Сводницы - Vika Victoria 2 стр.


Морган шустро застёгивает ремень безопасности и вскоре машина Старка скрывается за поворотом.

========== Глава 3 ==========

На следующее утро, как они с Мери и договорились, к одиннадцати часам Морган шла в сторону её дома. На ней была надета футболка голубого цвета и джинсовый комбинезон. Стоит признать, это были самые простые вещи в её гардеробе. Учитывая, что Тони покупал для неё довольно дорогую одежду, хотел чтобы она выглядела как принцесса. Но девочке показалось, что если она наденет одно из своих дизайнерских платьев, то это будет как-то неправильно и поэтому пришлось искать что-то попроще. И мало того, что ей пришлось потратить время на это, так Тони не отпускал её до тех пор, пока у него не закончились наставления по поводу правильного поведения в гостях. Наконец, девочке удалось благополучно покинуть их особняк и она отправилась в гости к Мери.

Тот оказывается небольшим двухэтажным домиком, выкрашенный в голубой цвет. Конечно, с особняком Старков не сравнить, но в целом, выглядит очень даже неплохо. Морган открывает оранжевую калитку и проходит во двор, который оказывается очень ухоженным и красивым: повсюду цветочные клумбы, аккуратно подстриженные кусты и трава. Смотреть на это очень приятно и интересно, кто же так за садом следит? Морган подходит к двери и нажимает на кнопку звонка. Долго ждать не приходится, проходит примерно минута и дверь открывается. Девочка видит высокого светловолосого мужчину: волевые черты лица, голубые глаза, лёгкая щетина на щеках и приятная улыбка, которая Морган сразу нравится. Одет он в простые спортивные брюки и чёрного цвета футболку. Девочка понимает, что это наверняка отец Мери, и кажется его зовут Стив Роджерс.

— Здравствуй! А ты, наверное, Морган, новая подруга Мери? Ну что ж, проходи, она в своей комнате, я тебя провожу, — улыбнулся Роджерс.

Девочка благодарно кивает и следует за Роджерсом в дом. По пути в комнату Мери, Морган успевает заметить, что дом внутри не очень большой и мебели здесь не особо много. Всё чисто и убрано, нигде нет разбросанных вещей как дома у Морган. Ведь они с отцом всегда так поспешно собираются и раскидывают одежду чуть ли не по всему особняку, а убирают её как-нибудь потом. Вот у Роджерсов, судя по всему, так никто не делает. Спальня Мери оказывается на втором этаже, и выглядит она так же чисто, как и весь дом. В углу находится односпальная кровать, покрытая пушистым пледом голубого цвета, неподалёку от кровати стоит тумба с ночником, а в углу около окна стол, за которым Мери делает домашние задания. Мебели немного, но зато всё самое необходимое и ничего лишнего. Когда Морган заходит в комнату, Мери гладит рыжего кота. Притом, у него нет одного глаза, но несмотря на это, он очень даже симпатичный. Стоит ей заметить Морган, как девочка улыбается и говорит:

— О, Морган, привет! Проходи, присаживайся, мы с Фредом очень рады тебя видеть, — кивнув на кота, сказала Мери.

— Я тоже рада вас видеть, — улыбнулась Морган. — А можно спросить: а почему у твоего кота только один глаз?

— А я не знаю, когда я его нашла около мусорных баков, у него уже был всего один глаз. Но, несмотря на это, он всё равно очень милый и умный. Жаль только, что его не все понимают. А так Фред очень смышлёный кот.

— Да, он поступает очень умно чуть ли не каждый день, забираясь на крышу, откуда он сам слезть не может. Мне приходится его оттуда доставать, — заговорил Стив. — Кстати, быть может юные леди хотят чего-нибудь перекусить?

Морган не очень плотно позавтракала дома и поэтому была не против что-нибудь перекусить. Видимо заметив это, Мери сказала:

— Да, перекусить не помешает. Папа отлично делает сэндвичи, я бы съела с тунцом, а ты Морган какой предпочитаешь?

— А мне если можно с огурцом.

— Хорошо, — улыбнулся Стив. — Через десять минут всё будет готово.

