— Медведю мешало упрямство, наверное. А лисам… У них другое. Они изначально вне закона. В отличие от твоего бывшего соседа.
Салли непонимающе уставилась на меня. Она явно не разбиралась в тонкостях. Для нее все оборотни были едины. Я лишь махнула рукой. Ни к чему объяснять детали и привлекать к себе внимание. Благо мой поднос очень вовремя наполнили тарелками с едой, и я снова рванула к столикам.
А у самой внутри всё клокотало.
Что мешало признаться? Хороший вопрос! С мерзкими ответами.
Существовало два вида оборотней. Разрешенные и запрещенные. Первые были обязаны соглашаться на пожизненную блокировку сил, затем преспокойно жили среди людей. Вторые… Они считались врагами изначально. В теории если б я явилась с повинной, меня бы не просто лишили сил, но навсегда бы заперли в темнице.
Наши предки оборотни сами виноваты, если уж честно. Они столетиями считались доминирующим видом. Правили миром, выясняли отношения друг с другом и угнетали людей. До того самого дня, пока «безропотные человечки» не изобрели препарат, позволяющий подавлять нашего брата. Тогда-то всё перевернулось с ног на голову.
Сначала пролилось немало крови. Но люди не сдавались и, что еще недавно казалось невероятным, побеждали. В конце концов, они предложили оборотням выбор. Тотальное лишение сил вместо уничтожения. Многие виды согласились. Те же медведи. Лишь некоторые их кланы продолжали скрываться, тайно воспитывая детей оборотнями. Лисы же пошли иным путем. Поголовно отказались от соглашения с людьми и ушли в тень. Потому даже десятилетия спустя все рыжие, априори, считались запрещенным видом. Если оказывали сопротивление при отлове, охотники имели право идти на крайние меры.
— Мне кажется, или у нас сегодня меньше танцовщиц? — спросила я у охранника, обслужив еще с десяток столов.
— Не кажется, — проворчал тот неодобрительно. — У них нынче другая работа. Вчера приходили два новых клиента. Богачи, привыкшие кидаться деньгами. Попросили у хозяйки особые услуги. Мол, слышали, что тут их предоставляют. Она согласилась, на деньги позарилась. На большие деньги.
Я на миг сжала зубы, мысленно призывая проклятья на голову Глории. И о чем только думает? Разве можно отправлять девчонок к клиентам, которых видит первый раз в жизни. Вдруг подсадные?
— Всё ведь обошлось? — спросила я охранника шепотом.
— Не совсем, — он тоже понизил голос. — Сегодня эти двое вернулись. В компании еще полдюжины парней. Потребовали повторения вчерашнего «веселья». Хозяйке пришлось согласиться. Побоялась, что поднимут шум.
Я покачала головой. Плохо. Очень плохо. Теперь будут шастать сюда, как к себе домой, и приводить всё новых дружков. Вся конспирация Глории запросто затрещит по швам. Тайные услуги быстро перестанут быть тайными. А там и до визита стражей порядка недалеко. И закрытия клуба. А я хоть и бегаю официанткой, на бумаге являюсь совладелицей.
Я не успела додумать мысль до конца, как случилось именно то, чего опасалась.
— Всем оставаться на местах! — раздался грозный мужской голос, и через главный вход, будто деятельные жуки, посыпались бравые парни в черных формах.
«Попалась, плутовка», — промелькнуло в голове под звон бьющейся посуды.
Глава 2. Помощница врага
Я сидела на жестком стуле перед инспектором и тихонечко всхлипывала, прикидываясь перепуганной дурочкой. А в голове мысли неслись со скоростью ветра. Мне нельзя в тюрьму. Никак нельзя. Если только ненадолго. На четыре недели максимум. А потом… Потом мне конец. Лисья природа такова, что раз в месяц мы должны перекидываться. Можно и чаще, конечно. Но не реже точно. Хочешь ты этого или не хочешь, не имеет значения. Едва пройдет отпущенное время после последней перекидки, тело само обзаведется шерстью и хвостом, не спрашивая разрешения хозяина. Мы с Джоди бегали по лесным тропкам лисами только вчера. Значит, время в запасе есть. Но не вечность же!
Ну, Глория! Вот удружила неуемной страстью к деньгам!
Затесалась-таки среди новых клиентов подсадная утка! Точнее, селезень.
