— Это — не случайность, — постановил он. — Поэтому возьмите мою визитку, если что-то вспомните или заподозрите — звоните в любое время.
Он протянул визитку блондинке, но та вдруг зашлась сухим кашлем, и визитку перехватила темненькая:
— Спасибо! — победно улыбнулась она.
— Успокоил малышек… — закатила я глаза, когда мы направились на выход из оранжереи.
— Пусть будут настороже. Я бы их всех допросил, но пока разрешения нет, — досадливо нахмурился он.
— Что произошло? — Мне правда было интересно, а рядом с Верноном происходили на самом деле странные события.
— Возгорание, — сухо обозначил он. — Но очень похоже на то дело, с которым сталкивался…
— Салемы иногда сгорают, Вернон, — вздохнула я.
Мне как представителю расы предстояло смириться с этим как можно раньше и просто соблюдать меры безопасности.
— Не на ровном месте, — упрямо возразил он.
Вместе мы снова прошли по коридорам с расписными потолками, и я с облегчением вздохнула, когда впереди показалась лестница. Вот только Вернон вдруг поймал мою руку и сжал, притягивая к себе. А нам навстречу поднимался уже знакомый мне инквизитор, затащивший когда-то на чашку кофе…
— Вернон, — вздернул он брови и коротко глянул на меня. — Мисс Марроу-Лин…
— Приветствую, Шеррингтон, — протянул ему руку Вернон. — Тоже идешь посмотреть выдающиеся росписи на потолке?
А усмешка шла белобрысому. Он покачал головой:
— Мы уже давно отсмеялись на эту тему. А вот в мое дело лезть не надо.
— В какое? — Вернон опустил голову, впиваясь в оппонента убийственным взглядом.
— По сгоревшей салеме. Мне доложили, что приставал к девочкам…
— Ни к кому я не приставал — спрашивал, не обижает ли кто и не достают ли стукачи…
— Ну да, как же. Я тебя предупредил.
— Я с первого раза слышу. Пошли, — дернул меня за руку.
44
Когда здание королевской инквизиции осталось позади, у меня будто и правда выросли крылья.
— Хорошо, что ты не отдал сюда Сильву, она бы не выдержала, — подставила я лицо солнцу и глубоко задышала.
Вернон промолчал. Шагал рядом в сосредоточенном молчании до самой машины, а когда открыл мне двери, вдруг заявил:
— Я — искать парня, а ты — выбирать себе одежду на вечер.
— Раз плюнуть, — встретилась с ним взглядом, — у меня как раз тьма опыта в выборе подобных нарядов…
— Я в тебя верю, — не придал он значения моей угрозе.
— Предпочтения есть? — опустилась на сиденье, а он вдруг склонился и оскалился с вызовом:
— Удиви меня.
Вернон мог не беспокоиться о моем хорошем поведении — мне хотелось его удивить. И он наверняка в этом не сомневался. В пользу этого говорил мой пополневший банковский счет на сумму годового заработка в клубе. Я только уточнила, на всю переведенную сумму он хочет удивиться или на какую-то часть. Ну и спросила про пожелания. На что получила лаконичное:
«Черное кружевное белье и красная помада».
Губы сами расплылись в улыбке, и я погрузилась в мир вечерней роскоши, который в обычное время обходила стороной. Единственное, попросила водителя сопровождать меня, потому что самой было дико неловко. Но, как оказалось, зря. Работники бутиков самого премиального торгового центра Лэйдсдейла оказались знатоками не только светских нарядов, но и новостей. Мне не пришлось объяснять ничего — куда я иду, с кем. Они знали все. Я лишь выбрала цвет…
— Черное.
…и уже через пару часов была полностью готова к вечеру. Пожелания Вернона по красной помаде выполнили там же в салоне. Волосы я просто распустила, попросив придать им влажный эффект — никогда не любила зализанных светских конструкций. С кружевным бельем тоже не вышло ослушаться — длинное в пол облегающее платье предполагало специально сшитый под него комплект. Россыпь ниток с обсидиановыми бусинами вилась по открытой спине, сама по себе складываясь в кружево. Наверное, они потрясающе звенят, когда платье падает к ногам…
Я ведь знала, что инквизитор не отпустит, а значит платье сегодня будет падать к его ногам. И с удивлением отмечала, что этого даже хочется. От предстоящего вечера по телу, приятно будоража, разносилось легкое возбуждение. То ли общие враги так пугали и заслуживали, чтобы ради них примирилась с персональным, то ли… на этом мысль останавливалась.
