Разделяя миры - Лунгу Ирина Владимировна "Missis Cullen" 3 стр.


Удивление Айрин при обнаружении себя, стоящей в этой незнакомой кухне было настолько велико, что она поначалу не заметила великолепного кольца с огромным камнем бордового цвета, вероятно, рубином у себя на пальце. Оглянув себя, девушка увидела также шикарное платье из розового атласа, ниспадавшее прямыми складками на пол. Подол платья, из-под которого выглядывали носки атласных розовых туфелек, был искусно вышит крошечными бутончиками роз, более тёмного цвета. Платье выгодно подчёркивало тонкую талию и высокую грудь, и если бы не воротник из ткани, то вырез платья можно было бы назвать вульгарным. Грудь девушки украшало колье, по — видимому, из одного гарнитура с кольцом.

Внезапно, девушку испугал короткий всхрап, от которого она даже вскрикнула. Первым нелепым предположением было то, что всхрапнул щенок, но тот даже не шевельнулся и продолжал мирно посапывать у тёплой печки. При более детальном осмотре кухни оказалось, что из неё выходят две двери. Одна из них была открыта внутрь, и за ней стоял стул, на котором, по-видимому, кто-то спал, так как из-за двери были видны только носки чьих-то начищенных сапог. Девушка подошла поближе и закрыла дверь, успев разглядеть, что за ней начинается кладовка, превосходящая по размерам кухню как минимум раза в четыре, полная припасов. За дверью она обнаружила маленького пожилого человечка, мирно спящего прямо сидя на стуле.

— Эй, мистер!!! Мистер!!! — довольно громко позвала Айрин, но человечек, одетый в бриджи, белую рубашку и сюртук даже не пошевелился. — Мистер, проснитесь, пожалуйста, мне крайне важно узнать, где я нахожусь и что здесь делаю!

Ответом Айрин была лишь тишина, прерываемая тихими всхрапами пожилого человечка.

Зато при звуках её голоса проснулся толстый щенок и, засеменив короткими лапками, бросился к ней. Он махал своим коротеньким и таким же толстеньким хвостиком, поскуливал, и, вставая на задние лапки, пытался запрыгнуть девушке на руки. Айрин наклонилась и, смеясь, подняла малыша, чтобы он не ободрал коготками вышивку на платье.

— Ну! Может, хоть ты мне объяснишь, что это за место? Нет? Не хочешь? Ну ладно!! Давай попробуем выяснить это вместе!

Она приподняла подол платья и зашагала в сторону второй двери. «Интересно, кто надоумил меня надеть эти туфли с каблуками? Не иначе Хельга, с её одержимостью мыслью, что все женщины поголовно должны носить высокие каблуки» — размышляла девушка. Она взялась за ручку двери, но в ту же секунду кто-то, несомненно, более сильный открыл дверь внутрь кухни. Девушка отпрянула, но немного опоздала, и открывшаяся дверь угодила прямо ей в лоб. Скорее от неожиданности, чем от боли Айрин выронила несчастного щенка, с глухим стуком шлёпнувшегося на пол, и, прежде чем осесть на пол, успела увидеть как малыш, немного хромая и, поскуливая, бежит к своему одеяльцу. Пара мужских ботинок, украшенная пряжкой из золота, усыпанной драгоценными камнями шагнула к девушке, и обладатель туфлей нагнулся к ней.

— Вы не ушиблись?? Простите, я не знал, что здесь кто-то есть!! Я считал что все на балу! — спросил её приятный мужской баритон с лёгкой хрипотцой.

Айрин помотала головой, отняла руки от лица, и слегка приоткрыв глаза, вскрикнула. Перед ней на корточках сидел герой её мечтаний, высокий красивый темноволосый мужчина с глазами необычного цвета-то ли светло-карими, то ли зеленоватыми. И имя его было — Эндрю О Нил.

«Я сплю. Я сплю, это сон, это просто прекрасный сон» повторяла себе Айрин, пока Эндрю (если конечно это был он) осторожно ощупывал небольшую шишку на её лбу.

— Простите, сударыня.

— Айрин — поправила его девушка.

— Простите…Айрин, но я бы хотел узнать, что во мне так напугало вас при первом взгляде?

— Я..эээ…просто от ушиба немного потеряла ощущение реальности — нашлась Айрин, вот немного и вскрикнула.

Лицо Эндрю приняло жалостливое выражение, но потом вновь стало озабоченным по мере того, как он стал оглядываться в поисках чего-то.

— Вам нужно приложить ко лбу что-нибудь холодное. Я поищу.

— Не нужно! — запротестовала Айрин, удерживая его за руку, — Со мной всё будет в порядке, вот увидите!

Эндрю осторожно снял пальцы Айрин со своего запястья и нагнувшись, помог девушке встать.