— Итак, Сабрина Кларенс, вы утверждаете, что не знали о побочной деятельности совладелицы? — задал тем временем вопрос инспектор, глянув строго из-под густых бровей. Такими только детишек пугать, честное слово.
— Не знала, — закивала я и всхлипнула громче прежнего. — У нашей семьи пять процентов осталось. К делам госпожа Глория меня не допускала. Только напитки и еду разносить. Сто-сто-столики обслуживааааать…
— Тьфу! — не сдержался инспектор и ударил ладонью по столу. — Да не реви ты!
— Не арестовывайте меня, пожалуйста! У меня тетка больная. И сестры младшие. Мне работать нааадооо…
Инспектор сердито крякнул, но я звериным чутьем ощущала, что ему меня жаль. Образ несчастной дурочки сработал на «отлично». Я находилась в пяти минутах от освобождения.
— Вот что, Сабрина, сейчас подпишешь показания, и можешь…
Желанная для меня фраза осталась незаконченной. Скрипнула дверь, и порог перешагнул высокий мужчина с густой гривой седых волос — холеный и самоуверенный до жути. Я мгновенно потупила взгляд, ибо прекрасно знала, кто он такой. И не только из газет и теленовостей. Звали его Мартин Грейсон. Он руководил всеми стражами порядка в городе. И даже был выше по рангу главного охотника на оборотней Джонатана Льюиса. А еще он нередко наведывался в «Чёрный тюльпан», чтобы отдохнуть и расслабиться после трудов праведных. Девочек не заказывал. Обычно играл в карты или пропускал пару стаканчиков в компании других влиятельных завсегдатаев.
— Оставьте нас с Сабриной наедине, инспектор.
Тот нервно кашлянул и покинул кабинет, приложившись плечом о дверной косяк. Явно не привык общаться со столь высоким начальством.
Грейсон расположился в освободившемся кресле и, прищурившись, глянул на меня.
— Сказочки рассказывала? Что ведать ничего не ведала?
Я промолчала. А смысл отвечать? Грейсон в курсе, что я не просто официантка, а вела дела клуба вместе с Глорией, хоть и зарабатывала в разы меньше.
— Мечтаешь выбраться сухой из воды? — спросил он с усмешкой.
Я кивнула, пряча гнев.
Будто и так непонятно?
Интересно, облаву в клубе устроили с его одобрения? Или так фишка легла?
— Глория сядет. И надолго, — поведал Грейсон, не отрывая пристального взгляда от моего лица. — Совсем обнаглела в последнее время. Меры не знала.
Я сжала зубы. Точно с его одобрения! Наверняка, хочет прибрать клуб к рукам. А что? Дело доходное. Грейсон быстро найдет подставного нового владельца, а львиная доля выручки потечет в его карман. Гениально и просто. А еще мерзко.
— Тебе необязательно отправляться вслед за Глорией, — заверил Грейсон. — Легко отпущу на свободу. Доли в клубе, правда, лишишься. Как и работы. Нечего кому-то из вашего семейства там светиться.
— Отпустите? Рада слышать. Что взамен?
Я перешла на деловой тон, хотя и подозревала, что делами здесь не пахнет. Грейсон, бывая в клубе, нередко бросал на меня заинтересованные взгляды. Как, впрочем, и многие мужчины. Внешность мне досталась яркая. Рыжие волосы и зелень раскосых глаз всегда привлекали внимание. Да и фигурой природа не обделила. Тем более в клубе были особенные требования к «гардеробу». Даже если ты простая официантка, а не танцовщица. Приходилось носить одежду, выгодно подчеркивающую все изгибы.
Однако Грейсон огорошил. Да так, что я чуть вместе со стулом не кувыркнулась.
— Ты умная девочка, Сабрина. И смазливая, что немаловажно. А ещё отлично умеешь пускать пыль в глаза, заставляя других видеть тебя такой, какой сама хочешь. Именно такая шпионка мне и нужна. Для важной работы.
— Шпионка? — я вытаращила глаза, ничего не понимая.
Меня хотят использовать для следственных дел? Для тайных дел?!
— С завтрашнего дня ты станешь помощницей Джонатана Льюиса. Будешь готовить кофе, выполнять мелкие поручения, а главное, следить за ним и обо всем докладывать мне.
— Чьей помощницей?!