— Надо бы выходить через черный ход, — встретил меня обеспокоенный водитель. — Там журналистов набежало.
— Да и черт с ними, — взяла его под руку. — Пошли, прорвемся.
Но я недооценила квалификацию папарацци. Они профессионально оттеснили меня от спутника, когда, казалось, до машины было рукой подать.
— Мисс Марроу-Лин, вы сегодня будете сопровождать мистера Рэда?
— Мисс, невеста мистера Рэда опровергает вашу связь и утверждает, что вас связывают только деловые отношения…
Вспышки дергали нервы гвоздями-молниями, я часто моргала, хмурясь, даже не понимая, кто спрашивает.
— Пропустите, пожалуйста…
— Скажите, ваше деловое партнерство — ненастоящее, и никакого снисхождения департамента инквизиции до трудоустройства салем в своих стенах на самом деле не было?
— Как вы себя чувствуете в роли разрушительницы многолетних отношений?
Тут меня схватили за руку и протащили через вспышки и усадили в машину, яростно хлопнув дверью. Оказывается, водитель Вернона тоже не лыком шит. Растолкав толпу, он обошел машину и сел за руль:
— Как вы? — обернулся.
— Нормально. Поехали. — Я перевела дух и добавила: — Вернону не говори. Ему и так нервов хватает.
Мне вдруг остро захотелось к маме. Моя старушка не смотрела новости и не пользовалась мобильным, заряжая его раз в три месяца. Иногда становилось обидно, что она так и не смирилась с моим отъездом, но все же мне было бы легче слышать ее голос чаще. Сердце прострелило тоской, и я сжалась в комок. Все вдруг будто выцвело. Я смотрела на вечерний город за окном и ничего не чувствовала, кроме тревоги и страха, шептавшего «бежать». Когда зазвонил мобильный, вздрогнула.
— Ты как? — жестко вцепился в меня почти ощутимо.
— Нормально, — устало выдохнула, отворачиваясь от окна.
— Вот как тебя одну отпускать?! Тебя же просили не выходить к журналистам! — Видимо, Вернон ничего не выведал, был зол и расстроен, и теперь появилась возможность это все выплеснуть на меня.
— Успокойся, я ничего им не сказала! — закричала.
— Тебе могли навредить! — Ему не надо было орать, чтобы заставить меня заткнуться. — Бэрри, если ты перестанешь слушать то, о чем тебя просят, я посажу тебя под замок и буду любоваться сам!
Хотелось заорать, что хрен ему, а не любоваться, но стало стыдно. Да, виновата, недооценила, не придала значения.
— Хорошо, — выдавила.
Я тоже, кажется, могла заткнуть его без крика. Какой же насыщенный день, и он еще не закончен. Вернон бросил трубку, но обидно не было — снова защищал от себя. Хотя адреналина добавило — теперь я предвкушала нашу встречу едва ли не так же, как в первый раз в офисе.
45
Больше никакой самодеятельности. Меня вывели под белые ручки два телохранителя, на красной дорожке отгородив всех журналюг, слетевшихся на поживу к сверкавшему зданию, в котором проходили самые пышные приемы Лэйдсдейла. Ночное небо не имело шанса — тут все сверкало в разы ярче. Стены переливались будто бриллиантами, вспышки слепили нещадно, а шум голосов сводил с ума. Я прижала к себе убогую дамскую сумочку и смиренно проследовала в охапке двух мужчин до места сдачи другим охранникам. Наверное, со светской точки зрения не очень изящно, но Вернон, очевидно, разозлился всерьез.
— Вы побудете с нами до приезда мистера Рэда, — сообщил один из охранников.
Побуду, куда ж я денусь…
Общая картина навевала громкую грусть. Народу толпилось в холле с каждой минутой все больше, а я в своем оцеплении привлекала внимание.
«Забери меня из окопа, или окопай как-нибудь не столь заметно», — отправила жалобное. Не то чтобы меня сильно беспокоило общественное мнение, но мало ли как оно в будущем повернется?
