Любитель экзотики - HelenRad 7 стр.


Несколько раз Гарри замечал, как внимательный взгляд Мальсибера заставляет частить сердце Снейпа, и с огромным наслаждением представлял, как вызовет этого гада на дуэль. Вот только вернёт свой облик — и непременно! Чтобы впредь не морочил голову!

После уроков Снейп по своему обыкновению укрылся в пыльной комнатке, но вместо того, чтобы читать или делать уроки, улегся на свой любимый матрас и закурил. Причудливо извивающиеся колечки дыма образовывали инициалы, выдавая Снейпа с головой. И Гарри, как ребенок, радовался переплетающимся в воздухе буквам «Л» и «Э», понимая, что о сорванном свидании с Мальсибером Снейп так жалеть не будет.

Дверь распахнулась без всякого предупреждения, Снейпу только и удалось, что развеять компрометирующие его кольца дыма. На пороге стояла Лили:

— Снейп, привет!

— Привет, Эванс.

— Я подумала, что раз у меня не хватает в твоих глазах авторитета, то вот это тебя точно убедит!

Она достала из сумки толстый том и хлопнула им по матрасу перед лицом Снейпа, выбивая облачко пыли.

— Что это?

— Ты читай… читай!

— «Опасность изучения Темных искусств: миф или реальность?» — выразительно прочитал Снейп и фыркнул: — Конечно, миф!

— Ты читай-читай!

Лили чинно расправила юбку и уселась на матрас рядом со Снейпом. Гарри услышал его тихий довольный вздох, с которым он погрузился в чтение. Он, не отрываясь, прочитал несколько страниц, а потом посмотрел на подругу:

— Но ведь это же бред!

— Что именно? — холодно осведомилась Лили.

— Вот, вот и вот! — от охватившего его азарта Снейп уселся прямо на пол. – Смотри, автор говорит, что любая кровная магия непременно злонамерена, а как же тогда кровная защита? А вот здесь написано, что эти заклинания требуют непременного жертвоприношения, но ведь это же не так!

— Сев, ты что… — голос Лили задрожал. — Ты так хорошо знаешь Темную магию?

— Лилс, пойми, нет ни Темной, ни Светлой магии — она нейтральна! Всё зависит только от намерений колдующего!

— Ты не прав! Если все откажутся от использования Непростительных заклинаний, если их перестанут изучать, а все упоминания о них уничтожат, то…

— Лилс, люди всегда убивали друг друга — сначала камнем, потом ножом, потом изобрели порох… да по сравнению со смертью от пули в животе Авада Кедавра — верх гуманизма!

— Ты меня не слышишь, Сев! Если ввести мораторий на изучение Тёмной магии, то ничего кроме пользы от этого не будет. А вот тот, кто упорствует, тот и злодей!

— Как у тебя всё просто! Лилс, знания не бывают плохими и хорошими… это просто знания! Можно убить и самой светлой Левиосой, если с её помощью уронить на голову камень. А можно ею же спасти падающего с высоты человека. Пойми, от того, что я буду знать, как убить, я не стану убийцей!

— Сев, ты меня пугаешь… говорят, что есть такие волшебники, которые изучают Темную магию, а потом убивают магглов и магглорожденных… ты знаешь, как они называют таких, как я?

— Лилс… не надо…

— Надо! Грязнокровки! — она встряхнула головой, отбрасывая волосы с лица, и с подозрением на него посмотрела. — Только не говори, что ты с ними связался!

Если бы взглядом можно было испепелять, то от Снейпа бы сейчас ничего не осталось… да и от Гарри тоже. Лили в гневе была страшна.

— Лилс, но мы же про книгу говорим… — попытался отвлечь ее Снейп.

— Про книгу! И с каких это пор ты стал не доверять книгам?

— А вот с этих самых! — торжествующий Снейп схватил Гарри и на вытянутых руках сунул чуть ли не в лицо Лили.

— Ты сейчас о чём?

— О монографии Берроуза-Стравински!

— Ты меня не путай!

— И в мыслях не было! Кеттлбёрн сказал, что там ошибка, и поэтому я неправильно определил вид Дракона!

— Как будто ты не мог ошибиться и без монографии… как бы там ни было, Сев, учти! Или ты со мной, или с ними!

Снейп погрустнел:

— Я же не заставляю выбирать тебя между собой и мародерами…

— Потому что прекрасно знаешь, кого я выберу!

Снейп изобразил активную мыслительную деятельность и невинно предположил:

— Поттера?

