— С кем вы хотите встретиться? — удивился оборотень-ученый, услышав мою просьбу.
— С Райаном МакЭнором, — твердо повторила я. — Вы можете устроить эту встречу? Я узнавала, что лэрд МакЭнор никого сейчас не принимает и, на мои просьбы принять меня, постоянно отвечает отказом.
— Вы выбрали не очень удачный момент для встречи, — задумчиво пожевал губы оборотень, с открытым любопытством рассматривая меня.
— Почему? — настороженно поинтересовалась я.
— Отец МакЭнора умер три дня назад после долгой и изматывающей несколько лет болезни. После его смерти начинается борьба за власть между Райаном, его дядей, двоюродными братьями и остальными претендентами на малый трон Севера, который обеспечит победителю главенство в лаэрдорате Севера и в клане белых барсов. Его дядя не смог победить нашего императора, поэтому сейчас предпримет все возможные меры для получения власти в лаэрдорате Севера. Соответственно, Райану сейчас не до новых знакомств — он сосредоточен на другом.
— Но мне очень нужно с ним увидеться, — я умоляюще посмотрела на лэрда. — Для меня это вопрос жизни и смерти.
Некоторое время учёный берингиец изучающе смотрел на меня.
Мы беседовали с ним, стоя у высокого окна. Он возвышался надо мной на две головы, и приходилось задирать голову, чтобы видеть его лицо. Стонич сидел за столом и что-то вымерял линейкой на чертеже оборотня.
— Лэрд Бэлфор, это действительно вопрос жизни и смерти для моей внучки, — не поднимая головы от чертежа пробормотал учёный. — Нужно помочь девочке, иначе МакЭнор так и будет ее игнорировать.
Я замерла, благодарная за поддержку, не сводя умоляющих глаз с лэрда, а в глазах оборотня мелькнуло что-то странное, когда он бросил быстрый взгляд на учёного Стонича. Недовольство? раздражение? Или мне показалось?
— Я замолвлю за вас словечко, — слегка улыбнулся оборотень, а в ярко-голубых глазах я снова прочитала только любопытство. — Сейчас Райан в столице, как и все главы кланов, поскольку здесь проводятся торжественные приемы в честь прибывших послов. Но он уже выпросил у императора позволение не присутствовать на торжествах в связи с кончиной отца, но уехать из столицы в свой лаэрдорат пока не успел.
— Спасибо, лэрд Бэлфор! Вы очень выручите меня! — искренне произнесла я.
— Я не могу отказать внучке человека, которому многим обязан, тира Стонич, — мягко улыбнулся лэрд.
Лэрд Бэлфор сдержал обещание и договорился с Райаном МакЭнором о встрече со мной. В результате через день я в четвёртый раз приехала в особняк МакЭноров, и в этот раз меня не прогнали, а проводили в библиотеку огромного столичного дома, надолго оставив одну.
Я прождала почти два часа в роскошной и богатой библиотеке, когда, наконец, хозяин дома соизволил появиться.
Лэрд МакЭнор резко открыл дверь в библиотеку, от чего я вздрогнула, и стремительно вошёл широким уверенным шагом хозяина жизни.
Он мало изменился за прошедшие годы. Такой же высокий и крепкий, с широченными плечами. Только лицо с неправильными чертами лица стало старше, жёстче и ещё высокомернее.
Увидев меня, он смерил меня недоуменным и пренебрежительным взглядом.
— Чем обязан… э-э…? Меня просил вас принять советник императора лэрд Бэлфор, но я не понимаю… чем могу помочь?
— Примите мои соболезнования, — сказала я вместо приветствия, вставая с удобного кресла. — Я недавно узнала о кончине вашего отца. Мне очень жаль.
— Принимаю, спасибо, — холодно и высокомерно ответил Райан МакЭнор. Он стоял примерно в трёх- четырёх шагах от меня, но мне все равно казалось, что он навис надо мной словно гора. — Чем все же обязан… э-э..? Не запомнил ваше имя.
Мне захотелось закатить глаза, выказать своё раздражение, но я сдержалась.
— Лэрд МакЭнор, вы действительно не узнаете меня? — тихим вкрадчивым голосом поинтересовалась я, впиваясь в лицо мужчины пристальным недоверчивым взглядом.
