Смайли (ЛП) - Лорен Донер 10 стр.


Губы у Фьюри сложились в жесткую линию, и он поднял голову:

- Это был Брасс. Новости не слишком хорошие.

Смайли тяжело сел на кровать, вцепившись руками в края матраса.

- Она умерла? - Даже выговаривать эти слова ему было больно. Он просто не хотел в это верить.

Фьюри положил телефон обратно в карман и подошел ближе.

- Ее зовут Tрaвaнни Абрис. Она не была зарегистрирована в гостинице, потому что была гостем группы, которая забронировала комнаты на целом этаже.

- Она умерла? - повторил он, не уверенный, что будет делать, если Фьюри ответит "да."

Еда, которую он съел раньше вечером, угрожала найти себе выход наружу.

- Мы ее еще не нашли. - Фьюри сделал паузу. - Она была с Церковью Вудса, Смайли.

Он уже слышал это имя раньше. Ему потребовалось время, чтобы вспомнить, где именно.

- Церковь, которая приехала в знак протеста против нашего присутствия на конференции?

- Да. Грегори Вудс является проповедником или кем-то еще, кто возглавляет эту церковь. Он был очень крикливым, разглагольствуя в новостях по поводу своей убежденности в том, что мы никогда не должны были быть созданы, и настаивал, что само наше существование является оскорблением для его Бога. Он хочет, чтобы Отечество и Резервацию закрыли, и все мы вернулись в наши клетки. К Хоумленду и Резервации он относится, как к зоопаркам.

Смайли из последних сил пытался усвоить информацию:

- Почему он так говорил?

Фьюри пожал плечами:

- Он просто мудак и пустозвон. Мне пришлось наблюдать за некоторыми из его телевизионных проповедей в исследовательских целях. "Знай своих врагов", как говорится. Он сравнивал нас с животными, которых обучили говорить и одеваться так, как будто мы люди. Он утверждает, что дикие животные не могут быть "одомашнены", и что катастрофа уже готова разразиться. Он даже ссылается на несколько фильмов ужасов - по поводу того, что может случиться, если не запереть нас обратно в клетки, и сохранить нам наши места обитания. Его основная тактика - использовать страх, чтобы запугать обывателей, утверждая, что мы готовимся захватить мир и поместить их в клетки вместо себя.

- Звучит так, что мне самому захотелось его где-нибудь запереть.

На лице Фьюри промелькнула усмешка:

- В точку.

Смайли, как ни старался, не мог найти юмора в их диалоге. Вэнни, по-видимому, принадлежала к церкви, которая ненавидела Видов. Он рассмотрел каждую минуту, которую они провели вместе:

- Она не относилась ко мне, как большинство людей, которые считают, что мы действительно опасны. Сам знаешь, как они действуют - словно мы собираемся их искусать, или вдруг начинают говорить медленно, как будто мы даже не можем понять, что они там болтают.

Фьюри кивнул.

- Она мне понравилась, - признался он.

- Она посадила тебя на наркотики. Правда, теперь нам известно, кому Дрэквуд-Ресерч продали формулу. Очевидно, Церковь Вудса купила человеческую версию нашего препарата.

Вошел доктор Харрис:

- Как себя чувствуете, Смайли?

- Я в порядке. Боли прошли.

- Я вижу, вы до сих пор страдаете от эрекции. Я намерен сделать вам кровопускание, если в течение нескольких часов этот побочный эффект не пройдет.

Смайли одной рукой потянулся вниз, и защитным движением прикрыл промежность:

- Нет. Я вам уже говорил, когда вы упомянули об этом в первый раз.

- В будущем приапизм может обернуться для вас тяжелой эректильной дисфункцией, Смайли.

- Что это такое?

- Приапизм означает долгосрочные эрекции. Вы еще можете эякулировать?

В голове Смайли мелькнуло воспоминание о том, как он лежал на Вэнни, был внутри нее, и кончал...

- Да.

- Мы на вас не похожи, - Фьюри напомнил ему младшего из двух врачей Харрисов, которые работали на ОНВ - отца и сына:

- Ни у кого из наших - тех, кто принимал селекционный препарат, - после этого проблем с эрекцией не возникало. Это и было целью эксперимента, когда в Meрсил его разработали. Там хотели быть уверены, что мы будем по-прежнему часто заниматься сексом, пока они будут пытаться оплодотворить наших женщин.