Получив увесистый подзатыльник, он почему-то повеселел.

— Что у тебя с ним?

— Совершенно ничего! — Лили смешно наморщила нос и фыркнула: — Я не встречаюсь со всякими… задаваками. К тому же все думают, что мы с тобой…

— Ссоримся? — подсказал Снейп.

— Миримся! — отрезала Лили. — Но чтобы я больше не слышала про твоего Мальсибера!

Снейп вздохнул:

— Не услышишь…

Гарри обрадовался: неужели так просто? Однако когда Лили ушла, Снейп вновь улегся на матрас и, усаживая Гарри себе на грудь, сказал:

— Про Мальсибера я буду рассказывать тебе…

Ну, хоть так… не то чтобы Гарри мечтал слушать про этого мерзавца, но ему необходимо было быть в курсе, чтобы иметь возможность бороться с проблемой. Такой, например, как субботняя.

В субботу Гарри проснулся ни свет ни заря и осторожно слез с кровати. Оповещающие чары не пикнули, и он посчитал это добрым знаком. Место, где прятаться, Гарри присмотрел давно — Снейп точно не станет его искать в своём сундуке… такое ему просто не придет в голову, а от холода Гарри спасёт сваленная в беспорядке одежда.

В сундук Гарри пробрался легко — не закрытая на замок крышка оказалась легкой и беззвучно опустилась на место. В темноте стало неожиданно страшно, и Гарри, чтобы отвлечься, принялся старательно зарываться в мягкие тряпки. Запах Снейпа успокаивал, и Гарри решил, что ничего не помешает ему заснуть. Он уже почти задремал, когда услышал дробный топот. Студенты просыпались…

— Дракон… Дракон… да где ты?

В голосе Снейпа слышались истерические нотки. Похоже, он активно искал Гарри. Эйвери, который имел неосторожность пошутить по поводу потери Снейпа, схлопотал какое-то крайне неприятное проклятье, о существовании которого Гарри не подозревал. Снейп отменил его только после того, как на жалобные крики Эйвери пришел Малфой. Оставалось надеяться, что желающие пойти в Хогсмид студенты не станут ждать Снейпа… или что он не передоговорится… чёрт! Гарри о таком и не подумал… но, может, и Снейп, озадаченный поисками, не вспомнит?

Судя по звукам, Снейп разбирал мебель, а обозленный Эйвери сказал, что он его ждать не намерен. Гарри только что лапы не потер от удовольствия. У него получилось! Посидев в сундуке ещё с полчаса для надежности, Гарри решил, что пора. Он осторожно выбрался из сундука, но не смог удержать крышку, которая своим хлопком оторвала Снейпа от отдирания стеновой деревянной панели.

— Дракон!

Как же приятно, когда тебя так ищут и ждут! Гарри потерся о горячие ладони Снейпа и зажмурился от удовольствия, а тот со вздохом продолжил:

— А я из-за тебя историю магии прогулял… в общем-то ничего страшного…

Какая история магии?! Сегодня же суббота…

— Надо будет с маячком на тебя что-нибудь придумать… ты не бойся, я выберу безопасный… прямо сегодня же схожу к Кеттлбёрну и узнаю, у него как раз в пятницу нет уроков…

Пятница… это же надо было так промахнуться?! Расстроенный Гарри зажмурился и полез на свое привычное место — под рубашку… греться.

========== 11 ==========

Снейп сам подсказал Гарри идею, чем себя повязать. Он так трогательно его осматривал, опасаясь, что тот пострадал, что просто не оставил выбора. Гарри срочно надо заболеть! Желательно чем-нибудь страшным… уж изобразить умирающую ящерицу ему точно по силам.

Для достоверности Гарри приступил к своему плану с вечера. С тихой грустью он отказался ловить сверчка на животе Снейпа и отверг тертую морковь. Кто ж знал, что тот такой впечатлительный?

Встревоженный Снейп мгновенно собрался и пулей вылетел из спальни, чуть не сбив с ног всё ещё обиженного Эйвери. Он несся темными коридорами, не разбирая дороги и совершенно забыв об осторожности. Но то, что хорошо ранним утром, совершенно не подходит для вечера — самого мародерского времени. До комнат Кеттлбёрна осталось всего ничего, как дорогу Снейпу перегородил Блэк, эффектно появившийся из ниоткуда. «Мантия-невидимка!» — догадался Гарри.

— Экспелеармус!