Конечно, до этого момента Райан МакЭнор видел меня всего пару раз несколько лет назад, но все же… я жена его близкого друга. Неужели он совсем не помнит меня?
— А должен? — вполне искренне удивился мужчина.
Некоторое время оборотень недоуменно меня разглядывал, с ног до головы. Я знала, кого он видел перед собой, и на мгновение почувствовала неуверенность в себе. На мне было скромное коричневое платье, длиной в пол. Никаких украшений. Незатейливая прическа с собранными в узел волосами на затылке.
В холодных глазах лэрда я не увидела узнавания. В них плескалось только недоумение и пренебрежение. МакЭнор явно не счёл мою скромную персону достойной внимания, что ясно отразилось на высокомерной физиономии мужчины.
Я вдруг пожалела, что не оделась как-то более солидно и представительно, более соответствующе статусу графини Тубертон, высшей аристократки Тангрии. Тем более, подобная одежда у меня в гардеробе имелась, но я предпочитала одеваться так, чтобы меньше привлекать внимание.
Внутри появилось раздражение и… страх. Сейчас этот высокомерный лэрд выставит меня вон, и я ничего не узнаю о Крисе.
— Мое имя… графиня Лорианна Тубертон, — твердо произнесла я, гордо вскидывая подбородок и ещё больше выпрямляя спину, открываясь оборотню, которому несмотря на то, что он, возможно, спас Криса, я лично не доверяла ни капли. — Крис представлял нас друг другу.
Ни один мускул не дрогнул на каменном невозмутимом лице МакЭнора, зеленые глаза оставались такими же спокойными и ледяными, как были до этого.
— Хотите сказать, что вы выжили в той кровавой мясорубке, устроенной марилийцами под стенами города-крепости Зардана, спаслись из плена и теперь приехали ко мне? — с ледяным спокойствием спросил Райан МакЭнор.
Он выразительно приподнял одну идеальную светлую бровь, как будто в удивлении, и смерил меня нечитаемым взглядом.
— Да, я выжила и… приехала, потому что ищу мужа, — как можно спокойнее ответила я.
Моя правая рука так сильно сжала рукоятку трости, что костяшки пальцев побелели, и стало удивительно, как она не треснула. Нервы натянулись до предела.
— А я здесь при чем? — высокомерно спросил меня этот неприятный тип. На секунду я растерялась, сбитая с толку его недоумением и вопросом.
— Я знаю, что это вы спасли Криса из тюрьмы для военнопленных, — сразу пошла я ва-банк, внимательно наблюдая за его реакцией, но лицо оборотня было абсолютно невозмутимо и… немного озадачено.
— Я? О чем вы? — вроде бы с искренним недоумением спросил МакЭнор.
В комнате повисла тишина, а я постаралась затолкать обратно нарастающее вдруг отчаяние и разочарование.
— Я наводил справки и узнал, что мой друг, Крис Тубертон, и его жена Лорианна погибли в плену у марилийцев, — немного грубо заявил Райан МакЭнор. — Младший брат Криса, Джейсон, умер от горячки в день сдачи города-крепости Зардан, — он замолчал. — Поэтому я не понимаю, для чего вы выдаёте себя за Лорианну Тубертон? Что вам от меня нужно? Деньги? Протекции?
Я опешила.
— Я не выдаю себя за неё! Неужели вы не узнаете меня?!
Я стянула небольшую коричневую элегантную шляпку с головы и ближе подошла к мужчине, впилась глазами в его лицо, задрав голову. С минуту он равнодушно смотрел на меня сверху вниз.
— Я не узнаю вас. Более того, вы мне неприятны, и я уверен, что впервые вас вижу, — спокойно произнёс МакЭнор, мазнув неприязненным взглядом по моим рубцам на лице. — Я смутно помню Лорианну Тубертон, эту легкомысленную девицу, но сейчас ей было бы около двадцати трех — четырех лет, вам же явно за тридцать. Ещё она была достаточно хорошенькой девушкой в отличие от вас, — он смерил меня выразительным презрительным взглядом. — Кроме того, я с достоверностью знаю, что Лорианна Тубертон мертва, поскольку лично видел ее мемориальную плиту. Поэтому, нет, я не признаю ее в вас, и, будьте добры, больше никогда не тревожить меня и не морочить голову советнику императора, который просил за вас. А слугам я передам, чтобы они больше не пускали вас на порог моего дома.
