Что, если он в сговоре с Амалией? И именно действуя в союзе с ней, убил маму, а теперь кто-то из его стаи организовал охоту на меня?
Очень надеюсь, что нет. Потому что эта безумная теория пугала еще больше, чем неизвестность.
Я тихо проплакала несколько минут, прежде чем встала с кровати, и включив светильник, переоделась. Там, за пределами спальни без окон, уже наступило утро. А значит, что бы там ни было, сегодня у меня полным полно работы! Потому что мне нужно до завтрашнего утра приготовить вкусный торт для дочери Тома.
Пройдя на кухню, я разложила продукты по местам, завязала передник и приступила.
Для начала, мне нужно было испечь воздушный бисквит для основы. Причем не один, а целых три, поскольку торт, согласно пожеланиям заказчика, должен был получиться трехъярусным. Ради этого я подготовила три круглые разъемные формы разных размеров (которые, к счастью, все вместе прекрасно помещались в самонагревающийся шкаф). И смазав их маслом, вбила в большую миску десяток яиц целиком. И еще два десятка яиц разделила на желтки и белки: белки отправились в погреб, а желтки — полетели во все ту же миску. Добавив сахара, я взяла самый большой венчик и магией задала ему команду взбивать яйца с сахаром, пока те не превратились в густую, воздушную, сладкую желтую пену. Затем взяла сито и понемногу ввела муку, нежно помешивая тесто деревянной лопаткой, пока не получила нужную консистенцию. После этого частично разлила тесто по форме, а оставшееся в миске окрасила в розовый цвет все тем же вишневым соком. И вылив цветное тесто в каждую из формочек, сделала в них по несколько легких движений деревянными палочками, вырисовывая из двухцветного теста простенькие узоры, которые будут очень интересно смотреться, когда торт разрезать.
Выдохнув, я поставила все три формы в разогретый шкаф для выпекания и засекла время. А чтобы не терять его зря — занялась приготовлениями для суфле. Отсыпала в сотейник сахара и залила его водой ровно настолько, чтобы та полностью покрыла сахар, при этом не поднималась по уровню выше его. Размочила желатин, выдавила лимонный сон и растопила масло на водяной бане. Сбегала в погреб за охлажденными яичными белками, которые вылила в большую, тщательно отмытую миску (единственная капля жира — и белки просто не взобьются!). Ну а дальше — задала венчику команду взбивать всю эту красоту.
Напоследок, когда бисквиты испеклись, я достала их из самонагревающегося шкафа, и поставила карамель греться на конфорке с саламандровыми камнями.
Прошло около получасу, прежде чем белки обратились в крепкую, густую пену, которая прекрасно держала форму, и не вылилась бы из миски, даже переверни я ее вверх дном. Как раз к тому времени карамель на плите достигла готовности. Но прежде чем вводить ее в белки, я добавила в них лимонный сок. Таким образом, они точно не свернуться из-за горячей карамели. Которая уже минуту спустя тоненькой струйкой полилась из сотейника в эти пушистые белые облачка, делая их густыми, тянущимися, и самое главное — божественно-сладкими.
Покончив с карамелью, я отставила сотейник и влила в получившуюся массу расплавленный на водяной бане замоченный желатин. А за ним — растопленное масло, которое придавало суфле особенный нежный привкус. И напоследок добавила немного ванильного порошка.
Попробовав то, что у меня получилось, на вкус, я просто запищала от восторга! Теперь осталось собрать все это в единое целое.
Достав бисквиты из разъемных формочек, я разрезала их пополам и пропитала водой с вишневым сиропом. Затем нижнюю половинку каждого из них установила обратно в формы, при этом выложив бортики из бумаги для выпекания, чтобы их края выступали над формой, образуя общую высоту конструкции около двенадцати сантиметров. После чего залила в каждую из форм по двухсантиметровому слою суфле, набросала немного ягод и накрыла все это вторыми половинками бисквита. Затем — снова слой суфле: так, чтобы в результате в миске у меня оставалась ровно половина сладкой смеси. Которую я, конечно же, окрасила вишневым соком и подмешала спелых вишен без косточек, прежде чем вылить сверху на первый, белый слой.
Основная работа сделана!
Смахнув пот со лба, я отнесла все три формы в погреб застывать, и занялась приготовлением крема. Для которого в самом начале отложила взбитых белков с карамелью, прежде чем доливать желатин в основную массу. А в пару к нему сделала еще и масляный.
Поскольку суфле предстояло долго застывать, я сложила крема в плотно закрывающиеся миски, которые тоже отнесла в прохладу погреба. И теперь намеревалась насладиться перерывом с чашечкой чая…
Вот только не тут-то было. Потому что идя от погреба до входной двери, я буквально уронила челюсть, увидев у своей калитки.
