Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье - Frost_wind 19 стр.


- В двадцать первом, мистер Ван Дер Хиден, но он уже съехал.

- Уже? Как жаль. А я хотел с ним побеседовать. Интересно, почему?

- Думаю, это из-за его протеже.

- Протеже?

- Да, – кивнула девушка, наклоняясь в сторону зельевара и заговорщицки понизив голос. – Он приехал с мальчиком лет двенадцати. Адам сказал, что присматривал за ним в библиотеке, и мистер Снейп говорил, что ему его навязали. Я думаю, что это – брат его девушки.

- Девушки? – пораженно переспросил молодой голландец, слабо представляющий своего сурового и неприступного коллегу рядом с любой абстрактной девушкой.

- Да, – закивала мисс Рабьер. – Ну сами подумайте: это же такая проверка, чтобы понять серьезность намерений перед помолвкой. Сразу выяснится, как мистер Снейп ладит с детьми и животными.

- Животными?

- А я не говорила? С ними еще был рыжий кот. Мальчик бы никогда не завел себе кота, профессор Снейп – тем более, а значит, кот – девушки. Интересно, какая она? – ведьмочка мечтательно вздохнула, опершись щекой о ладошку. – Наверно, очень решительная и серьезная девушка: другая бы просто не справилась с нашим закоренелым холостяком.

Слухи росли, ширились и расползались. Апогеем стало письмо, полученное Снейпом неделю спустя, когда он уже сдал Поттера с рук на руки довольному Флитвику.

«Дорогой Северус, – писал его старинный приятель,

К сожалению, я пропустил этот съезд – подхватил грипп – и потому узнал обо всем с опозданием, но лучше поздно, чем никогда. От всей души поздравляю тебя и миссис Снейп с этим знаменательным и волнующим событием, желаю вам счастья и долгих лет совместной жизни, здоровых и сильных магически детишек и гармонию в семейной жизни. Я уже выпил за вас пару пинт нашего лучшего пива и не собираюсь на этом останавливаться.

С наилучшими пожеланиями, Герберт Тилль.»

Снейп сжал письмо побелевшим от напряжения кулаком и пробормотал в пространство:

- Я убью Поттера!

====== Глава 31. Просьба директора ======

- Я смотрю, ты у себя убрался, – одобрительно заметил Дамблдор, выйдя из камина и оглядев немного посвежевшую и чистую гостиную.

- Это все Поттер, – пробурчал Снейп, поджав губы. – Заявил, что не может жить в такой грязи.

- Рад, что мальчик влияет на тебя положительно, Северус, – директор дошел до кресла и, попытавшись устроиться в нем, глубоко провалился в мягкое продавленное сиденье, чем заслужил ехидную усмешку Снейпа. – Но я пришел не за этим.

Дамблдор сохранил невозмутимость и устроился поудобнее, приглашающе махнув хозяину дома на диван:

- Садись, Северус, нам предстоит непростой разговор.

Снейп артачиться не стал, а выполнил просьбу и, присев, выжидательно уставился на гостя.

- Я хотел поговорить о нашем новом учителе ЗОТИ. Как ты, наверно, уже знаешь, скандал, разгоревшийся вокруг мистера Локхарта, не позволит ему продолжить преподавать…

Снейп хмыкнул. Да уж, скандал вышел знатный. Какой-то пронырливый журналист вытащил на свет старые дела, описанные в автобиографии Локхарта и его книгах, сопоставил их с реальными событиями из местных аврорских отчетов и газетных статей и разыскал очевидцев. Всплыли неприглядные факты использования многочисленных обливиэйтов, подделки некоторых документов и фальсификации других, взяточничество, подлоги… После ряда статей в стройных рядах стражей правопорядка и чиновников началась чистка, полетели головы. Разумеется, досталось и самому скандальному писателю. Слава, она, и правда, дама ветреная. Многочисленные фанаты отвернулись от развенчанного кумира, газеты не уставали поливать его грязью, смакуя сочные подробности, а сам бывший профессор счел за лучшее покинуть страну. На взгляд Снейпа, решение было единственно верным.

- Вы нашли ему достойную замену? – с едва заметной иронией осведомился Снейп.

- Несомненно, – сделав вид, что не заметил ее, улыбнулся директор. – И я считаю, что он замечательно подойдет для этой работы: я много раз видел его в деле и не сомневаюсь в компетентности.