Мне пришлось вцепиться в столешницу, ибо на этот раз стул качнулся основательно.
Грейсон издевается?
— Тебя чем-то не устраивает главный охотник? — поинтересовался тот ядовито, и я потупила взгляд.
— Нет, что вы. Я просто… Я ж официантка, а тут… тут…
— Вот и будешь бегать с кофе, преданно глядя Джонатану в глаза.
— Но почему он? А я… я… С чего бы такому, как он, соглашаться на помощницу, взявшуюся из ниоткуда? У меня нет опыта работы. Нормальной работы.
Моя голова шла кругом. Вот и не знаешь, что хуже — тюрьма или отправка прямиком в логово врага. Может, согласиться, а потом дать дёру?
Вот только далеко мы не убежим. Да еще всем семейством.
— Почему он? — протянул Грейсон. — Слишком много на себя берет. Я не хотел назначать Джонатана на эту должность, но он жаждал ее получить. Предыдущие четыре десятка лет главным охотником был его отец. Преемственность поколений, чтоб ее! У Джонатана много покровителей, парень умеет нравиться, кому надо. Мне пришлось дать ему желаемое. Однако весь последний год я ищу способ сместись его с поста. Пока ничего не выходит. Джонатан кристально чист, не дает ни малейшего повода для нареканий. Поэтому мне нужен шпион. Ты подходишь. Умная и изворотливая девочка. А еще похожа на его бывшую невесту. Тот же типаж. Джонатан должен на тебя клюнуть. И, разумеется, официально тебя приставлю к нему не я, а кое-кто из моих должников. Человек, которому в свою очередь обязан Джонатан. Легенда простая и почти правдивая. Ты племянница хорошей знакомой. Семья в непростом положении, а тебе нужна достойная работа. Предыдущая помощница Джонатана очень вовремя выскочила замуж и перебралась с мужем в глушь. В общем, Сабрина тебе решать: соглашаться на моё предложение или отправляться в тюрьму в компании Глории.
Сердце стучало, как безумное, но я заставила себя не показать страх.
— Я согласна, господин Грейсон.
А что еще следовало делать?
****
— Бегство исключается, — Фейт разлила по чашкам какао и села напротив меня за столом.
Джоди для обсуждения мы не приглашали, но мелкая нахалка сама явилась и устроилась у наших ног. Сидела, не произнося ни слова, и легонько теребила край моей юбки.
— Исключается, — подтвердила я, глядя на Фейт хмуро. — Грейсон небо и землю перевернет, чтобы нас найти. Из принципа. Он не из тех, кто терпит неповиновение. Да и на тёте Маргарет отыграется. С собой-то мы ее взять не сможем, коли сбежим.
— Значит, остается подчиниться, — Фейт отпила какао, посмаковала напиток и сделала еще один глоток. — Найти компромат на охотника. Знаю-знаю, легче сказать, чем сделать. Но какой выбор?
— И дернуло тебя сказать, что Джонатан Льюс — красавчик, Фейт! Сглазила! — встряла во взрослый разговор Джоди, за то получила от меня шлепок.
— Не знаю, выйдет ли из этого толк, — пробормотала я задумчиво. — Грейсон год не может подсидеть Льюиса. А я должна мигом раскопать ценные сведения. Я не волшебница.
— Нет, — согласилась Фейт. — Ты невероятно одаренная лиса. Способна обхитрить кого угодно. И с охотником справишься. Непременно. Он всего лишь мужчина.
— Угу, мужчина, — съязвила я. — У которого была невеста, похожая на меня. Вот что мне точно без надобности, так это близкие отношения с врагом.
— Так не доводи до них, — бросила Фейт и глянула на наручные часы.
— Ты куда-то спешишь? — насторожилась я.
У нас тут разговор года, а мысли сестрички явно в другом месте.
— Нет, — отозвалась та, но было яснее ясного, что это ложь.
— У нее свидание, — сдала среднюю сестру младшая. — С сыном хозяина мебельного магазина. Его Эрик зовут. Не хозяина. Хахаля Фейт. Он не такой красавчик, как Джонатан Льюис, но сойдет.
— Тьфу на тебя, Джоди! — рассердилась Фейт, не обрадовавшись, что я узнала ее сердечную тайну. — Отлупить бы тебя хорошенько, чтобы держала язык…
— Льюис! Нет-нет, только не Льюис!