Роджерс уходит и пока он готовит сэндвичи, девочки общаются. Морган очень любопытно, где же мать Мери, ведь видно же, что дом очень ухожен, обычно в таком порядке его содержат женщины. Но Морган видела только отца и спросить о том, где находится мать Роджерс она как-то не решается, поскольку этот вопрос наверняка прозвучит не очень вежливо. Но девочка как будто улавливает её мысли, поскольку говорит:

— Тебе, наверное, любопытно, где моя мама? Так вот, она умерла, когда рожала меня, там произошла какая-то врачебная ошибка и её не смогли спасти, — вздохнула девочка. — Я её никогда не видела, папа мне только фотографии показывал, она была очень красивая и я на неё похожа.

— Ой, Мери, прости… Я не должна была… — Морган стало стыдно, что она выдала своё любопытство.

— Ничего страшного, ты ведь не знала. Кстати, как я знаю, твой отец тоже воспитывает тебя один. Так что чем-то наши ситуации похожи.

— Да, только с моей мамой всё в порядке. Просто они с папой развелись, но, несмотря на это, они хорошие друзья и мама часто меня навещает и присылает подарки, — улыбнулась Морган.

— Да, то, что твои родители в разводе печально, — вздохнула Мери. — Хотя с другой стороны, когда ты уже не можешь быть вместе с человеком — это правильно.

— Наверное, ты права, — кивнула Морган. - Мои родители после расставания действительно стали счастливее. Мама спокойно ездит по своим командировкам и реализуется в карьере, а папа занимается бизнесом и воспитанием меня. Наверное, будь они сейчас вместе, так бы не было. Правда вот мой папа себе никого нового пока не нашёл, и я иногда вижу, что ему из-за этого грустно. Почему-то никто в него по-настоящему не влюбляется, все в основном любят его только за деньги.

— А у моего отца тоже с личной жизнью неладно. И вроде, к нам много симпатичных соседок заглядывают и видно, что познакомится хотят, но моему папе ни одна из них не нравится почему-то. Наверное, он просто пока ни в кого по-настоящему не влюблён…

Мери недоговаривает, поскольку в комнату заходит Стив. Морган замечает в его руках поднос, на котором стоит тарелка с аппетитными сэндвичами и пара стаканов с апельсиновым соком.

— Вот, ваши сэндвичи и ещё я решил прихватить сок. Если понадобится что-то ещё, смело зовите, — улыбнулся Роджерс.

Девочки благодарно кивнули и Стив удалился, оставляя их вдвоём. Они одновременно кусают свои сэндвичи и Морган приятно удивлена, поскольку её сэндвич оказывается очень вкусным. Конечно, ей приходилось пробовать их и раньше, но в основном, в каком-нибудь кафе. И стоит признать, что сэндвичи приготовленные Роджерсом ей понравились гораздо больше. С таким же удовольствием она выпивает апельсиновый сок, который оказывается очень свежим и скорее всего недавно выжатым. Довольно вздохнув, падает рядом с Мери на кровать. Как же хорошо… Они несколько минут просто лежат на постели, болтая в воздухе ногами, а потом Мери говорит:

— Слушай, а пошли во двор? Папа там для меня различных качелей сделал. У него вообще руки золотые — так все говорят в автомастерской, где он работает. Все хотят, чтобы именно он их машины чинил.

— Пошли. Я люблю на качелях качаться.

На заднем дворе дома Роджерсов и правда, оказывается небольшая детская площадка. Здесь есть и горка, и различные качели, и карусели. Первым делом они катаются на круглой карусели, потом на горке, а после на качели-балансире. Они настолько увлекаются, что Морган, кажется, совершенно забывает о времени, настолько ей сейчас весело и хорошо. Вспоминает об обещании отцу вернуться к трём Морган только когда до нужного времени остаётся всего десять минут и как же хорошо, что их дома находятся рядом, поскольку ей точно придётся бежать, чтобы успеть к трём.

— Мери, извини, но мне пора идти, а то мама сегодня должна ко мне приехать, — сказала Морган. — Она приезжает только до вечера и я хочу успеть с ней увидеться, прежде чем она снова улетит.

— Конечно, я понимаю, — улыбнулась Мери. — Тогда пока. Встретимся в школе.

Морган кивает, прощается с Роджерсом, который встречается ей около дома и, выйдя за забор, тут же переходит на бег. До трёх остаётся всё меньше времени и ей нужно поторопиться. Но всё же, несмотря на то, что она совершенно забыла о времени и теперь ей приходится бежать, этот день определённо прошёл отлично.