— Простите, нас не представили на балу, меня зовут Эндрю о Нил, виконт Хэнстоун, — и он слегка поклонился.

— Айрин. Айрин Джонс, — представилась девушка.

Эндрю будто подождал чего-то, внимательно оглядывая Айрин, и, не дождавшись, отошёл к столу.

— Не будет ли излишним любопытством узнать у вас, что вы делаете на кухне моего дома? — спросил Эндрю.

— Я…видите ли, я не знаю, как я здесь оказалась — слегка замявшись, честно призналась девушка.

— АА! Понимаю! Да, мой дом довольно большой, здесь легко заблудиться, — со слегка самодовольным видом заметил Эндрю. — Но я что-то не припомню вас среди списка гостей. Вас пригласили мои родители?

Айрин отрицательно покачала головой.

— Нет? Тогда как же вы оказались здесь?

— Я…я пришла… — замялась девушка, — я пришла с ним! — с этими словами Айрин указала на спящего человечка.

Эндрю быстро взглянул в сторону стула, на котором спал старичок и когда он вновь обернулся к Айрин, глаза его к удивлению Айрин приняли какое-то непонятное холодное выражение.

— Вы…вы пришли сюда с дядей Рональдом? — выдавил из себя Эндрю.

— Да…именно так — согласилась Айрин.

— Боюсь, моей матушке это не понравится! Я опасаюсь, что даже возможен скандал, если она узнает, что вас сюда привёл дядя Рон. Ведь сегодня только семейный праздник.

— Но почему? — удивилась Айрин — ведь он ваш дядя? Так?

— Совершенно верно!

— И на балу должны присутствовать только те, кого пригласила ваша семья, верно? — Эндрю кивнул- Ну тогда я не вижу в этом проблемы, раз меня пригласил ваш родственник! — выпалила Айрин.

— Зато, моя матушка видит в этом проблему, — холодно процедил Эндрю- дядя обещал ей не приглашать на рождественский бал своих…протеже. Видите ли, сегодня особенное Рождество! Мы ожидаем к ужину прибытие графини Де Гиневальд. Она вдова, недавно потерявшая мужа. К слову сказать, Энтони Бенгстон, урождённый Де Гиневальд был довольно неприятным типом, как минимум вчетверо превосходящим свою супругу по возрасту… — Эндрю сделал такую физиономию, будто в этот самый момент разглядывал какое-то чрезвычайно мерзкое насекомое. Потом поглядел на дядю Рона и Айрин. — Кхм…откашлялся он. — Так вот, несмотря на это, эта самая графиня — очень важный гость на сегодняшнем балу, именно поэтому, матушка хочет, чтобы всё было идеально. Так что…ваше присутствие здесь крайне нежелательно! Понятно?

Айрин, по правде говоря, было ничего не понятно, но она согласно кивнула и Эндрю продолжил:

— Поэтому предлагаю вам небольшую сделку. Вы молчите о том, что прибыли сюда с дядюшкой Роном, а я представляю вас матушке в качестве троюродной сестры моего друга Гарри. Он не смог присутствовать на сегодняшнем балу и следовательно не сможет опровергнуть ваше родство. Ну как? Идёт?

Айрин вновь согласно кивнула.

— Поэтому сейчас я предлагаю вновь отправиться в зал, пока меня не хватились. Только… — Эндрю замялся — по правде говоря, я прокрался сюда отведать плюшек нашей кухарки Полли. Вы не против подождать меня пять минут? Потом я с удовольствием провожу вас в танцевальную залу, чтобы вы вновь не заблудились.

— Да-да конечно! — согласилась Айрин — а я пока просто обязана проверить, всё ли в порядке у маленькой Колбаски.

Эндрю, жадно принявшийся за аппетитную плюшку, подавился:

— У кого????

— У Колбаски, — засмеялась Айрин и глаза её заискрились смехом.

Эндрю зачарованно наблюдал, как открыто и искренне смеётся Айрин. От смеха на щеках её образовались премилые ямочки, и Эндрю с трудом взял себя в руки. Потому что ему нестерпимо захотелось поцеловать эти мягкие, бархатные щёчки, на которых они появились.