Снейп ударился спиной об стену и тихо зашипел от бессилья. А Блэк, играя его палочкой, светски поинтересовался:

— И куда это мы так торопимся?

— Уйди, Блэк!

— И не подумаю! А что это у тебя там торчит? Неужели ты наконец рад меня видеть?

— Идиот!

— От идиота слышу… так что ты скрываеш-ш-ш-шь, Снейп? — прошептал Сириус ему в лицо.

— Ничего!

Снейп попытался уйти от контакта и вырвать собственную палочку, но Блэк был явно сильнее. Он схватил его за локти, прижимая к стене и не давая вырваться, а после того, как чуть не получил коленом в причинное место, снова зашипел:

— Боиш-ш-ш-шься меня?

— Нет! Идиот!

— Повторяешься, мой сладкий… а я всё не теряю надежды тебе понравиться…

Гарри приоткрыл рот и решил, что укусит Блэка, если тот только попробует распустить руки.

— Молодые люди, что здесь происходит? — Кеттлбёрн появился неожиданно, но очень кстати.

— Уже ничего, — весело отозвался Блэк и сунул в руку покрасневшего Снейпа его палочку.

— Вот и хорошо! Мистер Снейп, а у вас, наверное, возникли вопросы, связанные с вашим необычным питомцем?

Снейп согласно кивнул, а Кеттлбёрн, указывая рукой на спрятанного под рубашкой Гарри, спросил:

— Это вы его принесли?

— Да.

— Уважаю… агам не принято носить так близко к телу…

Кеттлбёрн широким жестом пригласил Снейпа в свои комнаты, и никто из них не заметил того, что увидел Гарри — понимающего и очень хищного взгляда Блэка.

У Кеттлбёрна весело трещали дрова в жарко растопленном камине, и Гарри чуть было не забыл, что изображает больного.

— Что с вашим питомцем, мистер Снейп?

— Отказался от еды, сэр.

— Плохо… очень плохо… — Кетллбёрн почесал подбородок и указал Снейпу на свой стол: — Давайте его осмотрим…

Кожу Гарри закололо иголочками диагностических чар, и он даже подумал, что может обернуться человеком. Странно, но сейчас он не мог сказать, обрадует ли его это… конечно, это было бы хорошо… но так преждевременно… тем более, что там, в будущем, он не потеряет ни минуты!

— Так-с… что тут у нас… истощение… кто бы мог подумать… застарелый перелом передней лапы… впрочем, довольно грамотно срощенный… какая-то травма головы… тоже старая… м-да… а твой питомец вёл очень интересную жизнь…

Точнее и не скажешь! Очень интересную… очень. Снейп встревожился:

— А свежего ничего нет? Может, его крышкой сундука прихлопнуло?

— Не похоже… но вот простуду он вполне мог подхватить.

— Профессор… пожалуйста, он же… с ним же всё будет хорошо?

— Я в этом не сомневаюсь, но будет лучше, если ты оставишь его у меня… скажем, на эту ночь и завтрашний день. Если ты, конечно, захочешь…

— А вы его не…

— Потеряете? Простудите? — Кеттлбёрн добродушно улыбнулся. — Ни за что! У меня есть прекрасно оборудованный террариум. Могу поклясться, что ваш фамильяр будет чувствовать себя в нем как дома.

Ну уж нет! Как дома… что бы он понимал?! Как дома Гарри себя чувствовал в постели у Снейпа, к тому же на завтра у него были совершенно иные планы. Он попытался спрыгнуть со стола, но был подхвачен каким-то заклинанием.

— Надо же… у вас очень умный фамильяр. Мне кажется, что он не хочет расставаться с вами.

Уши Снейпа стали пунцовыми, но больше он ничем не выдал, что ему приятно об этом слышать.

— Вы не возражаете, если я приду навестить его утром?

— Конечно же, нет! Только умоляю, не очень рано… по субботам я люблю поспать.

Как же обидно, когда твоё мнение ничего не значит! Более того, его просто не хотят слышать… Гарри был посажен в огромный стеклянный террариум с корягой и небольшой ванночкой… и плотно закрывшейся стеклянной крышкой…

Сквозь стекло Гарри слышал, как Кеттлбёрн рассказывает изумленному Снейпу о волшебных свойствах этого террариума, из-за магической защиты которого просто нельзя сбежать, о лампе ультрафиолетового облучения, которое очень полезно пресмыкающимся, о замечательной поилке-бассейне и о самонаполняющейся кормушке. М-да… никогда еще условия проживания Гарри не были столь комфортны, и никогда еще они так не походили на тюрьму! Даже запертый под замок у Дурслей, он имел возможность вырваться на свободу.

