Как знал, какую фразу сказать, чтоб все расслабились!
Уже отворачиваюсь от него, чтобы пойти пообщаться «по душам» с сестрицей, как Архимаг громко окликает меня.
— Леди Марьянелла! По поводу вашего гардероба, — и он жестом предлагает мне выйти в коридор.
Вот же… хитрый жук.
Приходится идти к нему.
Невесты провожают меня такими уничтожающими взглядами, что впору удавиться — но мне только весело. То ли еще будет! Это я еще свой план воплощать не начала!
— Что вы… — начинаю, было, как Анвар меня останавливает:
— Не здесь. Отойдем в кабинет, — и он открывает следующую дверь по коридору.
Мы входим в темное помещение. Жду, когда маг врубит свет/зажжет факелы/бросит какой-нибудь световой пульсар в воздух — и, кажется, жду напрасно.
Мага все устраивает.
— Как это понимать, Марьянелла? — своим фирменным, убивающим-холодом, голосом спрашивает он.
— Что именно? Мой гардероб? Его испортила Мерцелла, но я решила ее не закладывать, — спокойно отвечаю.
— Мне плевать на твои наряды, — рявкает Анвар, — я про голого начальника стражи в твоих покоях!
— О, об этом? — «искренне» изумляюсь, — А мастер Платьеццо обещал, что никому не расскажет…
— Марьянелла! — делает предупреждающий шаг ко мне русоволосый идеал, — Не шути со мной. Объясни, что он делал в твоих покоях совершенно обнаженный?!
— А ты сейчас о чем больше беспокоишься: о моей репутации или о своем поруганном достоинстве? — спрашиваю с интересом.
Его пылающие яростью очи меня как-то ни разу не пугают. Ничего, что я — невеста короля?.. Одна из пары десятков. К слову, я как в воду глядела: большинство из девиц — блондинки. И что-то мне подсказывает, что моду на белый цвет волос ввела ни разу не Мерцелла.
— Ты — участница отбора, — ровным голосом произносит Анвар, как-то разом успокоившись, — ты не имеешь права на ошибку.
— Это точно, — киваю глубокомысленно, — тогда объясни, какого рожна ты сейчас кидаешь тень на мое имя, ведя разговор тет-а-тет в темном пустом кабинете?
Тишина после моих слов прям звенит…
— Что такое «рожна»? — наконец, спрашивает Анвар.
Закатываю глаза. Хорошо отделался.
— Мне пора идти. А то меня, итак, недолюбливают за выходку кузины — а теперь еще будут думать, что я тут на привилегированном положении, — произношу, проходя к двери.
— Ты, итак, тут на привилегированном положении, — цедит русоволосый, — ты — любимица короля. Всегда ей была.
— Скажи это той девице, что сейчас дарит ему свои поцелуи в платяном шкафу, — отзываюсь равнодушно, про себя благодаря Архимага за болтливость.
И все-таки — любимица. Что ж, это интересно.
— Марьянелла, — Анвар захлопывает дверь прямо передо мной, останавливаясь позади и дыша в затылок, — не нужно играть. Скажи честно: тебе нравится Контрад?
Стою, покусывая губы. Ревность, значит?.. Решил изобразить из себя пылкого влюбленного юнца?.. Сказать ему, что ли, что я знаю о своих способностях?
— Мне на данный момент не нравится никто, — чуть повернув к нему голову, отвечаю; и добиваю, — и не понравится, пока вы не перестанете хитрить и врать мне. Так каким даром я обладаю, Анвар? — разворачиваюсь к нему лицом, чувствую его дыхание на своем лице.
— Даром выводить из себя — это определенно, — цедит Архимаг, наклоняясь ко мне и едва не касаясь моих губ своими губами.
— Не поверишь, у тебя те же способности, — выдавливаю из себя улыбку и выхожу из кабинета, с силой толкнув дверь.
Пока иду в гостиную, чувствую себя героиней романа. Только вот улыбаться и радоваться своей победе уже не получается. Напротив, во мне зреет что-то очень темное и нехорошее.
Это Он еще мне говорит «не нужно играть»?! ОН?! Нависая надо мной и абсолютно игнорируя тот факт, что я — невеста короля?!?!? При том, что у меня — как бэ — амнезия?!?!? И мне — вроде как — помогать надо?!?!?
Нет, ну, я понимаю, почему Я — жительница другого мира — не уважаю местные законы.