Девушка в это время с озабоченным видом присела на корточки, подобрав юбки, и стала активно двигать задними ножками щенка, предварительно подняв того на руки. Щенок не выказывал никакого беспокойства, только всё время норовил лизнуть руки девушки. Айрин закусила губу, а потом стала массировать лапки щенка, сосредоточенно облизывая розовым язычком верхнюю губу. При этом Эндрю почувствовал, как в нём просыпается желание. Что-то в этой девушке притягивало Эндрю. Она была, несомненно, очень смела. Это он понял, когда она и глазом не моргнула, узнав, что он не только виконт, но и хозяин дома. А ведь она была просто содержанкой его дяди. От этих мыслей Эндрю почему-то очень сильно разозлился, но быстро взяв себя в руки решил, что всегда можно предложить девушке более выгодные условия «сотрудничества», снять, скажем, дом побольше, и наведываться к ней, пока он не женится на Энн. При мысли об Энн он почувствовал небольшие угрызения совести, но вскоре решил, что так как они с Энн пока даже не целовались, это невозможно было считать изменой. Из раздумий его вывел смущённый голос Айрин:

— По правде говоря, я бы тоже не отказалась от плюшки.

При взгляде на Айрин у Эндрю защемило сердце. Девушка очень сильно покраснела. Очевидно, она была довольно голодна, но не хотела в этом признаваться.

— Чуть позже нас ждёт великолепный ужин, но сейчас приглашаю вас на бесподобные плюшки от Полли! Если ещё мы отыщем в кладовке молока, наш ужин можно считать верхом изысканности!

— Отлично! — ответила Айрин. Она подошла к полке, сняла две кружки, поставила их на стол и вошла в кладовую в поисках молока.

Через пару минут девушка вышла из кладовки с глиняным кувшином и разлила молоко в две кружки на столе.

— Ну вот, не такая уж я плохая хозяйка — произнесла Айрин, и Эндрю расплылся в улыбке. Айрин принялась за молоко и плюшку, присев на краешек стола. Это неприличное положение вызвало у Эндрю новую волну желания. Он уже представил, как кладёт девушку на стол, задирает её юбки, находит средоточие её желаний и ласкает, пока сама девушка мечется в экстазе: волосы растрепались, руки судорожно вцепились в край стола. От соблазнительных картин орган Эндрю напрягся, и молодой человек поспешно присел. Допив молоко, он поставил кружку на стол. Желание постепенно улетучилось, потому что Эндрю старался не думать об Айрин и о картинах, которые рисовало ему воображение.

— Ну, что? Можем идти? — спросил он у девушки, и та тоже отставила кружку.

— А помыть их разве мы не должны? — спросила она, когда Эндрю направился к двери. Он обернулся и ошеломлённо посмотрел на девушку.

— Ннет, — выдавил он, — для этого есть служанки.

Потом подождал, пока Айрин поднимет щенка и поцелует его в нос и, приоткрыв дверь, пропустил девушку перед собой.

Айрин вошла в танцевальную залу в сопровождении Эндрю, и у неё перехватило дыхание: сотни красиво и нарядно одетых мужчин и женщин танцевали, разговаривали, смеялись, пили пунш и вообще счастливо и весело проводили время. Айрин почувствовала себя на удивление легко и весело, будто обрела то, к чему стремилась на протяжении всей своей жизни.

— Айрин, — шепнул ей Эндрю на ухо, и девушка задрожала от его горячего дыхания — я вынужден пока оставить вас, но обещаю, что позже я приглашу вас на танец.

С этими словами он удалился в сторону пожилой пары, которые очевидно являлись его родителями, и девушка осталась одна на пороге зала. Почти сразу же Айрин была приглашена на танец высоким и красивым статным мужчиной. Лицо молодого человека были украшено тонкими усиками.

— Если этот танец никому не обещан, миледи, я бы с удовольствием претендовал бы на него!

Айрин согласилась, но потом вдруг одумалась, потому что вспомнила, что не умеет танцевать старинные танцы. «Но это же сон» — говорила себе девушка, — «А значит здесь всё возможно! Вполне можно ожидать, что сейчас я грациозно поплыву через зал, будто с рождения меня обучали танцам».

Её размышления прервало начало танца, во время которого, молодой человек положил одну руку на талию Айрин, а второй взял её ладонь и повёл девушку в танце. Айрин осталось только переставлять ноги и двигаться за своим кавалером.

— Меня зовут Сэмюэль Питерсон, барон Степфорд. — Представился он.

— Айрин Джонс, — ответила Айрин и вновь с удивлением отметила выжидающее выражение на лице Сэма.

Проплывая в танце мимо стоящих сбоку залы родителей Эндрю и самого молодого человека, Айрин с удивлением и некоторой долей удовольствия заметила хмурое выражение лица виконта, когда он смотрел на танцующих Айрин и Сэма.

— Вы любите лошадей и конные прогулки? — спросил Сэм

— Ммм, думаю, да, — ответила Айрин и Сэм удивлённо рассмеялся.

— А если вам дать немного времени, чтобы определиться точнее, возможно ли рассчитывать на более точный ответ?

— Думаю, да! — рассмеялась Айрин.

— Только не обижайтесь, Айрин, но, по-моему, для дебютантки вы чересчур много думаете. — Шутливо поклонился Сэм.