- Я его знаю, – утвердительно сказал Снейп.

- Конечно. Это Римус Люпин, – кивнул Дамблдор и тут же сделал рукой жест, чтобы Снейп его не перебивал. – Я знаю, что ты сейчас мне скажешь, но готов поручиться за него.

- Вы в своем уме, Альбус? – дождавшись возможности вставить слово, зашипел Снейп. – Я молчал, когда вы поставили на ключевую должность бывшего учителя маггловедения, страдающего заиканием, молчал, когда вы заменили его хвастливым некомпетентным пустозвоном, но пустить в школу, полную безмозглых и непоседливых идиотов, неуправляемого оборотня?! Чем вы думаете?

- Именно поэтому я пришел к тебе, Северус, – Дамблдор говорил вкрадчиво и осторожно, словно ступая на тонкий, непрочный лед, но Снейп не купился на показное смирение. Поджав тонкие, обветренные губы, он сверлил его подозрительным взглядом, настроившись на неприятную просьбу, и она не замедлила последовать: – Мне бы хотелось, чтобы ты готовил ему аконитовое зелье.

Снейп рвано выдохнул и, откинувшись на спинку дивана, хрипло рассмеялся, глядя в участливое и понимающее лицо директора.

- Как мило, – отсмеявшись, желчно ответил он. – Вы, зная историю наших отношений, все равно пришли, чтобы просить меня об этом?

- Пора забыть старые обиды, Северус, – мягко, как будто обращаясь к трудному подростку, сказал директор. – Жизнь и так его наказала: он потерял всех друзей, не может устроиться на хорошую работу…

- И тут возникаете вы, горя желанием собрать под своим крылышком всех униженных и оскорбленных?

- Не понимаю твоего ернического тона, Северус, – в голосе Дамблдора прорезались стальные нотки. – Кажется, ты нисколько не возражал против моей защиты одиннадцать лет назад.

- Мне было все равно, – глухо ответил Снейп, глядя на него с вызовом. – Лили вы так и не спасли.

- Но ее сын выжил.

- Не вашими стараниями.

- Я так и не услышал твой ответ на мою просьбу, – быстро сменил тему Дамблдор, отчего губы Снейпа скривились в понимающей, горькой усмешке. – Ты будешь варить это зелье?

- Я так понимаю, что мое мнение относительно этого назначения вас не интересует?

- Решать, кого назначать на ту или иную должность – целиком и полностью прерогатива директора.

- Ясно. Что же, я готов варить зелье, но только в том случае, если вы обеспечите всеми необходимыми расходниками для зелья и снимите с меня обязанность патрулирования школы. Серьезно, Альбус, я что, по вашему мнению, двужильный, чтобы помимо стандартных обязанностей учителя тянуть на себе обязанности декана, патрулирование и пополнять постоянно расходующиеся зелья для больничного крыла? Мне за это даже не платят!

- Я рад, что мы с тобой договорились, – кивнув, Дамблдор пропустил мимо ушей недовольные слова зельвара и, встав с кресла, пошел к камину. – Рад был повидаться, Северус, но, увы, меня ждут дела. Собрание, как обычно, двадцать девятого в десять. Не опаздывай.

Директор ушел, оставив Снейпа наедине с его мыслями. Северус сидел на диване, уперев взгляд в едва заметно подрагивающие руки, и пытался справиться с волной горечи, поднимающейся к самому горлу и неприятным, кисловатым привкусом ощущался на губах.

Римус Люпин. Последний из мародеров… Снейп не надеялся, что судьба никогда больше не сведет их дорожки, но и не ожидал что это произойдет так скоро и необратимо. Нет, такого он не ожидал. Еще и Поттер, после той неудачной попытки легилименции прекрасно осведомленный о личности оборотня и его «невинных» шутках. Снейп не знал, что предпримет Поттер, узнав о том, что школьный друг его отца станет преподавать в Хогвартсе. Но, по крайней мере, теперь даже если Люпин расскажет что-то о Джеймсе Поттере и его команде, у Поттера-младшего будет и иной взгляд на события. Снейп отметил, как искривлялось лицо Поттера, когда он видел сцены нападения из засады, четверо на одного, использование весьма спорных с точки зрения морали и этики чар… Да и извинения Поттера, принесенные им после того, как они сумели вернуться в настоящий мир, звучали искренне, без малейшей фальши, которую Снейп прекрасно научился распознавать. Возможно, Люпина ожидает совсем не тот теплый прием, на который он, вероятно, смеет надеяться.

