После занятий Блейк пошёл в комнату со мной.
— Я хочу спать, — едва ли не прокричала я, слабо толкая его в грудь. Это так несправедливо, что он прекрасно себя чувствует.
— Ладно, мисс Злючка, иди, спи, — он открыл мне дверь.
Я рухнула на постель и отрубилась в ту же секунду, как моя голова коснулась подушки.
Когда я открыла глаза, моя подушка была слегка влажной.
Я пускала слюни во сне.
Цифры на электронных часах показывали 18:45.
До меня донёсся рёв мотора, и я приподнялась, чтобы посмотреть.
— Да ну тебя, Блейк, — воскликнул Джордж. — Ты грёбаный читер.
— Нифига, — усмехнулся тот. — Я просто лучше вожу, чем ты, Джорджи.
На экране телека была гоночная игра с мотоциклами.
— У тебя же есть настоящий байк, — устало пробормотала я с кровати, и Джордж рассмеялся. — Ты ещё швырнул ключ мне в лицо, помнишь?
Я вновь закрыла глаза. Несколько секунд кровать качалась подо мной.
Его запах затуманил все мои мысли, как всегда, и когда я открыла глаза, то увидела его лежащим рядом со мной. От него веяло теплом, и я свернулась калачиком, прижимаясь к нему.
— Я был тёмным тогда, и байк всё ещё мой. Никакого возврата.
Я улыбнулась и снова закрыла глаза.
— Тебе полегчало?
— Намного, но я больше не дам этому повториться. Мне реально нужны тренировки по искусству войны, потому что я не так хороша, как думала.
Я чувствовала его пристальный взгляд на себе и открыла глаза, чтобы посмотреть в ответ. Я по-прежнему очень уставшая.
— Тогда, полагаю, нам надо бы провести несколько индивидуальных занятий.
— Я не шучу, Блейк.
— Я тоже. Я достаточно серьёзно отношусь к искусству войны.
— Аргх, ты тоже будешь мучить меня до посинения.
Он тихо засмеялся.
— Если это превратит тебя в боевую машину, то да, — он мазнул губами по моей макушке.
— Просыпайся, я хочу пойти на ужин, — он шлёпнул меня по попе и встал.
— Так иди, — я потёрла место шлепка, это было довольно сильно. — Ты вполне можешь поужинать и без меня, Блейк.
— Могу, но хочу с тобой. Без тебя мне ужасно скучно.
Что? Из меня вырвался усталый смешок. Он сводит меня с ума.
Я поднялась и обулась. Сэмми и Бекки уже ушли, что было очень странно, потому что Джордж и Бекки обычно как сиамские близнецы.
Когда мы с Блейком уходили, Джордж всё также продолжал играть.
Мы встретились с Бекки и Сэмми на лестнице.
— Ну, наконец-то. С возвращением, Елена, — пошутила Бекки, проходя мимо.
— Ой, всё, — ответила я, тогда как Блейк обнял меня одной рукой, и мы продолжили спускаться вниз.
Он открыл большую дубовую дверь без малейших усилий и пропустил меня вперёд.
Он такой джентльмен у меня. Мы вошли в столовую.
— Так что, решил вернуться к человеческому облику?
— Как я тебе уже говорил, я это сделал только для того, чтобы ты не чувствовала себя такой виноватой. Кроме того, я думаю, что в этом облике я смогу донести свою позицию быстрее.
Когда мы подошли к раздаче, все пары глаз были направлены на нас двоих. Это никогда не закончится.
— Добрый вечер, Елена, — поздоровался Шеф. — Блейк.
— Добрый, — ответил Блейк и застонал от удовольствия при виде еды. Я схватила поднос, в то время как эти двое начали обмениваться шутками. Мы пошли к ближайшему столу и принялись за еду.
Все вокруг пялились на нас.
— Это когда-нибудь прекратится?
— Пусть смотрят, раз хотят. Мне на это наплевать.
— Опять рифмуешь, — пошутила я, и он усмехнулся.
— Мне нужно кое о чём с тобой поговорить.
— О чём?
— О Лиге драконов.
Я улыбнулась, продолжая есть.
— А что с ней?
— Я очень хочу пойти потренироваться с ними, если ты не против.
Я посмотрела на него, и мои уголки губ сами собой начали подниматься.
— Ты можешь делать, что хочешь, Блейк. Я тебе это уже миллион раз говорила.
Он ухмыльнулся.