Мы подпрыгнули. Все трое.
Ибо заговорила никто иная, как тётя Маргарет, что в последние четыре года случалось крайне редко. Если она это и делала, то обычно выдавала нечто бессвязное.
А тут… тут…
— Тётя, — я мгновенно оказалась рядом с креслом, в котором та сидела, и опустилась на корточки. — Всё хорошо. Ты в безопасности. Мы все в безопасности. Хочешь, приготовлю тебе сладкого чая. У нас остался клубничный пирог.
— Льюис, — настойчиво повторила тётя, и мне почудилось, что в бесцветных глазах промелькнул страх. Вполне осознанный страх, будто она действительно понимала, что происходит. — Ох, Адетт. Бедная-бедная Адетт. Льюис ее погубил.
— О чем это она? — к нам бочком подкралась Джоди. — Кто такая Адетт?
— А я откуда знаю? — огрызнулась я на мелкую и снова повернулась к тетке.
Да только та успела уснуть. С ней такое часто происходило. Вот только что сидела и тут же уронила голову на грудь, начала тихонечко посапывать.
Я подавила тяжкий вздох. Ну что за напасть? Мало проблем, теперь еще тётя Маргарет странно отреагировала на фамилию Льюис. Скорее всего, это ничего не значит. Тётушка давно утратила остатки разума. Но мне стало не по себе. О погубленных Льюисом женщинах мне нынче хотелось слышать меньше всего на свете.
— Странно всё это, — рядом со мной, прямо на ковёр, опустилась Фейт. — Может, я что-то путаю, но, кажется, однажды тётя Маргарет обсуждала некую Адетт с господином Роджером.
Я напряглась. Господин Роджер был тетушкиным покровителем и любовником. Тем самым, с которым она вместе управляла «Черным тюльпаном».
— А подробнее? — спросила я строго.
Но Фейт пожала плечами.
— Не помню. Я мелкая была. Младше Джоди. А они шептались за столом. Я обратила внимание, потому что имя понравилось. Адетт. Редкое и звучное.
— Никакого прока от вас, — рассердилась я. — Ступай уже на свое свидание. Только без глупостей. А ты, — я погрозила пальцем Джоди, — за уроки садись. И на улицу пока ни ногой. Там обязательно с мальчишками сцепишься, задира. А нам нужно выглядеть скромными и неподозрительными. Грейсон наверняка приставил соглядатаев.
****
Ночью я почти не спала, ворочалась с боку на бок и боялась. Не за себя. За сестёр. Я взяла на себя ответственность за них с того самого дня, как побежала прочь от отца, спасая наши шкуры. Теперь их жизни снова оказались в моих руках. Если я напортачу, отвечать придется всем. И неважно, что вины Фейт и Джоди нет совершенно ни в чем. Мы все запрещенные оборотни. Мы, априори, преступницы.
Утром я поднялась разбитая и не готовая к подвигам, но навела легкий марафет, выбрала скромную одежду: серую юбку с блузкой на тон светлее, и отправилась по адресу, переданному накануне Грейсоном. Джонатан Льюис работал не в конторе, как большинство блюстителей порядка или законников. Он вел все дела из дома, что выглядело крайне необычно и совершенно не облегчало мне задачу. В конторе легче затеряться среди других работников и меньше привлекать к себе внимания. Дом же — целиком и полностью территория Льюиса.
— Ну и ну… — протянула я, останавливаясь у особняка и борясь с желанием протереть глаза.
Картина впечатляла и ужасала одновременно. Я представляла самый обычный дом, мало чем отличающийся от большинства в городе. Однако передо мной возвышался готический особняк с жутковатыми птицами на крыше. Но самое странное было не это. Правое крыло активно использовали, фасад недавно ремонтировали, на первом этаже горел свет. Левое же крыло было сильно разрушено. Остались одни стены с окнами без стекол, будто пустые глазницы. Его и не приводили в порядок, и не уничтожали полностью. Оставили словно зловещий памятник.
— Вы Сабрина, полагаю?
Я аж подпрыгнула от неожиданности. Уж слишком бесшумно он появился — седой мужчина в сюртуке и лаковых ботинках-лодочках.
— Я Эрнест Валентайн. Дворецкий господина Льюиса, — объяснил он, не дождавшись ответа, и задал новый вопрос: — Любуетесь особняком?