- Вы чувствуете в себе какие-то изменения? - Доктор Харрис изучал Смайли.

- Я немного раздражен, но в остальном я в порядке.

"И чувствовал бы себя намного лучше, если бы Вэнни нашли и привезли в Хоумленд, чтобы он знал, что она уже в безопасности."

- Желудочные спазмы уже прошли.

- Что с вашим уровнем агрессии?

- По-прежнему высокий. - Он бы не стал ему лгать. Его уже одолевала потребность что-нибудь разрушить, но он ей сопротивлялся. Последнее, чего он хотел - чтобы его здесь задержали, если они так обеспокоены тем, что он кого-нибудь поранит:

- Это вполне управляемо.

- Некоторые из наших тестов подтвердились. Это форма лекарственного средства размножения, хотя и в более мягкой версии. Я мог бы отправить ее своему другу, чтобы посмотрел результаты, но Джастис сказал “нет."

- Последнее, что нам нужно, это передать очередное оружие против нас каким-то незнакомцам.

Телефон Фьюри запищал снова. Он его достал и взглянул на экран:

- Я еще поговорю об этом с Джастисом. Слишком все рискованно. Жди меня здесь. Я должен принять этот вызов. - Он выбежал из комнаты.

- Что может сделать более мягкий вариант с человеком?

- Еще не уверен. Я должен ее обследовать. Мне сказали, что она сбежала из-под стражи.

- Она могла умереть?

- Я не знаю.

Это взбесило Смайли:

- А что ты знаешь?

Доктор Харрис попятился.

- Успокойся.

- Просто я продолжаю считать, что она очнулась от страшной боли - и ринулась прочь. Она, вероятно, очень страдает - и на нее могли набрести какие-нибудь самцы. Они могли что-нибудь с ней сделать... - Его голос сел до хриплого шепота, и руки сжались в кулаки. - Она совсем беззащитна.

- Послушай меня, - настаивал врач, - Я протестировал оба напитка. Количество препарата в твоем стакане было выше, чем у нее. Ты раздражен и капризничаешь, но с тобой все хорошо. Боль прошла. Ты просто унылый, как говно. Я уверен, что с ней, вероятно, творится то же самое. Я прочитал отчет. При ее росте и приблизительном весе не думаю, что такая доза могла быть токсичной.

У него отлегло от сердца.

- Если только у нее нет проблем со здоровьем. Есть вещи, которых я не могу контролировать.

Ему захотелось ударить врача.

- Уходи.

- Смайли, я действительно считаю, что должен провести на тебе несколько дополнительных анализов крови.

- Убирайся, пока я тебя не избил. Я уже собираюсь.

Д-р Харрис в спешке оставил помещение. Зато Фьюри вернулся.

- Кто звонил? Они нашли Вэнни?

Фьюри замялся:

- Кто-то откликнулся на словесный портрет, который распространила полиция. Свидетель сообщил, что видел, как самка, подходящая под описание, садилась в грузовик с другой женщиной. Кажется, с ней все было в порядке, но свидетель ее вспомнил только потому, что юбка на ней была порвана у подола, и она не носила обуви. Он решил, что она могла быть бездомной.

- Им удалось отследить этот грузовик?

- Он не запомнил ни номерного знака, ни куда они направлялись. В полиции уже добыли информацию о ее водительской лицензии, и двое офицеров припарковались возле ее квартиры. Когда они постучали, никто не ответил. Они продолжают вести наблюдение, на случай, если она вернется домой. Мы ее найдем, Смайли. Хорошая новость заключается в том, что она уехала с женщиной. Ни один мужчина ее не взял.

- Отлично. - Он глубоко вздохнул:

- Мне нужно выпустить пар. У меня ничего не болит, но я как-будто пьяный от ярости.

- Мы пойдем в тренажерный зал. Я уверен, что кто-то захочет с тобой подраться.

Он кивнул:

- Давай так и сделаем.

- Для начала ты можешь принять душ.

"Вэнни. На нем по-прежнему был ее запах." Он колебался, не желая потерять эту связь. Тем не менее, это не было рационально, и он это понял:

- О'кей.

Фьюри изучал его с видимым беспокойством.

- Со мной все будет хорошо.

Его друг кивнул:

- Я знаю.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вэнни знала, что Бет вертится у двери ванной комнаты в их общей квартире, потому что страшно за нее беспокоится. Они были лучшими подругами с первого класса.

- Я в порядке.