Барона Эрика Форстера! Да-да, собственной персоной! Одного, естественно — он уже давно не был способен позволить себе сопровождающих.
— Ох, Сериз, моя дорогая! — воскликнул он, тут же открывая калитку и заваливаясь во двор.
Вот же старый проныра! Нет, чтобы ослепнуть, как крот — прозорливый, зараза. Теперь уже не спрячешься, сделав вид, что тебя нет дома, да и вовсе не живешь ты здесь, а он просто адресом ошибся.
А еще нахальный: вот так, не дожидаясь и даже не спрашивая разрешения, войти на территорию чужого дома! Или он считает, что раз меня пытались выдать за него замуж, то у него есть на это право, несмотря на то, что я от той помолвки ночью в лес убежала?
— Лорд Форстер, настоятельно прошу вас уйти, — напряженно проговорила я, сжав кулаки при виде того, как он шустро (с его-то артритом) приближался ко мне. — Если нашей прошлой встречи вам было недостаточно, чтобы понять это, то повторю еще раз: я не желаю вас видеть. Будьте добры навсегда оставить меня в покое.
— Сериз, драгоценная моя, что вы! — заохал барон, и едва оказавшись возле меня, схватил мою руку, молниеносно коснувшись ее своими склизкими губами. Поморщившись, я тут же выдернула ее и, заведя за спину, брезгливо вытерла о юбку. — Я все понимаю — стресс от потери батюшки. Сам факт помолвки и свадьба, в отличие от свадьбы леди Матильды, назначенная до окончания официального траура по нему… Нам с леди Амалией очень жаль, что мы были вынуждены так с этим поторопить. Но в отличие от случая наследницы, в нашем с вами случае мы не могли столько ждать.
«Неужели боишься, что помрешь со дня на день?», — едва не ляпнула я, но вовремя сдержала язык за зубами, чтоб не опуститься до открытых оскорблений.
— К тому же, это ведь нормально для юных девушек — волноваться перед свадьбой, — продолжал он с наигранной улыбочкой, которая, тем не менее, все еще не была способна отвлечь от мелочной злобы в его глазах. Да что там, даже в изгибе губ, сквозь улыбку, угадывалась остервенелая кривизна, напрочь выдающая всю ее искусственную наигранность. — Поэтому я готов забыть о нашем маленьком конфузе, случившимся из-за того, что вы перенервничали, и начать немедленную подготовку к нашей свадьбе.
— Лорд Форстер, простите, вы сейчас шутите? — выпалила я, отступив на шаг.
— Никаких шуток, что вы, — залепетал он. — Конечно, ваша выходка была совсем из ряда вон и немало шокировала не только меня, но и леди Амалию, а вместе с нами леди Матильду и лорда Варслора. Тем не менее, все мы, поговорив, пришли к выводу, что можем понять вашу нервозность и простить вам ваше поведение, таким образом, немного реабилитировать вас и вашу репутацию, сведя к минимуму последствия от вашей опрометчивой выходки. Вам будет позволено вернуться в замок, где леди Амалия великодушно подготовит вас к свадьбе и предоставит обещанное приданое. Я же любезно возьму вас в жены и заберу в свой дом, под свою опеку, покровительство и защиту…
— Кажется, вы, все же, меня не поняли, — напряженно проговорила я, сжав кулаки. — Лорд Форстер, прошу меня простить, но мой ответ на ваше предложение по-прежнему «Нет». Я не выйду за вас замуж. А так же не имею малейшего желания «восстанавливать» мое былое положение. Благодарю вас и леди Амалию за вашу ЗАБОТУ, но спешу напомнить, что уже являюсь совершеннолетней. Более того, была совершеннолетней на момент смерти отца. Следовательно, леди Амалия даже никогда не являлась моим опекуном. При этом спешу напомнить, что согласно действующему законодательству, в случае помолвки аристократии, подписать договор о помолвке должны все стороны: жених, невеста, отцы жениха и невесты, либо в случае, если отец одной из сторон мертв — мать. Если оба родителя мертвы, право подписи переходит к официальному опекуну. После этого договор о помолвке должен получить королевскую подпись, и лишь после этого сторона, нарушающая договор и отказывающаяся от брака, будет нести ответственность. Однако такого договора с моим отцом вы не заключали. Когда же невеста является признанным бастардом, имеет место тридцать девятая поправка семейного кодекса: если договор о помолвке не был заключен до совершеннолетия, то совершеннолетний бастард имеет три права. Первое — самоличный отказ от предложенной помолвки. Второе — заключение договора о помолвке без подписи своего родителя благородных кровей. Третье — отказ от привилегий бастарда и фамилии благородного родителя, после чего становится возможным заключение брака бастарда-отказника с человеком не благородного происхождения. Естественно, с потерей права на дальнейшие браки со средней и низшей аристократией. Таким образом, лорд Форстер, у меня есть полное право самолично отказаться от брака, что я сейчас и делаю повторно, если мой первый отказ был понят неверно и дал вам ложную надежду.