— Хорошо, пусть вы не узнаете меня, — не сдавалась я. — Но это же вы спасли Кристофа?! Это вы можете мне сказать?!
— Я очень хотел бы сказать, что это так, но… увы… — хмуро произнес Райан МакЭнор. — Я не понимаю о каком спасении вы твердите. К сожалению, мой друг тоже погиб.
— Среди протоколов допросов охранников, дежуривших в день исчезновения Криса из тюрьмы, найдены показания одного из них о том, что он видел белого барса в стенах тюрьмы, — медленно, чеканя каждое треклятое слово, произнесла я, очень внимательно наблюдая за МакЭнором.
И вдруг, буквально на мгновение, я почувствовала от него почти осязаемое напряжение. Я вздрогнула от неожиданности, а Райан МакЭнор некоторое время разглядывал меня нехорошим прищуренным взглядом хищника, убийцы и очень опасной твари.
Я почувствовала опасность, исходящую от него, холодок страха невольно пробежался по позвонкам. После тюрьмы я научилась чутко распознавать эмоции других, если они не скрывали их, а Райан МакЭнор на мгновение раскрыл себя.
Но оборотень быстро взял себя в руки и ледяным тоном грубо произнес:
— Я потратил слишком много времени на никчемный разговор с вами. Вы — никто и звать вас никак. Я уделил вам время только из уважения к лэрду Бэлфору. Вы же пытаетесь выдать себя за неожиданно воскресшую жену моего лучшего друга. Что ж… На первый раз, в память о Кристофе, я отпущу вас живой и невредимой. Но это только на первый раз, — в голосе прозвучала откровенная угроза. — Будьте добры, покиньте мой дом и никогда больше не приходите сюда, иначе, во вторую нашу встречу, я не отпущу вас живой, поскольку ненавижу попрошаек и шантажисток.
Смерив меня презрительным взглядом, Райан МакЭнор повернулся и вышел из библиотеки, оставив меня одну, злую и растерянную.
Дворецкий вывел меня из библиотеки и запутанными коридорами повел обратно. Поглощенная грустными мыслями, я не заметила, когда он исчез, а я осталась одна. На миг я растерялась, оглядываясь по сторонам, а затем в конце коридора показались две крепкие мужские фигуры.
По плавной осторожной походке я поняла, что это оборотни, и неожиданно шестым чувством, которое появилось после пыток в плену, почувствовала исходящую от них угрозу.
Деваться было некуда, и я продолжила медленно идти по направлению к ним, ещё сильнее хромая на одну ногу, чтобы усыпить их бдительность, на ходу активируя амагический амулет на шее, чтобы оборотни не смогли воспользоваться магией.
Я была напряжена до предела, полностью сосредоточившись на двух опасных фигурах, размышляя, как лучше поступить.
Мужчины шли не торопясь и о чем-то тихо переговариваясь, будто совершенно не обращая на меня внимание.
Я же полностью сконцентрировалась на них, осторожно изменила хват трости, взяв ее поудобнее для предстоящей возможной схватки и положив указательный палец на копку, активирующую скрытую пружину.
Расстояние между нами постепенно сокращалось. Якобы мимолетным незаинтересованным взглядом я заметила, как оба оборотня подобрались и приготовились к прыжку. В то же мгновение я плавно переместилась назад влево, прижалась спиной к стене и нажала на скрытую кнопку в рукояти, выставив перед собой тонкое блестящее лезвие клинка.
Оборотни сперва опешили от моей прыти, но это длилось лишь несколько секунд, и они тут же постарались взять меня в ножницы. Из оружия у них были только кинжалы, один из которых тут же полетел в меня. Я уклонилась от него без труда, и он вошёл в стену рядом с моей головой, буквально в нескольких сантиметрах.
Сосредоточившись на втором оборотне с кинжалом, я держала в поле зрения и раздосадованного неудачей первого. Но второй оборотень не стал кидать оружие, а, поудобнее перехватив его в ладони, стал подбираться ко мне.
— Рыбка решила поиграть с нами, — яростно прошипел он, а я сделала резкий неожиданный выпад вперед и снизу вверх проткнула предплечье его руки, в которой был зажат кинжал.