Но с какой стати их не уважает Главный Архимаг Королевства?..
Оххх, что-то мне все это очень не нравится! А особенно не нравится, с чем ассоциируется у меня то место, куда господа граф и архимаг хотят меня затащить — причем совместными усилиями при своей индивидуальной подрывной деятельности.
У меня на это только один ответ… хотели заполучить Марьянеллу? Будет вам полоса с препятствиями! А уж я постараюсь, чтобы каждый из желающих получил по носу!
Ах, да! И король — тоже! За то, что лапает своим развратным взглядом кого-ни-попадя!
Грррррр! В местном серпентариуме я буду злой собакой, которая ни разу не боится змей!
Вхожу в гостиную, едва не с пинка открывая дверь; иду к Мерцелле.
— О чем шушукалась с главным Архимагом королевства? — улыбается кузинушка.
Видать, опять какую-то пакость затеяла.
— Много будешь знать, скоро состаришься, — отвечаю ей народной мудростью, затем разворачиваюсь вокруг своей оси, оценивая, как быстро меня окружили другие невесты; бить, что ли, собрались?.. После всех слов Анвара о нечестной игре?.. Воистину — неразумные существа! Но совершенно точно — внушаемые. И этим можно воспользоваться, — Итак, дорогие соперницы, — повышаю голос, чтобы привлечь всеобщее внимание, которое, итак, было приковано ко мне, — я хочу сделать заявление!
На лице Мерцеллы появляется удивление. Ха! Не на ту решила травлю устроить!
— Мой гардероб был уничтожен, из-за чего его величество решил наградить меня новым — одаривая своим вниманием и обделяя тем самым вниманием всех вас. Вам же это не понравилось?
— Нет, — качают головами невесты, переглядываясь друг с другом. Мерцелла напрягается. А я продолжаю:
— Вы чувствуете себя обделенными?
— Да! — чуть слаженней кричат невесты.
— Вы согласны с тем, что это — нечестно? — повышаю голос, разводя руки в стороны.
— Да! — общий выкрик с поднятым вверх кулаком.
— Тогда вы должны знать, кто виноват в сложившихся обстоятельствах! — уже ощущая себя каким-то Майором Пейном, кричу во всю глотку, — Хотите знать, кто в этом виноват?
— ДА! — армия пустоголовых тоже орет, не жалея связок.
— Моя кузина Мерцелла, которая уничтожила мой гардероб за день до отъезда, — совершенно спокойно произношу, указывая на кузину, изумленно таращившуюся на меня.
Десятки голов одновременно поворачиваются к ней. Жуткое зрелище.
Невесты делают к Мерцелле стройный шаг…
— Соратницы! — останавливаю их еще одним взмахом руки, — В тот момент, когда я увидела, что она натворила, я тоже захотела разобраться кулаками — но остановилась! Ведь за это меня могли исключить из отбора! Как и вас исключат — когда увидят, что вы сделали!
Даю им несколько секунд на осмысление; мне совсем невыгодно, чтоб они все вылетели так быстро: для моего расследования причинно-следственных связей мне нужно время. Время, которое способны дать мне эти пустые головушки, продолжая делать видимость наличия конкуренции. Так что вариант с всеобщей подставой пришлось отложить… хотя язык прям чесался проверить, насколько они на самом деле глупые.
Но я продолжаю:
— Я не прошу вас прощать ее. Нет. Я хочу, чтоб вы вспомнили о словах Архимага — за нечестную игру претендентки будут выбывать из отбора. Так будьте уверены: она вылетит раньше всех вас, потому что вы… Вы! — обвожу всех взглядом и указательным пальцем, — Вы будете играть честно! И вы не будете мстить ей, как не будете мстить кому-либо еще из своих соперниц! Месть приведет к выходу из отбора, но вы же не хотите этого?
— Нет!
— Вы хотите стать первой леди королевства???
— Да!!! — слаженный крик невест звучит усладой для моих ушей.
— Вы будете играть честно?????
— ДА!!! — сотрясаются стены гостиной.
Боже, это воспоминание будет греть мне душу.
Перевожу взгляд на Мерцеллу.
— Играй по-честному, сестренка. Или — вон из дворца! — произношу негромко.