Глядя на меня, барон, похоже, только и мог, что таращиться. Ну да ну да, он, судя по всему, не знал о моей юридической подкованности и рассчитывал навешать мне сейчас лапши на уши о том, что у меня дескать нет выбора и я что-то там обязана. Вот только на его беду, отец, занимаясь моим образованием, так же нанял для меня учителей, которые неплохо поднатаскали меня по вопросам законодательства. Вероятно чтоб его внебрачная дочь, на всякий случай, была прекрасно осведомлена о том, какие у нее есть права в нашем обществе, а чего с ней делать права не имеет никто.
И все же, не понимаю, почему этот старый мерзавец вообще так цепляется за помолвку именно со мной? Неужели Амалия, так сильно желая извести меня, тайно предложила ему дополнительную щедрую «надбавку» к моему официальному приданому? И он, будучи вот настолько нищим, готов из шкуры вон вылезти, чтобы эти деньги получить?
Или же… есть какая-нибудь иная причина? С учетом событий последних дней я этому даже не удивлюсь. Как и тому, что узнай я эту причину — она мне определенно не понравится.
— Посему, лорд Форстер, я настоятельно прошу вас уйти, и больше сюда не возвращаться. С учетом всех неприятных обстоятельств, которые сопровождали наше общение, вы нежеланный гость в моем доме, — закончила я, выждав небольшую паузу.
— Ах ты надменная дрянь! Как ты разговариваешь со своим без пяти минут мужем?! — ядовито прошипел мужчина, брызнув слюной. Даже та прозрачная маска вежливости, которую он доселе пытался носить, в один миг слетела с его лица. Обличая уродливую рожу злобного престарелого карлика, который, казалось, мог в любой момент просто подохнуть, подавившись собственной ненавистью ко всему вокруг себя.
— Вы не мой муж ни без пяти минут, ни без десяти, — отчеканила я. — Мой ответ окончателен, я за вас не выйду, более того — вообще не желаю вас никогда видеть. Уходите.
— Ошибаешься, маленькая высокомерная ублюдочная выскочка! — буквально запищал он, и подскочив ко мне, забрызгал мое лицо своими слюнями, при этом начав сердито размахивать указательным пальцем прямо перед моим носом. — Ты еще ко мне приползешь! Ты еще умолять будешь! Чтоб я взял тебя, такую дешевую жалкую шлюху, в жены!..
— Кажется, леди попросила вас свалить нахрен, — внезапно прорычал сердитый мужской голос.
А миг спустя рука, покрытая узорами татуировок, схватила барона за плечо и грубо оттащила его от меня, оттолкнув в сторону! От чего старикашка, потеряв равновесие, споткнулся и упал на задницу. Да так, что чуть ли не выкатился из калитки.
— Ты кто еще такой, щенок?!.. — попробовал было рявкнуть Эрик Форстер, да только уже секунду спустя, едва сероглазый незнакомец двинулся на него, быстро понял, что силы, мягко говоря, не равны. Потому прежде, чем мужчина подошел к незадачливому женишку
— ползком отдалился на пару метров, неуклюже поднялся и активно зашагал по улице прочь, напоследок лишь крикнув, пригрозив тростью: — Мы еще не закончили наш разговор!
Закатив глаза с усталым вдохом, незнакомец подошел ко мне и спросил:
— Ты как, в порядке?
Я же, остолбенев, только и могла, что смотреть на него с отвисшей челюстью.
Потому что это был он. Тот самый мужчина, который прошлой ночью спас меня от вломившегося в дом неизвестного! А потом, погнавшись за ним, так и не вернулся, чтобы дать показания страже. зато теперь стоял передо мной.
— Кто ты, черт возьми, такой? — наконец сумела выдавить я.
— Зови меня Грей. хотя можно было начать и со старого доброго «спасибо», — хмыкнул он, снова закатив глаза.
— Ты прав, прости. Спасибо, что помог спровадить того хрыча. И за вчера.
— Всегда к твоим услугам, — с ухмылкой подмигнул он.