Подействовало быстро — двое из четверых охранников отошли чуть поодаль и изобразили наблюдение за всеми гостями. Но вскоре и сам инквизитор влетел в главные двери и быстрым шагом направился к нам. Его наэлектризованность чувствовалась даже за несколько метров.
— Благодарю, — обратился он к надсмотрщикам и остановил горящий злой взгляд на мне.
Удивила. Но не тем, чем он просил. Даже если его и впечатлил мой внешний вид, это, похоже, добавило злости перца.
— Подсказываю: «Хорошо выглядишь, Бэрри», — невозмутимо вздернула бровь.
— Ты не хорошо выглядишь, — наклонился он ко мне. — Ты меня убиваешь своим видом…
Он дернул меня за руку и повел через зал.
— Ты просил тебя научить, но, кажется, я бессильна, — бросила на него равнодушный взгляд.
Переборщила. Его ответный разве что не сжег на мне платье, а вот под кожу пробрался быстро и легко, сбивая с ритма сердце, а меня с шага.
— Ты даже не начала еще, а снова быстро сдаешься.
— Ты сегодня в ударе? — обиделась я. — Так всегда будет, Вернон? Ты зол, а я — девочка для битья?
— Только если я зол на «девочку для битья», — поучительно заметил он.
— Я с первого раза хорошо понимаю, — начала повышать голос.
— Я не могу остановиться, как выяснилось, — развернул он меня к себе, наплевав на светское месиво вокруг, схватил за затылок и притянул к губам: — Будь ближе, тише, послушней… сейчас! Это важно, чтобы ты осталась моей, а не пеплом где-то под потолком!
Никогда не видела у него такого взгляда, полного… животного страха. Слова, будто лезвия, резали-резали-резали безжалостно и так по-настоящему, что я не смогла сдержаться — подалась вперед и поцеловала жесткие губы, жмурясь и шумно дыша. Он не ответил. Терпел мой глупый порыв, но мне не было стыдно. Он делал, что чувствовал, я — тоже. Не могла ответить чем-то общепринятым, мне нужно было быть честной здесь и сейчас в этом мире фальши и дешевого блеска. И сбегать не стала — уставилась в его злые глаза, пока в них не взорвались искры эмоций, все еще непонятных, но уже не злых.
— Проигрывай, — подсказала шепотом, но он расслышал. — Это не страшно, правда.
— Смотря кому, — охрип его голос.
— Если не начнешь сдаваться, у нас ничего не выйдет.
Мы совершенно игнорировали людей вокруг. Смотрели друг на друга, успокаиваясь. Не сразу заметила, но хватка его пальцев ослабла, обращаясь в ласкающее касание, а черты лица разгладились.
— Что случилось? — позволила себе вопрос.
Он выпустил меня, взял за руку и повел через зал.
— Еще одна девочка сегодня сгорела…
Я вздрогнула, пытаясь застыть.
— …Та, с которой мы говорили.
— Которая кашляла, — сдавленно вставила я.
Новость поразила на удивление глубоко, страх ударил в виски и сдавил грудь. Девочки должны быть сейчас в панике. Я не сразу заметила, что Вернон сжал руку сильнее:
— Точно, кашляла…
— Ну теперь-то их сняли с занятий?
— Пока не знаю. Людог снова пытается сдержать информационную бомбу… — задумчиво хмурился Вернон. — Есть хочешь?
— Нет.
— Забудь, что я спросил, — и он свернул в сторону фуршета, а я закатила глаза. — И пить тоже будешь.
— Зачем тебе меня спаивать, раз ты снова перестал спрашивать? Вернон, кашляют ли остальные салемы? Если да, то их чем-то травят там, в стенах, ведь если больно, мы можем сгорать и от этого…
— Тогда бы девушки корчились и кричали какое-то время, а тут взрыв боли происходит быстро, — и он протянул мне бокал. — Сильва нашла для меня информацию о веществе, которое может давать такой эффект… Держи.
46
Сначала я подумала, что он предлагает мне выбрать шпажку на тарелке, но быстро выяснилось, что мне нужно было взять всю тарелку. Вернон прихватил еще бокал и отвел меня на балкон.
— Ешь, — приказал, ставя бокал на перила.
— Что за вещество? — взялась послушно за шпажку.
— Саламандровый мховник.