Губы Снейпа скривились в усмешке. Что же, Поттер, посмотрим, что ты предпримешь на этот раз и чего стоят принесенные тобой извинения.

Волшебные портреты реальных людей сохраняют память и характер своих прототипов, а степень, в которой портреты могут взаимодействовать со смотрящим на них, зависит не от навыков художника, а от силы изображённого волшебника или волшебницы. Перед тем, как рисовать маму, Гарри предпочел бы потренироваться на ком-то менее для него значимом, но после воспоминаний профессора Снейпа особого выбора у него не осталось. Мнение об отце претерпело кардинальное изменение, и Гарри, получив возможность поговорить с матерью, собирался спросить у нее, почему она вышла замуж за человека, которого презирала почти все школьные годы? Чем был обусловлен этот выбор, и каким в ее представлении был Джеймс Поттер?

Поэтому, только освоившись в доме в Тупике Прядильщика и поняв, что Снейп не собирается за ним следить, Гарри вооружился масляными красками и тонкими кистями, свадебной фотокарточкой, полученной от Хагрида, и воспоминаниями профессора Снейпа и приступил к долгой, кропотливой работе. Поттер не спешил, вкладывая душу в каждый штрих, прорисовывая каждую черточку уже знакомого наизусть и любимого лица. Понимая, что времени у него немного, Поттер не замахивался на что-то монументальное. Портрет своим размером не превышал стандартный формат А4 и был скуп на детали: удобное мягкое кресло, в котором сидела молодая волшебница, облаченная в простую черную водолазку, которая ей удивительно шла, и немного размытый задний план теплого темно-песочного цвета. Заканчивал рисовать портрет он уже в доме профессора Флитвика, который тоже не мешал Гарри заниматься своими делами, выделив ему комнату и разрешив обращаться с вопросами в любой момент.

Когда Гарри накладывал на готовый портрет, уже покрытый специальным лаком, комплекс заклинаний для оживления картины, его руки заметно подрагивали, а внутренности свернулись в тугой клубок. Он облегченно выдохнул, как только сомкнутые ресницы нарисованной молодой женщины дрогнули и явили миру ясный взгляд красивых ярко-зеленых глаз.

- Мама? – прошептал Гарри, все еще не веря, что у него все получилось. – Мама, это ты?

- Гарри? – удивленно спросила Лили, вглядываясь в сына пристальным, внимательным и ищущим взглядом. – Как ты вырос, сынок! У нас все получилось, ты жив! Я так рада! Как ты? Кто о тебе заботится? Сириус? Почему вы не заказали наши портреты сразу? Я надеялась, что он догадается это сделать.

- Подожди-подожди, – потряс головой Гарри. – Давай лучше я расскажу тебе, как жил все это время, потом ты уточнишь все непонятное, а под конец поспрашиваю тебя уже я, идет?

Лили кивнула, продолжая жадно разглядывать такого взрослого и серьезного сына. Он был совсем не похож ни на балагура-Джеймса, ни на безалаберного Сириуса, ни даже на нее саму. Как же так получилось, что ее маленький, улыбчивый и солнечный мальчик вырос таким строгим и закрытым? Она вся обратилась в слух, внимая скупым предложениям, описывающим ранние годы жизни Гарри Поттера. Комментарий к Глава 31. Просьба директора Портрет Лили Поттер:

http://img-2006-03.photosight.ru/06/1308681.jpg

====== Глава 32. Первый этап долгосрочного планирования ======

- Поверить не могу!

- Мам, – укоризненно покачал головой Гарри, когда его рассказ снова прервало возмущенное восклицание. – Ты знаешь, сколько раз уже повторила эту фразу?

- Но, Гарри! Узнать, что твой годовалый сын до одиннадцати лет жил в каморке под лестницей! Вынужден был за миску супа каждый день работать в саду, убираться и готовить! Как Петуния могла так поступить с маленьким мальчиком? Мы с ней в последние годы не ладили, но я бы никогда не поступила так с родным племянником. Знаешь, я бы хотела с ней поговорить, – глаза волшебницы угрожающе сверкнули. – Потом, когда ты вернешься на каникулы, улучи момент, чтобы она осталась дома одна, и отнеси к ней мой портрет, я поблагодарю сестру за заботу о тебе. А, кстати, куда делся Сириус? Он же твой крестный, так почему допустил, что тебя отдали магглам?