— Тебе так просто.
— Что? Ты хотел, чтобы я сказала: «Нет, я буду слишком по тебе скучать»?
— Ай, — пошутил он, и я засмеялась.
— Ты же не рассказал своему отцу, сам знаешь о чём, да?
— Елена, я же пообещал тебе, что не расскажу, — тихо произнёс он.
— Прости, я просто переживаю.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но я тоже переживаю за своего отца.
Я проглотила еду.
— Я не это имела в виду.
— И всё же я согласился ничего ему не говорить и потому не сказал, — серьёзно ответил он.
— Прости, я не хотела, чтобы это прозвучало так. Лига драконов, говоришь? Что там включают в себя эти тренировки?
— Проживание в лагере и много нового.
— И когда ты планируешь отправиться?
— Ну, учитывая твой предыдущий ответ, то нескоро.
Я снова рассмеялась.
— Но я должен вернуться в Итан, Елена. И мой папа хочет перевести на ту сторону пару драконов.
— Когда?
Меня это совсем не обрадовало. Но затем я поняла, зачем они хотят в Итан: на разведку.
— В эти выходные.
Я мгновенно расстроилась и вздохнула.
— Так скоро?
— Елена, я должен помочь Тому и Августу, помнишь?
— Блейк? — я вытерла рот салфеткой. Меня это начинает бесить.
— Я должен помочь им найти Макс и Никки. И надеюсь, Лиану тоже.
— И дай угадаю: я должна отвести тебя туда, а вернуться уже одна.
— Нет, твоя задача — перевести на ту сторону людей короля Гельмута и вывести оттуда фермеров. Учёные уже подготовили первую сотню буйо, — улыбнулся Блейк.
— Правда? — как быстро.
— Они работают безостановочно, Елена. Когда-то один уходит отдыхать, его тут сменяет другой. Первая партия готова.
Я кивнула.
— Отведёшь меня в первую очередь, и когда закончишь с остальными, я уже вернусь. У тебя это займёт примерно неделю, а меня не будет где-то три дня.
Я вздохнула. Мне всё ещё не нравится это, хоть я и буду занята делом.
— Да ладно тебе, это не так долго.
Я тяжело выдохнула.
— Ты же знаешь, что они делают с драконами, Блейк. Если Горан поймает тебя…
— Не поймает. Я же не идиот. Королю Гельмуту в любом случае нужно, чтобы Эмануэль вернулся. Да и ты будешь слишком занята, чтобы переживать о всяких глупостях, — криво ухмыльнулся он.
Я прищурилась.
— Потерять тебя — это не глупость. Это очень серьёзно. Я не готова снова пройти через это.
— Так тебе не всё равно?
Я испепелила его взглядом, а он улыбнулся.
Он нежно коснулся моей ладони. У него тёплые пальцы. Волна пробежала по моему телу от его прикосновения. Не хочу, чтобы он когда-либо отпускал мою руку.
— Со мной всё будет хорошо. Ничего не случится.
Я вздохнула.
— Хорошо. Значит, в эти выходные. И только три дня, Блейк. Это не обсуждается.
Он снова улыбнулся.
— Я думал, что могу делать всё, что захочу.
— Только не в Итане.
Он засмеялся.
— Всё пройдёт как по маслу. Обещаю.
Моя улыбка отражала моё внутреннее состояние. Вся эта затея с поисками Макс и Никки вызывала у меня сомнения, но он дал слово, а я не хочу, чтобы он нарушил своё обещание. Хреново. Надеюсь, оно того стоит.
Глава 6
На следующий день я почувствовала себя обновлённой и готовой к новому дню.
На авианте было классно, как и в прошлый раз, вот только теперь профессор Владимир и Алекс не спускали с нас глаз.
Здорово, наконец-то, полетать со своими друзьями. Эти развороты в воздухе и страх свалиться — я много раз оказывалась на грани, но нашла способ удержаться на его спине. Было немного неудобно, потому что он, ну, слишком большой. И я не раз задавалась вопросом, удастся ли мне вообще застегнуть на нём седло.
Но, тем не менее, авиант оставался одним из моих самых любимых занятий.
Искусство войны сегодня прошло совсем не так, как вчера, и я уже не бесилась.
Блейк серьёзно нападал и уклонялся, но с его скоростью он всё равно всегда побеждал. Я оказывалась под такими смертельными захватами, что стоило ему слегка дёрнуть рукой, и у меня была бы сломана шея.