— Никогда не слышала. Это растение?
— Не заговаривай мне зубы, сначала поешь, потом расскажу…
— Я могу слушать и жевать одновременно…
— Не заметно.
— Дай мне шанс, — и я сняла кусочек мяса зубами и принялась жевать, демонстрируя, что свою часть обещаний выполняю.
— Мховник — это клоп, — и он сделал глоток из бокала. — Но его уже нет в природе. Раньше им казнили салем. Вещество, выделяемое насекомым, вызывает возгорание без нервных перегрузок, испугов и боли… Принудительно.
Я запила еду, вставшую в горле комом, большим глотком вина.
— Значит, их убивают намеренно, — высказала я уже понятную всем мысль.
— Бэрри, я не буду больше повторять, — сурово заявил он, — ты будешь делать то, что скажу…
— Буду, — кивнула. — Если ты будешь слушать.
— Может, позже…
— Может стать поздно.
— Станет, если не станет тебя. Все остальное поправимо.
На это стало нечего сказать, и я, наконец, принялась есть молча.
— Можно? — легли на талию его руки. — Я соскучился.
— Можно, — облизала губы, глядя на город.
Теперь его огни заиграли красками, стоило инквизитору прижать к себе и шумно втянуть воздух у меня над ухом. Бесцветный еще час назад, теперь город казался средоточием жизни, такой противоречивой, беспощадной и притягательной, как уличный фонарь для глупого мотылька. Между таким горячим и желанным молотом и такой манящей наковальней… до той секунды, когда они сойдутся, только от меня не останется и мокрого места.
— Вернон…
Он даже не среагировал. Только сильнее прижал к себе. А вот я повернула голову. В паре шагов стоял незнакомый мужчина. После Вернона на него не хотелось смотреть вообще, настолько непримечательным он был: невысокого роста, лысый, нос с властной горбинкой… но никакой угрозы от него не чувствовалось. Классический пример наследования власти — почему-то не сомневалась в этом. И набор комплексов — недобор собственной значимости, жестокость как компенсация слабости… пожалуй, этот тип опасен.
— Я с тобой разговариваю, — быстро завелся тип.
— О чем ты хочешь поговорить? — лениво потерся о мой висок носом инквизитор. Или просто держался за меня, чтобы не сорваться…
— Пусть девушка погуляет.
— Она ест, — прорезался металл в голосе Вернона.
Незнакомец шагнул к перилам:
— Ты сейчас пойдешь к Вальрике, возьмешь ее за руку и пойдешь к журналистам доказывать, как любишь свою настоящую невесту, — жестко чеканил слова, — или я тебе обещаю — до конца жизни будешь оглядываться. Я приложу все усилия, чтобы ты вспоминал сегодняшний день как последний счастливый в своей жизни…
— Мистер Клисон, я выйду к журналистам, — продолжал держать меня в руках Вернон, — только с настоящей невестой…
— Ой, брось, — усмехнулся мужчина, — эта такая же настоящая, как и Вальрика. Ты просто быстро забываешь, кто подал тебе руку в минуту помощи…
— Вы использовали меня, я — вас, — невозмутимо парировал Вернон.
— Это твой финальный ответ?
— Мой финальный ответ был вам озвучен еще несколько дней назад.
— Ты думаешь, собрал на своей стороне более влиятельных сторонников? — усмехнулся Клисон. — Только перед огнем все равны…
Чему еще должны научиться слабые люди, кроме как быстро находить слабости сильных? Я вцепилась в руки Вернона на своей талии, чтобы не позволить сделать ему рывок в сторону провокатора, сплела пальцы и сжала… Кажется, он сделал первый вздох, когда Клисон ушел.
— Спасибо, — напряженно выдохнул мне в затылок.
— Не за что, — вернула взгляд на город.
— Доедай и пошли… — он убрал руки…
…и стало холодно.
47
После бокала вина вечер немного заиграл красками, но адреналин сглаживал эффект. На нас, казалось, смотрели все. Вернон вел меня за руку, приветствовал гостей.
— Я слышала, сам король здесь будет? — шепнула ему, когда представилась возможность приблизиться. При этом он так заботливо притянул к себе, чтобы расслышать, что мне захотелось прочитать ему на ухо свод законов третьего издания от восьмого года.