До края вечности - Ормонд Натали 18 стр.


− Лучшей благодарностью будет прилежная учеба, эрита. Такой талант, как ваш, было бы непростительно оставить без внимания. Вы сумели несколько раз привести магограф в негодность, и ни один специалист из технического отдела не смог обнаружить настоящей причины поломки.

А сейчас вам пора идти. Альдо Лонца, который теперь станет вашем охранителем, уже ждет вас. Он сделает ваш путь до дома безопасным и встретит вас, как только вы переступите порог квартиры.

Ирэна поднялась с кресла, и, несмело улыбнувшись, подошла к двери, выходя из кабинета и закрывая ее за собой. Оставляя нас с Дэсмондом наедине.

31

Все повторялось вновь. Я оказалась в кабинете главы управления магии. Наедине с ним. Я знала, что в это самое время кабинеты управления пустеют, а коридоры наполняются служащими, спешащими домой, чтобы совсем скоро опустеть тоже. Чтобы оставить немногих дежурных в тишине и одиночестве становящихся гулкими комнат. Не оставляя мне шанса вырваться из заранее заготовленной ловушки. Ловушки ли?

Все повторялось вновь, только немного иначе. Совсем иначе. Потому что в этот раз охотником, расставившим силки, предстоял быть мой черед. И это были мои правила игры.

Я подошла к дверям и закрыла их на замок, окончательно отрезая нас от остального мира. А затем, под удивленным взглядом господина начальника управления магии, я пересекла кабинет, усаживаясь в его кресло. Прямо как тогда. Только в этот раз по своей воле.

− Опять будете требовать заковать вас в кандалы, эра? − усмехнулся муж, не сводя с меня потемневшего взгляда.

− Только если вы сами этого пожелаете. Сегодня у меня другие планы. Я собираюсь умолять вас о снисхождении.

С этими словами я медленно сняла жакет, оставшись в блузке из светлого шелка. В свете магических ламп она стала почти прозрачной, делая видимым то, что скрывалось под тонкой тканью.

Я развязала бант, удерживающий ворот блузки, и расстегнула несколько пуговиц. Оголяя верхний край корсета. Мой визит в «Жемчужину» не прошел зря, и я стала счастливой обладательницей целого гардероба подобных соблазнительных вещей.

Медленно, одна за одной, я вытащила шпильки, позволяя золотым локонам упасть тяжелой волной на обнажившиеся плечи и грудь. И в этот момент услышала, как Дэсмонд с шумом втянул воздух.

− Ты хоть представляешь, что делаешь со мной? − он подошел ближе и навис над столом, хищно глядя на меня сверху вниз. − Я же не смогу быть нежным. Только не теперь.

− И не нужно,− я смотрела на него затуманившимся от страсти взглядом.

Услышав это, Дэсмонд в одно движение оказался по другую сторону стола и рывком выдернул меня из кресла, чтобы посадить на стол, не выпуская из объятий. Вглядываясь несколько мгновений в мои глаза и не найдя там ничего, кроме безоговорочного согласия, он впился дурманящим поцелуем в мои губы.

Он целовал меня жадно, как и всегда. Как будто не мог насытиться, как будто ему всегда было и будет мало. Не прерывая поцелуя, он ловко расстегнул крючки корсета, а затем снял его с меня, отбрасывая за ненадобностью.

Сделав это, Дэсмонд немного отстранился, чтобы окинуть взглядом открывшийся ему вид. После оглушающих поцелуев моя грудь часто вздымалась, наливаясь под неистовым взглядом мужа.

− Я так сильно люблю тебя, моя герцогиня, − вдруг произнес он, выходя из роли начальника управления. − Пообещай, что больше никогда не будешь рисковать собой. Я не смогу пережить, если с тобой что-нибудь случится.

− Обещаю, − я шевельнула бедрами, сдвигаясь чуть ближе к краю стола. − Обещаю, что не буду рисковать без причины. − Несмотря на мешающую длинную юбку, мне удалось обхватить Дэсмонда ногами, сомкнув их у него на пояснице.

− Чертовка, − муж с легкостью разгадал мой план по покорению противника и, судя по всему, решил проявить содействие, мягко опрокинув меня спиной на широкую столешницу.