========== Глава 4 ==========

Выходные кончаются и наступают учебные будни. Тони везёт полусонную Морган в школу и девочка не столько сидит, сколько полулежит на сидении машины в дрёме. Она не выспалась из-за того, что провожала мать на самолёт, который вылетал в три ночи и хоть Тони и возражал, говоря, что ей давно пора спать Морган всё равно пошла провожать вместе с ним Пеппер в аэропорт. Правда, дорогу из аэропорта девочка запомнила не очень хорошо, поскольку она уснула где-то на середине пути и отцу пришлось нести её домой на руках. Поскольку времени до школы оставалось не очень много Морган не успела как следует выспаться и теперь дремала на ходу.

— Морган, солнышко, просыпайся. Мы приехали в школу, — Тони коснулся плеча дочери.

— О, правда. А я не заметила, что ты остановил машину, — зевнула Морган. — Ох, как же спать хочется…

— А я ведь тебе вчера говорил, что пора спать, но ты меня не послушала и пошла провожать Пеппер. Конечно, я понимаю, тебе не хотелось отпускать маму, но она ведь скоро снова приедет.

— Я понимаю, но всё равно отпустить её трудно. Наверное, в этот раз я просто сильнее по ней соскучилась, — вздохнула Морган. О, Мери в школу приехала!

Тони отводит взгляд от дочери и видит, что неподалёку остановился стального цвета пикап. Из него действительно выбегает Мери, а через минуту вслед за девочкой из машины выходит красивый светловолосый мужчина и в руках у него Старк замечает синего цвета рюкзак. Он что-то говорит, Мери стукнув себя ладошкой по лбу, подбегает к нему, забирая рюкзак. Тони по неизвестным причинам, никак не может перестать смотреть на мужчину, и вроде бы ничего особенного в нём нет, но чем-то он Тони притягивает.

— Морган, а кто этот мужчина, который привёз Мери?

— А это её отец — Стив Роджерс. Кстати, он тоже воспитывает её один.

— Правда? А где же мама Мери? — спросил Тони.

— Она умерла, когда её рожала, Мери мне говорила, что там какая-то врачебная ошибка случилась, — вздохнула Морган. — С тех пор мистер Роджерс сам её воспитывает.

— Как интересно… — протянул Старк. — А что у него и отношений ни с кем нет?

— Как я знаю, мистер Роджерс одинок, прямо, как и ты. А почему ты спрашиваешь?

— Да просто так. Любопытно… Кстати, а тебе не пора бежать? Уроки наверное, скоро начнутся.

Морган поведение отца показалось немного странным, такое ощущение, будто он хочет избежать её лишних вопросов касаемо его любопытства отцом Мери. Любопытно… Но девочка ничего не сказала и, кивнув, накинула на плечо рюкзак. Чмокнув Тони в щёку покинула машину, направляясь к махнувшей ей рукой Мери. Но только Старк собирался вновь посмотреть на Роджерса, как заметил, что его машины уже нет на прежнем месте. Наверное, он уехал пока Тони отвлёкся на дочь. И неизвестно почему от осознания этого, Тони стало как-то грустно. Это так странно… Он качнул головой прогоняя прочь непонятные эмоции и завёл автомобиль, направляя его к дороге. Хватит думать о ерунде, его ждёт работа.

***

Когда уроки заканчиваются Мери и Морган сидят на площадке во дворе школы дожидаясь, когда за ними приедут отцы. Они разговаривают, и Морган решает обсудить с Мери поведение своего отца.

— Мери, знаешь, сегодня такая интересность была… Мой папа увидел сегодня твоего и так долго на него смотрел… Ещё он так много о нём спрашивал, а когда я начала

любопытничать он сразу сказал что мне пора… Так странно…

— Да, интересно…

Мери собирается сказать что-то ещё, как вдруг у Морган из рюкзака слышится звук оповещения об смс. Девочка достаёт телефон и прочитав сообщение хмурится.

— Ну вот, папа написал, что не сможет забрать меня из школы, у него там важное совещание. Кажется, мне придётся добираться до дома на школьном автобусе…

— Зачем же? Мы могли бы поехать ко мне, папа бы накормил нас вкусным обедом, а потом мы могли бы порешать домашние задания или во что-нибудь поиграть.

— Правда? Это было бы очень здорово, — улыбнулась Морган.