— Но все же… кто ты такой? — не унималась я, пристально посмотрев на него. — Вчера появляешься не пойми откуда в моем доме и спасаешь от вломившегося не пойми кого, потом убегаешь за ним и пропадаешь. Когда же я описываю тебя страже, они говорят, что не помнят таких, как ты, в округе. А сегодня снова заваливаешься ко мне, причем как-то подозрительно вовремя — словно в кустах сидел и караулил, когда же «даме в беде» понадобиться твоя помощь. Не подумай, что я вечно чем-то недовольная девица, но все же, хотелось бы услышать объяснения.
— Хорошо, без проблем, — пожал плечами Грей. — Но раз уж мы будем сидеть и болтать, то может, угостишь чаем с какой-нибудь плюшкой? А то я, знаешь ли, голодный как волк.
— Ладно, пойдем, — махнула рукой я, проводя его за собой на кухню. В конце концов, вчера он, все же, спас меня, и вряд ли для того, чтобы просто самому надругаться и прикончить. Да и его боевые навыки я видела, так что не сомневалась: хотел бы он мне навредить — стал бы действовать иначе. Уж явно не пришел бы напрашиваться на чай средь бела дня. Особенно сейчас, когда после вчерашнего Дороти, я уверена, внимательно поглядывала и прислушивалась, не долетает ли из моего дома какого-нибудь шума-гвалта.
Тут же поставив чайник, я оставила внезапного гостя на кухне, сама же быстро сбегала в погреб, чтобы взять, из чего бы сделать бутерброд. А затем, подумав немного, прихватила и прозрачный стакан, в котором сделала десерт из ягод и оставшегося суфле. Благодаря своему небольшому (по сравнению с тортом) размеру оно уже почти застыло, так что его можно было смело есть ложечкой.
Вернувшись на кухню, я на секунду замерла, пялясь на Грея. Взяв со стола миску, в которой я взбивала крем, он с совершенно беспардонным видом вылизывал ее при помощи указательного пальца.
Сосчитав до трех, я выдохнула и прошла к столешнице, на которую сложила принесенные из погреба продукты. Тут же поставила на конфорку со средним нагревательным камнем сковородку, смазала ее маслом и отрезала кусочек хлеба. Вырезала из него серединку, оставив корочку, и принялась поджаривать все это с одной стороны.
— Очень вкусно, — тем временем сказал Грей, покончив с первой миской. И тут же, даже не думая спрашивать, взялся за вторую.
— Спасибо, — вздохнула я, и перевернув поджарившийся хлеб, вбила внутрь корочки яйцо, а затем посолила, положила сверху поджаренный с обеих сторон кусочек мякоти и накрыла сковородку крышкой.
Чайник как раз закипел, и я сделала своему внезапному гостю большую чашку чая. Который оказался ему весьма кстати, чтобы запить после вылизывания двух мисок сладкого крема.
— Так что, вернемся к нашему разговору? — проговорила я, ставя перед Греем чашку. — Кто ты такой и как вчера оказался внутри моего дома настолько вовремя?
— История, на самом деле, довольно длинная и запутанная, — ухмыльнулся он, и сделав глоток, облокотился на столешницу. — Поэтому скажу основное и самое простое. Увидел, как в твой дом кто-то залазит через окно, вскрыв ставни, и решил, что вряд ли хозяйка будет рада такому внезапному визиту среди ночи. Так что полез следом, и как оказалось, успел весьма вовремя. Потом до самого утра пытался выследить того парня, но не вышло. В итоге, плюнув на это дело, решил немного поспать, и уже после пошел обратно. А тут вижу — к тебе снова кто-то приперся. Как будто ты дала в местную газету объявление о неделе открытых дверей.
— И ты, хочешь сказать, просто мимо проходил? — недоверчиво нахмурилась я, снимая со сковородки приготовившийся горячий бутерброд с яйцом, который переложила на тарелочку и поставила перед гостем.
— Это относится к той части довольно длинной истории, которую слишком муторно объяснять, — расслабленно заявил Грей, кусая бутерброд. — О, вкусно!
— Спасибо, — немного растерялась я. — Так… ты не местный, или как?
— Вроде того, — бросил мужчина, продолжая жевать. — Прибыл сюда недавно, поселился в одной пустующей хижине за городом.
— Эй-эй, а почему это там, а не на каком-нибудь постоялом дворе, или вроде того? — с подозрением протянула я.
— Потому что я — как по мне, должно быть, видно, — не располагаю обширными финансами. А в заброшенной хижине в лесу аренда была как раз мне по карману, — ухмыльнулся он, и покончив с бутербродов, взялся за десерт из суфле. — Слушай, нереальная вкуснотища! Не думал, что графская дочка, хоть и бастард, умеет так шикарно готовить после шести лет у папочки под крылышком.