— А что заставляет думать вас, будто я дебютантка? — с некоторым вызовом спросила Айрин

— Ну, я не видел вас до этого ни на одном балу. Можно было бы конечно предположить, что я вас просто не заметил, однако скажу абсолютно точно, что не заметить вас мог только абсолютно слепой человек, коим вроде бы я не являюсь. Следовательно, вы либо приехали издалека, либо являетесь дебютанткой. Так вот спрошу конкретно: вы приехали издалека?

Айрин решила согласиться со званием дебютантки, а посему ответила:

— Нет.

— Вот видите, следовательно, вы на балу в первый раз. Ещё конечно существует возможность, что вы и есть та самая пресловутая графиня Де Гиневальд, которую так все здесь ждут и которая соизволила опоздать уже на целых три часа, однако именно это предположение кажется мне абсолютно невозможным и тому есть целых две причины — и Сэм намеренно сделал паузу.

— Какие же это причины? — не дождавшись объяснения от Сэма, спросила Айрин. Поистине и этот танец, и разговор, да и сам молодой человек доставлял Айрин небывалое удовольствие.

— Ну, во-первых, мне она почему-то представляется старой брюзгой, хотя поговаривают, что ей всего двадцать пять лет. Во-вторых, ваш приезд сюда в качестве графини никак бы не прошёл незамеченным. Вот собственно и есть две эти причины.

— Вполне разумно! — подтвердила Айрин и вздрогнула.

— Что случилось? — обеспокоился Сэм. Айрин приостановилась, и эта остановка совпала с окончанием танца. Девушка потёрла правую руку в сгибе локтя.

— Представляете, меня будто только что укусила пчела!

— Тогда осмотрите рукав платья потщательнее, — посоветовал Сэм, — Несмотря на зиму пчёлы могут сделать гнездо в помещении.

— Осы. — Машинально поправила его Айрин

— Что, простите?

— Осы. Это осы могут сделать гнездо в помещении, но даже в помещении осы спят зимой.

От дальнейших бесед в области энтомологии Айрин и Сэма отвлёк Эндрю. Оркестр уже заиграл следующий танец и молодой человек подошёл пригласить на него девушку.

— Позвольте, Питерсон! — бросил он Сэму, — если только вы конечно не хотите пригласить Айрин на второй подряд танец? — и с этими словами Эндрю обхватил стан девушки и прижал её к себе, гораздо ближе, чем того требовали приличия.

Непонятно по какой причине, но Эндрю ужасно разозлился, издалека наблюдая за танцующими Сэмюэлем и Айрин. Пара прекрасно смотрелась вместе и, видимо, чудесно проводила время. Эндрю даже грешным делом подумал, что Айрин намеренно ищет нового ухажёра и хотел стать им сам. Девушка привыкла к роскоши — это было видно по тому, какие шикарные подарки дарил ей дядя Рональд. Один этот рубиновый гарнитур стоил целое состояние. Поэтому сейчас он решил выплеснуть хотя бы часть гнева на Айрин. Довольно долгое время он преднамеренно молчал, а потом заговорил резко и отрывисто:

— Можете особенно не стараться, Сэмюэль не так богат, как кажется. Да и вообще, честно говоря, самое приличное, что есть у него, — титул барона.

— Я не понимаю вас, — уставилась на него Айрин.

— Бросьте! Разве я могу поверить, что ухаживания такого дряхлого старика, как дядя Рон могут быть по вкусу такой прелестной девушке как вы, пусть даже он и дарит вам такие дорогущие безделушки???

Айрин было обидно слышать от Эндрю подобные обвинения, но она сдержалась, чтобы не нагрубить в ответ, так как понимала, что сама поставила себя в такое неприятное положение, сказав, что приехала сюда с дядей Эндрю. Поэтому девушка промолчала, опустив глаза в пол.

Гнев Эндрю при виде склонённой головки Айрин вдруг улетучился и, нагнувшись к ней поближе, он прошептал:

— Простите, я не хотел вас обидеть. К тому же, у меня к вам есть деловое предложение, которое я смогу озвучить после ужина, если вы согласитесь прогуляться со мной по саду.

— Хорошо, — еле слышно прошептала девушка и увидела, как Эндрю кланяется ей. Танец кончился и дворецкий объявил, что ужин накрыт в зимнем саду.

Во время ужина, который длился, казалось целую вечность, и многообразие блюд на котором удовлетворило бы самого отъявленного лакомку, Айрин в основном любовалась Эндрю. А тот, в свою очередь, иногда с интересом поглядывал на неё. Правда Айрин заметила и свою соперницу Энн, которая также сидела недалеко от Эндрю, но, в отличие от Айрин, уплетала еду за обе щеки и флиртовала со многими мужчинами.

Назад Дальше