И с удивлением слышу, как девушки вокруг начинают вторить моим словам. В начале — также негромко, а затем все громче и громче, окружая Мерцеллу и вытесняя ее из гостиной — при этом не касаясь ее ни пальцем, ни подолом платья. В итоге кузина выбегает в коридор, а я с удовлетворением отмечаю, что у меня появилась маленькая армия «Справедливости»; жаль — что лишь на пару минут: после побега главной виновницы их бед, невесты быстро вспоминают, что они — не кружок по интересам, а соперницы за сердце Контрада Четвертого.
…кое-где вновь начинает раздаваться тихое змеиное шипение…
Опускаю голову, качая головой.
Да это прям зараза какая-то.
Глава 9
Щелчок по носу
Утром в мои покои постучали. Хорошо, что я встала пораньше и уже успела привести себя в порядок. Даже служанку отпустила, полагая, что никаких событий до завтрака точно не произойдет. Поскольку общий сбор был назначен на двенадцать часов — я думала, что после трапезы у меня будет свободное время…
Но, как выяснилось, я поторопилась с выводами.
— Да? — хмурясь, смотрю на стражника за моей дверью.
— Король ждет вас, — отвечает тот и предлагает следовать за ним.
Заинтригованная — следую.
Мы проходим в небольшую приемную, в которой, к своему удивлению, я вижу Мерцеллу и… тетушку? Она-то что здесь делает?! Я думала, она сидит в какой-нибудь темнице и придумывает коварный план мести мне-злодейке…
По лицам дорогих родственниц ясно — они и сами не понимают, что происходит.
Через пять минут в приемную входит король Контрад Четвертый, проходит к креслу за столом, садится, складывает руки перед собой и награждает всех нас одинаковым отстраненно-вежливым взглядом.
Еще минуту сидим в тишине, ничего не понимая, пока король о чем-то негромко беседует с зашедшим вслед за ним, неприметного вида мужчиной, — на которого тетушка то и дело испуганно косится. А затем король произносит:
— Я наслышан о некоем инциденте, произошедшем в родовом особняке семьи Баркентон — в связи с чем баронесса Тиссотская была отправлена к королевским дознавателям… — Контрад Четвертый замолкает, опуская взгляд на свои ладони на столешнице, а затем продолжает тем же ровным голосом, — Но, ввиду открывшихся обстоятельств, я вынужден признать, что поторопился с решением.
ЧЕГО?!
Смотрю на него во все глаза и ничего не понимаю.
— Баронесса Тиссотская, — король обращается к тетушке, и та мгновенно поднимается на ноги, — вы отпущены. Дело не закрыто, но вам позволяется вернуться в особняк. Мерцелла, — теперь и кузинушка поднимается на ноги, — можете проводить свою мать до ворот.
И две змеюки, шалея от счастья, выходят из приемной, не переставая благодарить короля и восхвалять его мудрость и проницательность.
Вот только ни одна, ни вторая, так и не спросили — за что подобные блага?
Зато я не постеснялась и спросила. За что получила такой тяжелый взгляд, что быстро пожалела — что вообще рот раскрыла…
Ответил мне не король, ответил мне тот самый неприметный мужчина, стоявший у стены.
— По словам нескольких очевидцев, из окна вашей комнаты вчера днем выпрыгнул голый человек. Предположительно — молодой мужчина. Поскольку до этого обвинение, выдвинутое баронессой Тиссотской в ваш адрес, не было воспринято всерьез, то теперь мы вынуждены пересмотреть свою позицию.
Серьезно?..
Нет…
СЕРЬЕЗНО?!?!
Может, они на этом основании еще и мой особняк тетушке подарят?!
— Также мы рассмотрим просьбу баронессы о передачи прав на особняк вашему дядюшке, барону Тиссотскому, — добивает меня этот мужчина-без-лица.
ДА-ВЫ-ЧТО!
— Она озвучивала подобную просьбу? — холодным собранным голосом спрашиваю.
— Эти переговоры велись в тот момент, когда вы отбывали наказание в изгнании.
О! Так это теперь ТАК называется?! В смысле… я и раньше догадывалась, что была сослана за проступок, но… озвучить официальную версию в таком ключе — это прилюдно дать мне пощечину, фигурально выражаясь!
— С этого момента за вами будет установлена слежка, как за неблагонадежной невестой. И ваша невинность будет еще раз проверена королевским лекарем, — продолжает издеваться надо мной дознаватель.
Уже хочу вставить какую-нибудь колкую реплику на этот счет, как в приемную стремительно заходит граф Дроттер.