Я действовала на опережение, поскольку в данной ситуации было не до правил ведения честного боя. В конце концов, силы были тоже не равны.
— Рыбка — это твоя еда, плешивый кошак, — процедила я холодно и спокойно.
Раздался рев раненого оборотня, а затем гневное восклицание от другого:
— Эта тварь активировала амагический амулет, я не могу обернуться, хотя снял браслет!
— Рой, подпорти ей личико теперь с другой стороны! Пусть оно будет одинаково уродливо! — злобно прошипел раненый оборотень, рукой затыкая рану в плече и матерясь отборными ругательствами.
Раненый оборотень отступил, давая свободу другому, который стал кружить около меня, взяв у первого кинжал, и внимательно наблюдая за мной прищуренными глазами. Сволочи!
— Что вам нужно? — спросила я как можно спокойнее. — Зачем хотите меня убить?
— Убить? — хищно ухмыльнулся второй, высокий худощавый мускулистый оборотень тел тридцати. — Мы тебя пока просто пугаем… рыбка. Забудь дорогу в клан МакЭноров и останешься жить. Поняла?
— Конечно, поняла, — холодно ответила я, добавив в голос немного язвительности. — Трудно не понять, когда так убедительно объясняют.
— Поверь, если бы нашей задачей было тебя убить, то твоя зубочистка не спасла бы тебя, — прорычал раненый, зажимая кровь на руке. Похоже, что рана оказалась глубокой, потому что кровь буквально хлестала.
Я промолчала, чтобы ещё больше не бесить двух здоровых мужиков, настороженно наблюдая за ними. Второй с кинжалом все еще осторожно подбирался ко мне. Я быстрым движением снова произвела неожиданный выпад вперед и несколькими еле уловимыми для глаз движениями разрезала ему рубашку на рукаве и груди, не поранив. Отшагнула назад, на своё место. Оборотень с изумлённым криком отшатнулся и уставился на творение моих рук.
— Ты ненормальная?! — заорал он. — Ты могла меня ранить!
— Откуда столько прыти у хромоножки?! — процедил раненый оборотень.
— Я не только могла тебя ранить, но и убить, — хладнокровно ответила я тому, которому порезала одежду. — Как и вы меня. Но я помню в какой империи нахожусь, поэтому не рискнула прикончить ее подданых. Я поняла ваше предупреждение. Убирайтесь, пока я не заколола вас своей зубочисткой, потому что так просто я не отдам свою жизнь.
— Ты услышала предупреждение, с***, — процедил первый. — Убирайся из империи как можно скорее и не суй нос, куда не надо. Если еще раз увидим тебя… пожалеешь, что не вняла предупреждению.
Они ушли. Наверное, действительно, у них был приказ меня только припугнуть. Затем, словно из ниоткуда, появился невозмутимый дворецкий и, как ни в чем не бывало, повёл меня дальше по лабиринту коридоров.
Я бы не сказала, что очень испугалась нападения оборотней. После войны и пережитого в плену меня уже мало что могло напугать, но от возбуждения и растерянности немного потряхивало. То, что это был приказ Райана МакЭнора, не возникло сомнений. Но… зачем?
Когда я выходила за порог огромного роскошного особняка МакЭноров, то поймала на себе озадаченный взгляд дворецкого. Ответила ему жёстким взглядом, чем привела его в ещё большую растерянность.
— Передай хозяину, что он как был сволочью, так и остался ею, — холодно процедила я, — нападать на хромоногую женщину в собственном доме, это более, чем низко, — я отвернулась и направилась к экипажу. — Лаэрдорат Севера сильно пожалеет, если выберет своим лаэрдом Райана МакЭнора, — громко добавила я, не поворачиваясь и не садясь пока в экипаж. — Подлые оборотни, пытающиеся убить слабую женщину в собственном доме, не смогут быть хорошими правителями для своего народа.
Я скрылась в экипаже. Не сдержавшись, посмотрела в окно отъезжающего экипажа, но дворецкого уже след простыл. Расскажет или нет хозяину о моих словах?
— МакЭнор очень грубо со мной разговаривал, — сдержанно рассказывала я учёному Стоничу и Кирстану. — А затем подослал своих убийц. Если бы не тренировки, возможно, я была бы мертва или покалечена.