Мери кивает и тут к школе подъезжает пикап её отца. Роджерс оказывается не против того, чтобы Морган побыла у них пока её отец не освободится и вскоре они втроём едут в сторону дома Роджерсов. По дороге Морган успевает написать отцу сообщение о том, где она будет и как раз успевает его отправить, прежде чем Стив останавливает машину около дома. Стоит им оказаться в доме, как Роджерс первым делом отправляется на кухню разогревать обед, а девочки бегут в комнату Мери, где они оставляют свои рюкзаки и стоит им это сделать, как с первого этажа слышится голос Стива:

— Девочки, обед готов!

Мери и Морган переглядываются и тут же бегут по коридору наперегонки как будто участвуют в какой-то гонке, к которой присоединяется ещё и Фред. Кот их обоих уверенно обходит, прибегая на кухню первым, правда, от того, что он слишком сильно разогнался, он не успевает затормозить и врезается в свою миску с кормом, рассыпая подушечки по полу. Он получает выговор от Роджерса и под громкий смех девочек Фред, гордо подняв хвост, удаляется. Наконец они присаживаются за стол, на обед Роджерс приготовил суп с клёцками, на десерт кексы с изюмом и чай с мятой. Выглядит это всё очень аппетитно и девочки буквально набрасываются на еду, неизвестно ещё как, успевая отвечать на вопросы Стива о том, как прошёл их день в школе. После обеда сытые и крайне довольные девочки решают поиграть в прятки. Благо, хоть дом Роджерсов и небольшой, но различных уголков, где можно спрятаться здесь предостаточно. Они настолько увлекаются игрой, что опять совершенно забывают о времени и не замечают, как к дому подъезжает машина Старка.

***

Неизвестно почему, но Тони волнуется, подъезжая к дому Роджерсов. И вроде бы, поводов для волнения нет, но стоит ему подумать, что вот сейчас он увидит отца Мери совсем близко, как у него почему-то колени начинают трястись, что для него несвойственно. Подобное он ощущал очень давно, когда знакомился с Пеппер, но почему сейчас он испытывает что-то похожее, совершенно для Старка непонятно. Наконец он решается, выходит из машины и, подойдя к двери дома, нажимает на звонок. Через минуту та открывается и перед Тони появляется Стив Роджерс. Стоит признать, вблизи он выглядит ещё красивее. Он чуть выше Тони по росту и ему слегка приходится приподнимать голову, чтобы видеть его лицо. Взгляд Старка невольно цепляется за его притягательные голубые глаза и чуть полноватые губы, которые наверняка очень приятно целовать… Тони не понимает какого чёрта ему в голову вдруг полезли подобные мысли, и он старательно прогоняет их и улыбнувшись, начинает разговор:

— Здравствуйте, я Тони Старк — отец Морган. Она написала мне в сообщении, что она у вас в гостях. Так вот я освободился и хотел бы забрать её домой.

— Здравствуйте, мистер Старк, — улыбнулся Стив. — Да, Морган у нас, где-то играет с Мери в прятки. И боюсь, что забрать её домой Вы сможете, только если Вам удастся её найти, поскольку если честно, я не знаю где она спряталась, её Мери уже минут пятнадцать ищет.

— Да, Морган обожает эту игру, знали бы Вы, как она от меня прячется, когда что-нибудь нашкодит, — улыбнулся Тони. — Но ничего, думаю я смогу её найти.

— А я Вам в этом помогу. Думаю, если мы будем искать Морган все вместе, то она быстро найдётся.

Тони проходит вслед за Роджерсом в дом. Обстановка конечно, не самая богатая, но везде царит идеальный порядок, что приятно глазу. Они поднимаются на второй этаж, где Тони сразу замечает дочь Стива — Мери, притом, девочка выглядит довольно озадаченно, заметив мужчин она приветственно кивает Старку и говорит:

— Вы, наверное, за Морган пришли? А я её всё никак найти не могу, кажется, все закоулки обыскала, а её нигде нет.

— Ничего, думаю, втроём мы быстро её найдём, — кивнул Старк. — Притом, я догадываюсь, куда она могла спрятаться, Мери ты не могла бы показать, где твоя комната?

Девочка удивлённо кивает и ведёт мужчин за собой в свою спальню. Стоит им оказаться в комнате, как Тони уверенно идёт в сторону кровати девочки и заглядывает под неё и Морган действительно оказывается там.

Назад Дальше