Не размыкая объятий, он осторожно приподнял меня, чтобы расстегнуть застежку моей юбки. Та скользнула по ногам, опав облаком плотного шелка. Не считая тонкой полоски кружев у меня на бедрах, я была обнажена, в то время как Дэсмонд был еще полностью одет. И осознание этого огненной вспышкой усилило и без того обжигающее меня пламя желания.

Обжигающее не только меня. Этот же огонь полыхал и во взгляде мужа, которым он смотрел на меня. Смотрел одержимо. Так, как будто хотел присвоить меня в свое личное безраздельное пользование. И я была совершенно не против этого. Наоборот, страстно желала оказаться в его плену навечно, сама пленяя его в ответ.

Неожиданно Дэсмонд подхватил меня под бедра, поднимая со стола и прижимая к себе. Не успела я воспротивиться такой перемене, как он, держа меня на руках, в несколько шагов подошел к неприметной двери, которую я заметила только сейчас. За ней скрывалась небольшая комната, большую часть которой занимала кровать.

− В Клер-Монтеле, там, где я работал раньше, порой было проще остаться в своем кабинете до утра, чем возвращаться домой на несколько часов, − ответил Дэсмонд на мой молчаливый вопрос. − И здесь, в управлении магии, я решил не изменять сложившейся традиции. Но, отдавая приказ обустроить вместо архива, который располагался здесь раньше, спальню, я не мог предположить, что буду делить ее с кем-то.

− Ты собираешься спать сегодня, муж мой?

− Бросаешь мне вызов, жена?

Лежа на темном шелке постели, я смотрела, как Дэсмонд раздевается. По-военному быстро, но, вместе с тем, с хищной грацией дикого зверя, вышедшего на охоту.

Тогда, оказавшись в этих стенах меньше недели назад, могла ли я представить, как все обернется? Что тот, кто вначале был для меня жестоким противником, исход схватки с которым грозил мне неминуемым поражением, станет моим союзником. Человеком, которому я смогу безусловно довериться. Которого полюблю безоглядно и навсегда. С которым окажусь связанной узами, которые останутся нерушимыми даже за краем вечности.

Задумавшись, я пропустила момент, когда Дэсмонд закончил раздеваться и навис надо мной, прижав к постели своим горячим телом. Его лицо было так близко, что ожоги и шрамы сливались, превращаясь в неровную тень. Впрочем, я и так давно перестала замечать их. Для меня он был прекрасен, со шрамами или без, самый лучший из всех живущих на свете мужчин. Тот, в чьих руках этой ночью я сгорала бессчетное число раз, погибая в огне страсти, чтобы затем вновь возродиться к жизни.

Было далеко за полночь, когда, утомленные, мы, наконец, замерли в объятиях друг друга.

− Ты же понимаешь, что мы не сможем дольше скрывать, что ты стала моей герцогиней? − теплое дыхание Дэсмонда щекотало мою шею.

− Этой ночью ты показал всю несостоятельность моих страхов, − я неспешно гладила его руку, обнимавшую меня.

− Я рад, что смог оказаться настолько убедительным, − усмехнулся муж.

− Но, вместе с тем, ты же понимаешь, что сейчас, когда развязка близка, я не смогу остаться в стороне? − я вспомнила о данном мной недавно обещании.

− Только если будешь следовать плана и беспрекословно слушаться меня.

− Как прикажете, господин начальник управления.

Одна моя фраза, и желание, казавшееся полностью утоленным, вспыхнуло вновь, сжигая нас в своем негасимом, раскаленном добела пламени. Заставляя забыть о грядущих днях, в которых нам предстояло лицом к лицу столкнуться с человеком, по чьей вине мы столько раз оказывались стоящими у самого края вечности. 

32

Говоря о том, что наш брак больше не должен оставаться тайной, Дэсмонд был предельно серьезен. Им с эрой Новитой потребовалось всего несколько недель, чтобы организовать торжественный прием в родовом поместье герцогов Ривельских, располагавшемся в предместье Френцы. Моей же единственной задачей было выбрать подходящее случаю платье. И, как шутил Дэсмонд, вернуться с работы пораньше, чтобы успеть к началу праздника. Хотя я вовсе и не собиралась идти на работу в такой день, доля правды в словах Дэсмонда все же была.