- Блэк? – Гарри хмыкнул, вспомнив избалованного парня из воспоминаний профессора Снейпа. – Он в Азкабане.

- Что?! – удивлению Лили не было предела. – В чем его обвинили?

- Он виновен в том, что сдал вас Волдеморту.

- Сириус? Но ведь хранителем тайны был Петтигрю!

- Хвост? – сейчас уже настал черед удивляться Гарри. – Этот слизняк?

- Я тоже не была в восторге, – поморщилась Лили. – Но Джеймс и Сириус были очень убедительны, настаивая, что уж на него-то никто точно не подумает.

- Видимо, они ошиблись.

- Ладно, допустим, Сириус в Азкабане. Но где все это время был Люпин?

- Не знаю, – пожал плечами Гарри. – Я его никогда вживую не видел, но, судя по воспоминаниям профессора Снейпа…

- Северус стал профессором? Поверить не могу!

- Ма-ам!

- Прости.

- Да, мистер Снейп преподает у нас в школе зелья. Кстати, раз уж наш разговор грозит затянуться на неопределенное время, я хочу познакомить тебя со своим другом. Подожди минутку.

Гарри вышел из лаборатории, в которой происходило оживление портрета и последующий за ним разговор, и прошел на кухню, где его ждал Трандуил.

- У меня все получилось! Хочешь с ней познакомиться?

«С твоей мамой? А это нормально? Я не хотел бы вам мешать при первой встрече… и потом, мой внешний вид… и я не могу разговаривать.»

- А вот это давно пора исправить, – решительно сказал Гарри, потянувшись к ошейнику. – Пока мы в палатке, куда никто не войдет, ты вполне можешь принимать свой настоящий облик и общаться вслух. Прости, что не подумал об этом раньше.

«Все нормально, Гарри, – мягко заметил Трандуил. – Я тоже даже не рассматривал эту возможность и, может, к лучшему: допустим здесь, у Флитвика, нам действительно ничего не грозит, но в других местах всегда есть шанс, что в палатку войдет кто-то посторонний. Случайности исключать нельзя, и на них стоит закладываться.»

- Готов?

«А если я скажу «нет», это что-то изменит?»

- Нет. Тебе все равно когда-нибудь будет нужно это сделать, и чем раньше, тем лучше.

Гарри невербальной финитой отменил действие силенцио и, немного повозившись с замком, расстегнул его.

- Мда… – справившись с удивлением, протянул Гарри, разглядывая мальчика лет девяти, светловолосого, сероглазого, с удивительно гармоничными чертами лица и острыми ушками. Поправка, обнаженного мальчика. – Какое счастье, что мы не сделали это при маме. У нее был бы культурный шок. Акцио чистые рубашка, белье, носки, брюки и ботинки.

Пока Трандуил одевался, Поттер продолжал пораженно разглядывать своего эльфа, пытаясь понять, как же такое получилось. Ему вспомнились слова гоблина про то, что эльфы подстраиваются под то, какими их хотят видеть хозяева. Обращаясь к Трандуилу по имени, у Гарри действительно вставал перед глазами образ эльфийского короля, видимо, это и стало причиной столь кардинальных изменений. Ну и правильное питание и дневной режим, само собой, не зря же Гарри убил на это столько времени.

- Хочешь посмотреть на себя в зеркало? – поинтересовался он у эльфа.

- Еще бы! – фыркнул он. – Вот ты бы на моем месте отказался?

- Никогда. Тогда как выйдешь из ванной, иди к нам. Я пока подготовлю маму.

Лили встретила сына требовательным взглядом. Гарри вздохнул, пытаясь придумать, как найти нужные слова.

- Мам, тут такое дело… Понимаешь, наш дом же разрушен, у него нет правой части второго этажа, и ремонт там нужен капитальный… В общем, я подумал и понял, что один его в ближайшее время не потяну, поэтому обратился к гоблинам с просьбой подобрать мне домового эльфа.

- К гоблинам? Почему именно к ним? Не знаю, знал ли ты, но для них это очень болезненный вопрос.

- Да, я в курсе. Но мне не хотелось получить на руки вечно мямлящее и подобострастное нечто, так что я спросил совета, и мне дали на воспитание эльфенка.

Назад Дальше