— А такое можно сделать? — робко поинтересовался Снейп.

— Лучше купить. Тут очень хитрое плетение чар, которому надо учиться специально. Лично я так и не смог освоить…

Узнав цену, Снейп приуныл, а Гарри обрадовался — жить в тюрьме, пусть и комфортабельной, совершенно не входило в его планы. Кеттлбёрн продемонстрировал, как волшебным образом наполняется кормушка, но Гарри лишь прикрыл глаза. Раз уж он попал сюда, так пусть теперь не беспокоят!

— Профессор, вот видите… — в голосе Снейпа слышалось отчаяние. — Не ест!

— Не волнуйтесь, молодой человек. Я понаблюдаю за ним и подберу зелье. Вы же сможете его сварить?

Ну он спросил! Снейпа! О зелье! Гарри даже развеселился и прослушал, как Снейп обещал сварить всё что угодно…

Ночь прошла спокойно. Теперь Гарри решил изображать, как он пышет здоровьем, чтобы его поскорее отпустили. Поэтому, когда Кеттлбёрн утром решил его осмотреть, Гарри разыграл в лицах охоту на сверчков, демонстрируя ловкость и выносливость, чем, как оказалось, озадачил профессора.

— Какой необычный представитель Pogona vitticeps… очень активный… очень…

Гарри поумерил пыл и принялся разглядывать профессора, который в задумчивости почёсывал подбородок. Как бы ему донести, что Гарри здоров, бодр и полон сил? И точно не нуждается в особых условиях.

Стук в дверь оторвал Кеттлбёрна от созерцания Гарри.

— Мистер Снейп? Рад вас видеть.

— Я не очень рано?

— В самый раз. Мне как раз нужен ассистент, чтобы взять у вашего питомца кровь для анализа.

Гарри чуть не подпрыгнул на месте. Может, анализ поможет понять, что он — это он, а не ящерица? И тогда… тогда Снейп точно никуда не пойдет! Да и все остальные дела можно будет переделать…

Кровь взяли быстро, и вновь посадили Гарри в его тюрьму. Снейп внимательно смотрел за манипуляциями Кеттлбёрна и едва заметно шевелил губами, повторяя слова заклинаний. Капля крови замерцала жемчужным цветом, и Гарри приосанился, готовясь к тому, что всё понявший профессор его расколдует. Однако тот не спешил:

— Интересно… очень интересно… похоже, что с вашим питомцем кто-то экспериментировал…

— Это поэтому он такой умный?

— И потому тоже… интересно, и чего же хотели добиться? Что он у вас умеет?

— В каком смысле?

— Он делает что-то необычное?

— Кивает в разговоре…

— Нет, мистер Снейп. Это обычное поведение этого вида во время гона. Движения головой направлены на привлечение пары.

— Но он кивал мне…

Кеттлбёрн рассмеялся:

— Вы с ним разных биологических видов… что ж, мистер Снейп, вы убедились, что с вашим питомцем всё в порядке. Я вам предлагаю оставить его под наблюдением у меня до вечера, к тому же я слышал, что ваш курс сегодня идет в Хогсмид.

— Идет, — подтвердил Снейп.

— Вот видите? Оставляйте у меня вашего питомца и развлекитесь, а то вы какой-то бледный.

— Хорошо… а можно, я еще и перед Хогсмидом зайду?

— Конечно, заходите. Я как раз подберу ему зелье.

— По крови? — оживился Снейп.

Кеттлбёрн только подмигнул, и Гарри сообразил, что это ведь тоже разновидность запрещенной министерством магии крови, в применении которой никто не спешил признаваться. Гарри сидел на своей коряге и мрачно пытался вспомнить всё, что знал про анимагию. Вроде бы для превращения палочка не нужна, но как это сделать? Представить себя в прежнем облике? Не получалось… вернее, представить получалось очень отчетливо, но и только…

Гарри мог хорошо видеть, как колдует Кеттлбёрн. Сколько, оказывается, всего можно сотворить с одной каплей крови! Профессор хмурился, что-то вычеркивал в блокноте, а потом и вовсе принес толстенный том и углубился в чтение.

Снейп появился довольно быстро. Гарри заметил, что тот помыл волосы, и заскрежетал зубами. Ему казалось, что это должно было выглядеть грозно, но Снейп только умилился:

Назад Дальше