Теперь, когда я, наконец, научилась контролировать накапливающуюся во мне магию, и убедилась в том, что мои подходы к применению магии в лечении болезней, вызванных повреждением магического контура, оказались верными, я целыми днями пропадала в больнице. Дэсмонд был не в обиде моему такому долгому отсутствию дома, потому что и сам был занят делами сверх меры. Каждое утро он покидал нашу спальню раньше меня, а возвращался домой только глубоким вечером. Он окончательно переселился в дом эры Новиты, заявив, что за годы своего отсутствия во Френце он отвык жить в таком большом доме, как герцогский особняк, который мраморной громадой возвышался на бульваре Героев. Здесь же, у эры Новиты, было гораздо уютнее, кроме того, он всегда мог рассчитывать на домашний ужин, приготовленный руками любящей его женщины. Эры Новиты, разумеется, потому что у меня пока совершенно не было времени на такую роскошь, как приготовление еды для любимого мужа. Все мои силы оставались в центральной больнице Френцы, где одной из моих пациенток была Анна Манчини.

Несмотря на все мои старания, мама Алиры так и оставалась в тяжелом состоянии. Единственное, чего нам удалось добиться с доктором Руссо, это стабилизации ее жизненных показателей. Эра Манчини по-прежнему не приходила в сознание, но шансы на ее выздоровление все же были. И это было весомой причиной для моего постоянного отсутствия дома. Конечно, я не хотела, да и не смогла бы долго работать в таком напряженном режиме, но и полностью отказываться от магической медицины я не собиралась. Дэсмонд полностью поддерживал меня в этом, понимая, что мне вредно накапливать в себе большое количество магии, а, значит, я должна все время работать, чтобы расходовать ее. Что до выполнения мною обязанностей герцогини, то муж, который и сам весьма спокойно относился к своему титулу, сказал, чтобы я даже не думала переживать по этому поводу. И что эра Новита удовольствием продолжит выполнять все то, что он делала на правах вдовствующей герцогини.

Я стояла на галерее, окружающей бальный зал герцогского особняка, и смотрела, как прибывают гости. Дэсмонд, откуда-то узнав про мою нелюбовь к большим торжествам, разослал приглашения только тем, без чьего присутствия на этом вечере нельзя было обойтись. Мое внимание привлекла пара, только что вошедшая в зал. Высокий мужчина в военном мундире оживленно беседовал со своей спутницей, которую вел под руку. Эта беседа больше походила на спор, но спор, приносящий удовольствие им обоим. Чуть позже я узнаю, что это были Анаис Шеллир, самый молодой профессор за всю историю академии магии, и генерал Ренар, один из пяти выживших вместе с Дэсмондом в битве Павших.

От не прекращающей спорить пары меня отвлек доктор Руссо, неожиданно появившийся за моей спиной. Он был странно взволнован и сказал, что у него есть новости, которые нужно срочно обсудить, причем непременно наедине. До торжественного открытия вечера еще было немного времени, и я согласилась, предложив выйти в сад.

Огни магических фонарей рассеивали темноту осенней ночи, мерцая подобно звездам, усыпавшим сейчас черный купол неба. Но даже в этом неярком свете я смогла заметить, каким одержимым блеском сверкнули глаза Теодора, когда он посмотрел на Звезду Вечности, оправленную в кулон и ставшую свадебным подарком герцога Ривельского своей герцогине, и теперь украшающую мою шею.

− Это было весьма опрометчивое решение − остаться со мной наедине, − раздался непривычно хриплый голос Теодора. − Теперь, наконец, ничто не помешает завладеть мне Звездой Вечности.

Неделей ранее

В комнате, в которой от всего мира был скрыт прежний герцог Ривельский, эр Энцо Неро, царил полумрак. Теперь, когда я нашла способ лечения больных с поврежденным магическим контуром, ничего не мешало мне приступить к лечению отца Дэсмонда. Ничего, кроме страха, что я могу сделать что-то не так. Там, в заброшенном доме покинутого поместья, где чуть было не оборвалась жизнь Дэсмонда, у меня не было времени для подобных страхов и сомнений. Счет шел на минуты, и я должна была принять решение немедленно. Кроме того, без моего вмешательства смерть Дэсмонда была бы неминуемой, а потому хотя бы попытаться помочь ему было необходимо.