— Ваше Величество, как ваш Советник, я считаю нужным остановить вас.
— Граф Дроттер? — хмурится дознаватель.
Король Контрад молчит, не меняя своего отрешенно-отстраненного выражения на лице. А граф продолжает спокойным и уверенным голосом:
— По вашему приказу я прибыл на зов леди и видел все собственными глазами: баронесса Тиссотская совершила низкий поступок, пытаясь подставить под сомнение честь своей племянницы и тем самым продвинуть свою собственную дочь. Если вы хотите честного отбора, то не закрывайте глаза на подобные происшествия. Они стимулируют остальных невест на неверные действия. Леди Марьянелла…
— По словам баронессы, — перебивает графа дознаватель, — до прихода свидетелей в постели леди находился мужчина. Тоже молодой и тоже голый.
Интересно, если бы он был старый и голый — они бы такой же переполох подняли?..
— Это по словам баронессы, — замечает граф, — вы хотите, чтобы я их проверил?
Резко поднимаюсь. Злость внутри бурлит, как в котле, разогревая тело и кровь.
Я готова была ответить на все предыдущие обвинения, но… если граф возьмется проверять слова тетушки, он узнает, что в моей постели и впрямь был мужчина, пусть и актер — вот только это уже мало кого будет интересовать.
— Не нужно никаких проверок, граф, — произношу спокойно и собранно.
Король поднимает на меня взгляд, а я так и вовсе сверлю дыру в его монаршей физиономии.
— Если мой король сомневается в моей благонадежности, думаю, будет проще и вовсе снять мою кандидатуру с отбора. Кому нужна невеста с сомнительной репутацией? — с холодом спрашиваю.
— Это не вам решать, леди, — впервые подает голос король — и если бы я не знала, как он звучит, то решила бы, что со мной общается незнакомый мужчина.
— Верно. Решать вам, — произношу четко и без эмоций, — Вот только к чему все это, если между королем и участницей отбора нет даже капли взаимопонимания?..
— Вы забываетесь, леди! — шипит дознаватель, — Будьте добры покинуть помещение! Лекарь уже ждет вас в ваших покоях.
— Это ни к чему. Я прямо сейчас могу сказать, что леди невинна, — чеканя каждое слово, говорит граф Дроттер.
— Граф, эта ситуация выходит за рамки ваших полномочий, — в ответ цедит ему дознаватель.
— Благодарю за поддержку, граф, — останавливаю рукой мужчину, готового вновь вступиться за меня, — я поняла позицию Его Величества. Желаете, чтобы я прошла проверку? Хорошо. Я ее пройду… Но МОЙ особняк не имеет никакого отношения к этой ситуации. И господа родственники бароны Тиссотские, пока я жива и нахожусь в здравии, не имеют на него никаких прав. Если вы решили лишить меня наследства — озвучьте законное обоснование своему решению. А если такого не найдется, я самолично покину королевский отбор прямо сегодня, чтобы успеть найти жениха, в дом которого смогу прийти после свадьбы. Ведь вы должны понимать, что… Отнимаете. У меня. Дом? — заканчиваю, едва не стиснув зубы; очень хочу добавить — «из-за своих мелких обид», но сдерживаюсь.
Король красноречиво показал, что происходит с теми, кто позволяет себе слишком многое.
Что ж, уяснила.
Вот только никто не заставит меня и далее притворяться послушной невестой, если мои права будут так грубо нарушены.
— Никто не возьмет вас в жены в обход указа короля, — спокойно произносит дознаватель.
— В таком случае мне останется лишь собрать свои скромные пожитки и покинуть столицу, — так же спокойно отбиваю, — Откажусь от своего имени, найду работу в каком-нибудь придорожном трактире и выйду замуж за того, кто не будет знать о приказе короля и кого не будет волновать мое происхождение.
— Работа?.. Трактир?.. Не смешите меня! Вы не сможете покинуть столицу, наивное дитя, не знающее ничего о самостоятельной жизни… — усмехается дознаватель, но осекается, поймав мой взгляд.
— Слово Марьянеллы Фон Баркентон, — произношу так весомо, что даже короля пробирает — по крайней мере на его лбу появляется складка.
Уж в чем-чем, а в этом я точно уверена — я смогу устроиться везде! Я не стремилась в королевский дворец и с удовольствием его покину, так что самостоятельной жизнью меня не запугать.