Мэри.

— Спасибо.

Он поцеловал меня в лоб. Я отдала ему Банни и полезла по лестнице. Спасательный жилет зацепился за край, поэтому я отклонилась от края и взобралась на чердак. Согнувшись в три погибели так, чтобы моя голова не ударилась о стропила, я обошла коробки и старую мебель. Чердак пах пылью, нафталином и старыми газетами.

Кэсси сидела у дальней стены в конце дома, скрестив ноги. Открытый фотоальбом лежал на её коленях. Маленькое окно над её головой пропускало достаточно света в комнату для того, чтобы она могла видеть снимки.

Я опустилась на пол рядом с ней.

Мои пальцы чесались от желания прикоснуться к ней, поэтому я пригладила ее волосы, струящиеся по ее плечам. Я хотела увидеть ее прекрасное лицо.

— Что смотришь? — спросила я.

— Фотографии тебя и твоей мамы. Думаю, вы были в парке. — Она повернула альбом так, чтобы я могла увидеть.

Вот я, не старше пяти, гоняюсь за мамой среди полевых цветов. Я вспомнила тот день. Аромат цветов наполнял холм, где мама любила совершать свои ежедневные прогулки. Фото было сделано позади нас, когда мы убегали от фотографа, моего отца. Длинные платиновые волосы струились по нашим спинам.

На противоположной странице был крупный план мамы, я сидела у нее на коленях. Мы улыбались в камеру. Мои глаза мерцали зелёным, в то время как ее были голубого цвета океана. Она выглядела такой молодой.

— Видишь, насколько красивой была твоя мама? — спросила Кэсси.

— Она прекрасна, — я прикоснулась к пластиковому обрамлению фотографии.

— Как она умерла?

Мое сердце сжалось.

— В результате трагического несчастного случая, — сказала я, скупясь на неприятные подробности. Она все ещё была слишком молодой.

— Ты скучаешь по ней?

— Очень сильно.

— Мне жаль, что ты потеряла маму. — Кэсси положила руку мне на колено.

— Мне тоже. — Я посмотрела на Кэсси. Она поразила меня. Она была здесь, утешая меня, когда все должно было быть наоборот.

Мы вместе просмотрели альбом. Кэсси задавала вопросы, и я отвечала на каждый настолько насколько могла.

— Какой была твоя мама?

— Восхитительной. Я любила ее.

— Чем ей нравилось заниматься?

— Ей нравилось гулять по пляжу. Она искала ракушки.

— Она тоже была особенной?

— Да.

— Что она могла делать?

— То же, что и ты, — сказала я. Затем я сказала Кэсси, что она напоминала мне мою маму каждый день. И что я любила ее.

Фотографии были сделаны в то время, когда жизнь с моими родителями была хорошей, до того, как отец потерял работу. Прежде чем он привнёс алкоголь в нашу жизнь, и прежде чем он сломил маму своими словами, обвиняя ее в своих неудачах. Альбом закончился прямо перед тем как мы переехали в Калифорнию.

Кэсси закрыла альбом и положила его в сторону. На чердаке стало слишком темно, чтобы смотреть другие снимки, но я не хотела прерывать этот момент с ней. Именно поэтому я не встала и не включила свет.

— Спасибо тебе за спасательный жилет, — произнесла я тихим голосом.

Кэсси осмотрела жилет. Она защелкнула застёжки. Сильное давление плотно сжало мою грудную клетку. Я медитативно вдохнула.

— Он громоздкий. — Кэсси перевела на меня взгляд.

— Совсем немного, — натянуто ответила я. Удушающий также, несмотря на то, что он слишком большого размера. — Я буду продолжать его носить, если это заставляет тебя чувствовать себя лучше.

Она расстегнула жилет и стянула его с меня.

— Что ты делаешь?

— Возвращаю его мистеру Торресу. Он тебе не подходит. — Она прижала жилет к своей груди.

— Прости, что накричала. — Я убрала волосы с её лица и пригладила их по спине.

Она плотно сжала губы и кивнула. Она не смотрела на меня, её взгляд был зафиксирован на какой-то точке на незаконченных деревянных половицах.

— Ты опозорила меня. Я только начала снова нравится директору Харрисону. Ей было грустно, и я хотела помочь ей.

Хотя я не особо испытывала симпатию к Джейн — и, если мы все переживем эту неделю, и я планировала позвонить в школьный округ — я чувствовала себя негодяйкой за то, как я вела себя с Кэсси.

— Прости, что не прислушалась к тебе и не дала шанса тебе объяснить.

Единственным её ответом было моргание век.

— Я была зла и напугана. Мамы тоже бывают напуганы. Мне больно, когда я вижу, как другие относятся к тебе из-за твоих… особых навыков.

Она ковыряла пальцем дырку в полу.

— Но я могу помогать людям.

— Я знаю, что ты можешь, но… — я глубоко вдохнула, — иногда помощь одним людям ранит других.

Она подняла голову.

— Поэтому ты больше не читаешь мысли?

— Это одна из причин.

— Бабуля сказала, что ты не используешь свои возможности, потому что это пугает тебя.

— Тебе очень повезло, что у тебя есть бабушка, которая тренирует тебя. Я не научилась контролировать свои способности.

— Бабуля или твоя мамочка не тренировали тебя? — Кэсси посмотрела на меня, ошеломленная.

Я покачала головой.

— Мой папа не разрешал этого.

— Почему нет?

Я открыла свой рот, ища слова, которые она бы лучше поняла.

— Я думаю, как и твоих друзей, наши способности пугали его. — Слезы жгли мои глаза, или из-за пыли или от давних сожалений. Наверное, и то и другое.

— Не плачь, мамочка. — Кэсси погладила меня по щекам. — Может я смогу научить тебя тому, чему бабуля научила меня.

Влажный смех запузырился в моем горле.

Назад Дальше