- Не вижу, каким образом. Я до сих пор не могу поверить в то, что ты мне рассказала в машине.

Она посмотрела на Бет:

- Я хотела бы, чтобы это было ложью, но все это правда. Мне нужно принять душ. - Она начала раздеваться и стянула с себя юбку. Обручальное кольцо выпало из кармана и запрыгало по кафельному полу. Она бессмысленно смотрела на него, как на напоминание о своей Новой Реальности.

- Я практически могу читать твои мысли. Ты выглядишь такой грустной, Вэнни. Это все не твоя вина. На тебя действовали наркотики. - Бет сделала паузу. - Ты не обязана говорить об этом Карлу. Я, может, его и не люблю - но знаю, как много он для тебя значит. Мы могли бы ему сказать, что с тобой произошел тяжелый случай пищевого отравления, я приехала и срочно забрала тебя из отеля.

Она покачала головой:

- Нет. Это конец. Для начала он солгал мне о том, почему мы приехали в этот отель, а потом и вовсе стал полным придурком. Насчет него ты была права.

- В какой части? Той, где он эгоистичный сукин сын - или где он просто потребитель?

Вэнни нахмурилась.

- Тогда продолжаю. Он просит тебя выйти за него замуж, и сразу же перестает к тебе прикасаться. У вас с ним не было секса уже четыре месяца.

- Он боялся, что это может плохо отразиться на его репутации. Я его понимаю. Когда о нашей помолвке было объявлено в газетах, они заодно раздули историю о его отце. Это выглядело бы ужасно - чтобы у сына проповедника женщина задерживалась в доме допоздна. Журналисты вдруг стали страшно заинтересованы и в нем, и в его жизни.

- Все это глупо и неубедительно. Я это уже сказала, и на том стою. Что-то не так с твоим Карлом. Ты говорила, что секс с ним даже не был хорош, и он вообще редко к тебе прикасался. Похоже, он где-нибудь прячет бойфренда. Он заставил тебя согласиться на брак, и тут же к тебе охладел. Мне все в нем так и кричит , что он любит парней, и ты ему нужна только как прикрытие, чтобы это не ненароком всплыло.

Вэнни не была в этом так уверена.

- В любом случае, теперь мы с ним не поженимся. - Она нагнулась, взяла кольцо и положила его в ящик, чтобы оно не пропало. - Я его верну, как только он вернется в город.

- Расскажи мне еще о Новых Видах. Все, что ты мне успела сказать - что вы оба были под кайфом и занимались друг с другом сексом. Он того стоил, по крайней мере? Я имею в виду - ты хоть что-нибудь помнишь, да?

- Этого я никогда не забуду. Я помню все, до последнего. - Она включила воду и дала ей прогреться, потом закрыла крышку унитаза, чтобы сесть и повнимательней осмотреть ступни. Она надеялась, что нигде не порезалась. И ахнула, когда присела, хотя старалась сделать это понежнее.

- Ты в порядке?

Вэнни рассматривала свои подошвы.

- Это всего лишь синяк. Я не вижу никаких порезов или крови.

- Это не то, о чем я с тобой говорю. Он тебя поранил?

Вэнни взглянула на нее снизу:

- Нет, он не причинил мне вреда. - Она встала. - Просто слегка побаливает.

- Хорошим или плохим образом?

- Что ты хочешь этим сказать?

Бет приподняла брови и улыбнулась:

- Он оказался большим? Они все выглядят очень большими. Вот почему ты так вздрогнула, когда присела?

- Бет! - Вэнни насупилась. - Не будь такой гадкой.

- Я просто буду честной. Нужно было видеть, как ты шла. Это была не просто хромота - ты вся была немножко... кривоногая. Он хоть чуточку похож на Джастиса Норта, с этими великолепными глазами котенка?

- Нет.

- Он как Фьюри? Тот вообще из собачьих, и такой горячий! Я завидую Элли. Это было чертовски грустно - но зато похоже на сон, когда в них стреляли, и он просто ястребом налетел на нее, чтобы утащить в безопасное место. Можешь себе представить любого другого парня, который примет в себя несколько пуль, чтобы защитить женщину? Это какая-то экстремальная верность - уже до крайности.

В ее памяти всплыло лицо Смайли.

- Он не был похож ни на кого из них.

- Он был приматом? - Бет прислонилась к стене. - На кого они похожи? Я не видела ни одной картинки, где действительно можно рассмотреть их особенности.

Назад Дальше