Сейчас же ситуация была другой. Состояние эра Энцо было стабильным, пусть и стабильно тяжелым. И в моем распоряжении было время, чтобы выбрать наилучшую из возможных схему лечения. Но я все равно боялась сделать что-то не так, зная, к какой трагедии это может привести. Прекрасно понимая, что мой способ лечения является экспериментальным, и ошибки на пути его применения неизбежны, я все равно не могла позволить себе ошибиться. Не здесь. Не сейчас.

Я смотрела на магический контур эра Энцо, в который были вплетены накопители магии, и понимала, что не смогу их удалить. За прошедший год камни так прочно вросли в контур, слившись с ним нераздельно, так, что любая попытка их извлечения привела бы к гибели эра Энцо. Это означало, что необходимо было искать другой способ лечения.

Сопоставляя всю известную мне информацию, становилось понятно, что опасность таили в себе не магические накопители как таковые, а нарушение потоков магического контура, которое происходило при их извлечении. Так, эр Бруни много месяцев жил, не подозревая о произошедших в его магическом контуре изменениях, и, что самое главное, не ощущая их. Это давало основание полагать, что человек с вживленными в его контур магическими накопителями может жить достаточно долго, хотя и не вечно, потому что камни не могли препятствовать естественному старению организма.

Тогда, вылечить эра Энцо означало вывести его из комы, другими словами, увеличить энергию его магического контура, которая сейчас находилась на минимально допустимом для поддержания его жизни уровне. Принципиально это было возможно сделать, наполнив извне те накопители магии, которые сейчас составляли неотъемлемую часть его магического контура. Но для этого, кроме мощного внешнего источника магии, способного войти в резонанс с накопителями, нужно было суметь осуществить эту самую передачу энергии − вновь сделать то, чего прежде никто не делал.

Если бы не эра Новита, которая благодаря своей связи с мужем отлично чувствовала малейшие изменения, происходящие в его магическом контуре, и не Дэсмонд, который сумел не только связать Звезду Вечности с накопителями в контуре эра Энцо, но и контролировать исходящий из нее магический поток, у меня ничего бы не получилось. Но операция, если так можно было назвать наше вмешательство, прошла успешно, и через несколько часов эр Энцо пришел в себя.

Впервые в истории Аворы у герцогства стало два законных владыки. Мы с Дэсмондом поспешили уйти из комнаты, оставляя его родителей наедине. Но перед этим эр Энцо, не отрывая взгляда от своей обожаемой супруги, назвал имя человека, который чуть было не стал его убийцей. Имя, которое превратило наши подозрения в реальность. 

33

Тот, кто казался сейчас Теодором, продолжал безумным взглядом смотреть на Звезду Вечности, изящным кулоном застывшую на моей шее.

− Зачем она тебе? − задала я вопрос мужчине. Мы стояли в полумраке сада, освещенного неяркими огнями магических фонариков.

− Чтобы привести в этот мир того, чье имя стерли. Чтобы исполнить клятву, данную Забытому Ордену. Чтобы продолжить дело отца.

− Он тоже входил в Орден?

− Нет. Но он занимался исследованием магии. Он бы мог стать великим ученым, если бы не один его друг. Они учились вместе и тайком ото всех ставили магические эксперименты, стремясь разгадать тайны магии. Но однажды эксперимент пошел не так, и их магический потенциал был почти полностью выжжен. Они больше не были магами, став обычными людьми.

− Неужели это так плохо? Твоя мама не маг, но разве она стала от этого хуже?

− Это другое. Она никогда не была магом. Тем, кто никогда не обладал магией, и тем, кто магию не терял, никогда не понять того, кто магии лишился. Отец так часто говорил мне об этом, что порой мне казалось, что я начинал сам чувствовать его боль. Оказывается, это больно − когда твою магию полностью выжигают. Как будто часть тебя умерла, но ты продолжаешь жить.

Назад Дальше