Но всё же он был осторожен.
Все вокруг реально остановились, чтобы посмотреть на наш спарринг. Я уже была сыта по горло тем, что каждый долбаный раз оказывалась в этом захвате, и зарычала, когда он шлёпнул меня по заднице, не хило так.
Профессор Мия негодующе посмотрела на него, но он только засмеялся.
Это была по-настоящему крутая тренировка. Однажды я смогу взять над ним верх, и когда этот день придёт, я буду знать, что готова.
Прозвенел звонок, пришло время обеда, и мы разошлись на лестнице, потому что мне нужно было принять душ.
Мы пообедали вместе и пошли на два оставшихся занятия. Магические изменения.
Профессор Грегори и сэр Эдвард уже ждали нас, когда мы вошли в Колизей.
Там занятия проводились каждый раз, когда драконианцам рассказывали, что они могут сделать со своими драконами, когда те в своём истинном облике и не находятся рядом в настоящий момент.
Раньше это был ужасно скучный предмет, потому что у меня не было ни партнёра, ни какого-либо дракона, который бы мне помог, но не в этот раз.
— Елена, — поприветствовал профессор Грегори, когда мы вошли.
Я улыбнулась.
— Блейк, превращаться не нужно, — торопливо сказал сэр Эдвард, когда Блейк начал снимать футболку. — И тебе тоже, Джордж.
Блейк и Джордж уставились друг на друга на несколько секунд.
— Остальные могут занимать места.
Все вышли и через несколько минут начали заполнять каменные ступеньки, ближайшие к нам.
— Что происходит? — спросил Блейк.
— Сегодняшняя лекция касается только дентов. У остальных, ну, нет с этим проблем, поскольку их драконы не являются истинными носителями их способностей. Так что им легче применять лёд, огонь или кислоту. А вы, денты, должны научиться открывать доступ, — пояснил профессор Грегори.
— Так вы собираетесь научить нас тому, чего сами не умеете? — прищурился Блейк.
— Не мы, Блейк. Наш гость.
В Колизей кто-то вошёл. Я улыбнулась, увидев дедулю с Педро и одним из стражей Древних.
Все поклонились, и дедуля отмахнулся — ему это было не нужно.
— Спасибо, что пригласили меня сегодня, сэр Эдвард, — сказал дедуля, взяв сэра Эдварда за руки.
— Поверьте, это большая честь для нас.
Он поприветствовал профессора Грегори, и они пошли занимать места, где сидели все остальные.
— Елена, Блейк, — улыбнулся дедуля, — надеюсь, вы больше не воюете друг с дружкой.
Класс захохотал.
— Мы заключили перемирие, — тихо ответила я, и дедуля снова улыбнулся.
— Джордж, Бекки. Причина моего присутствия проста. Вы должны научиться использовать способности своего дракона.
Блейк покачал головой и посмотрел на дедулю.
— Вы же знаете, это невозможно.
— Возможно, если долго и упорно практиковаться, — ответил он.
— И что это предполагает, дедуль? — я вспомнила слова Блейка о том, что это безумно больно.
— Елена, тебе нужно научиться пользоваться своими способностями без необходимости превращения Блейка.
— Это никогда не было моей сильной стороной. У меня едва ли получалось, даже когда я была драконом.
— Она не должна была просыпаться, так что технически ты не была драконом.
— Ладно, — ответила я, вновь взглянув на Блейка.
— Я буду помогать вам, Блейк, пока это не станет так же легко, как дышать.
Блейк кивнул.
— Как ты это делаешь, Джордж? — я перевела взгляд на него. Я знаю, что Бекки использовала свои способности и не раз, пока Джордж был в человеческом обличье.
— Нет, Елена. Джордж этого не умеет, поэтому я здесь, — сказал дедуля.
— Но они это делали. Я сама видела, — возразила я. Дедуля посмотрел на Бекки и Джорджа, которые выглядели растерянными.
— Ты же всё время пользуешься магией, Бекки.
— Не тогда, когда он в облике человека.
— Да нет же. Тот раз, в столовой, ты помогла Джорджу удержать Блейка. Или когда Люциан погиб, Николь пыталась атаковать меня, и ты использовала свою молнию. Джордж держал меня тогда, он не был драконом.
— Вы двое уже умеете это?
Джордж уставился в пол.
— Елена права, Бекс, мы уже это делали.
— Я не помню этого, Джордж, — она ответила так, будто была на грани истерики, что мне совсем не нравилось.
— Я помню, — он поднял глаза на меня. — Я думал, это была твоя сиреневая молния, попавшая в меня, но нет. Это была Бекки.
— И у тебя не было ощущения, что ты вот-вот взорвёшься? — в голосе Блейка послышалось раздражение.
Взорвёшься?
— У него всего одна способность, Блейк. А у тебя много. Тебе понадобится больше времени.
— Я не смогу понять, что именно нужно Елене.
— Магия ещё не возвращалась?
Мы оба покачали головой.
— Дайте ей время, а пока практикуйтесь с самыми опасными способностями.
— Розовый Поцелуй, значит, — сказал Блейк. — Так как ты это сделал, Джордж?
— Я не знаю, Блейк, — он выглядел удивлённым.
— Я тоже, — сказала Бекки.
— И что же мне делать? — спросил Блейк дедулю.
— Я не буду этого делать, если это причиняет ему боль, — сказала я.
— Елена, — вмешался Блейк, — тебе нужно научиться пользоваться хотя бы одной из них. Вдруг я однажды не смогу превратиться. Я хочу, чтобы ты могла управлять магией, не причиняя мне вреда.
— Не причиняя тебе вреда? — идиот. — И как, по-твоему, мы научимся этому, Блейк? Мне придётся причинить тебе боль.
— Всё нормально. Я же Рубикон, — он мягко улыбнулся мне и перевёл взгляд на дедулю. Мне это совсем не нравится.
— Я согласен с Блейком, — сказал Джордж, и Бекки хмуро взглянула на него. — Мы уже делали это раньше, Бекки. Нам нужно только понять как.
— Я не собираюсь этого делать. Я видела, что с ними происходит. Я не смогу вынести, если Джорджу… — она не смогла договорить. Я вновь посмотрела на Блейка. Я слышала его крик. Теперь я уверена, что это был он тогда. Не могу представить, насколько сильную боль ему пришлось пережить.
— Я понимаю ваши чувства, но со временем станет легче. Блейк не представлял тогда, что нужно делать. С моей помощью оба ваших дракона справятся с этим.
Он обратился ко всему классу, рассказывая о том, как носители драконов должны освободить свой разум, замедлить сердцебиение и сфокусироваться на высвобождении своих способностей, позволяя своим драконианцам увидеть их. Это звучало безумно, невозможно, и я взглянула на Блейка несколько обеспокоенно… тем, что дедуля может на самом деле нести полный бред.
Блейк улыбнулся.
Когда дедуля договорил, он развернулся к Блейку.
— Готов?
— Попытка не пытка, — он хотел этого. Я нет.
— Закрой глаза, — сказал дедуля, и Блейк послушался. — Елена, ты тоже.
— Мне не нравится всё это.
— Просто сделай это, — устало произнёс Блейк. Раздражённо.
Я закрыла глаза и ничего не увидела.
— Блейк, очисти свой разум от тревоги, забудь о том, что чувствовал в прошлый раз, ни о чём не думай.
Блейк, наверное, так и сделал.
— И ты тоже, Елена.
Я открыла глаза.
— Как я могу ни о чём не думать?..
— Елена, — Блейк открыл глаза, — со мной всё будет в порядке. Просто сделай, как он говорит, иначе мне наверняка будет очень больно.
Я резко повернула к нему голову.
— Мне от этого не легче.
Он улыбнулся и снова закрыл глаза.
У меня не осталось иного выбора. Делай, как говорит дедуля, или причини Блейку немыслимые страдания. Я закрыла глаза и попыталась, как могла, освободить свой разум, не думать ни о чём. Только чёрный цвет и надежда, что Блейку не будет больно.
Вокруг стало абсолютно тихо, я закрылась от всего, как вдруг услышала голос дедули.
— Призови свой огонь, — его тон был спокойным, и я представила, как пламя играет на моей ладони. Всё, как учил меня Блейк. Я почувствовала его на своих руках и всё такое. Меня словно что-то ударило. Почуяв неладное, я распахнула глаза.
Я увидела Блейка, растянувшегося на земле. На его лице застыло выражение мучительной боли, но он не издавал ни звука. Затем я поняла, что сделал дедуля: он поднял щит вокруг меня, чтобы я не смогла услышать крик Блейка. Я рванула за пределы щита. Все звуки вернулись в одно мгновение, и я упала на колени рядом с Блейком, который очень громко дышал.