Собрать мозаику - Палей Натали 13 стр.


Какое-то время мы посидели в тишине.

— Мне пора, Лори, — вздохнул атер Кирстан. — Я и так долго засиделся, могут возникнуть вопросы от командования и от дяди. Да и обязанностей очень много сейчас. Ты постарайся вспомнить что-нибудь сама.

Он был уже у дверей, когда я спросила:

— Вы ничего не узнали о моих родителях и о Тубертонах?

— Пока нет, но я ищу информацию, — серьезно ответил он. — Но идет война, пойми, и не так просто найти информацию о… — он запнулся, — о врагах империи.

— Спасибо, — тихо поблагодарила я, — за то, что помогаете.

— Не за что, Лори. Для тебя я постараюсь все узнать.

— Атер Кирстан, — опять остановила я его. — А война когда закончится?

Очень серьезный и уставший, атер Кирстан ответил:

— Скоро, Лорианна. Скоро будет заключен мирный договор между нашими империями, — и быстро вышел.

Палата показалась сразу маленькой — до этого широкоплечая высокая мужская фигура заполняла почти все пространство.

Мирный договор? Неужели война скоро закончится?

После разговора с атером Кирстаном я постоянно старалась вспомнить еще хоть что-то, но у меня ничего не получалось. Я совершенно измучилась и пока жила с теми воспоминаниями, что уже появились, постоянно прогоняя их в памяти, боясь забыть хоть что-то.

Дни сменяли друг друга. Руки и ноги постоянно ныли, голова часто болела, все тело тянуло и чесалось. Иногда было совершенно невыносимо терпеть боль или чесотку, очень хотелось встать. Или сесть. Или повернуться на бок.

Сестра Таисия ворчала, что для молодого женского организма столько лекарств вредно употреблять, что мне еще детей рожать. Кляла какое-то положение императора Марилии, которое не разрешало к военнопленным применять магию целителей. Она целыми днями регулировала мне «растопырки», потому что я не могла вечно лежать в одном положении, и сдвигала мое несчастное тело то вправо, то влево, буквально на несколько сантиметров, но все же. Часто твердила себе, что я должна лежать неподвижно и вообще не шевелиться, потому что мои многочисленные переломы ужасны, а кости плохо срастаются.

Иногда я с криком и в холодном поту просыпалась от кошмаров. Мне снилось, что я снова все забыла, а моя память — чистый лист бумаги.

Глава 12.

Настоящее время.

В следующий приход атера Кирстана Стефановича я почувствовала, что он был очень взволнован, хоть и старался сдерживаться. Волосы мужчины были слегка взлохмачены, синие глаза горели нетерпением.

Я чувствовала, что он сейчас расскажет что-то очень важное, и с замиранием сердца ждала, когда он возьмёт стул, сядет рядом и своим приятным голосом расскажет то, для чего пришел. Каждая мышца моего измученного тела напряглась, лицо тоже свело от напряжения.

Мы дождались, когда выйдет из палаты сестра Таисия. Теперь она предпочитала не слышать наших разговоров и рассказов, чтобы не лгать в ежедневных отчетах на имя военного министра Марилии.

— Вас давно не было, — невольно упрекнула я атера Кирстана.

Кроме сестры Таисии и главного целителя госпиталя господина Йовича, который выбешивал меня презрительным и брезгливым отношением, ко мне никто не приходил, и дни проходили очень тоскливо и уныло.

Охранников, которые несколько раз в день заглядывали в палату, я вообще не воспринимала, — они были словно часть интерьера госпиталя, настолько всегда безмолвные и незаметные.

— Я не мог, — просто ответил атер Кирстан, вымученно улыбнувшись, — много обязанностей и искал для тебя сведения. Лорианна. Но я с пользой провёл это время: кое-что узнал о Кристофе и Джейсоне Тубертонах, а также об их отце — графе, — напряженно и как-то торжественно добавил он.

Я впилась взглядом в лицо атера Кирстана, желая немедленно проникнуть в его мозг и сразу все выяснить.

— Пожалуйста, не волнуйся так сильно, — попросил атер Кирстан, нахмурившись. — Выпей сначала успокаивающий отвар, иначе я ничего не буду рассказывать.

Я послушно выпила отвар, оставленный сестрой Таисией перед уходом из палаты. Атер осторожно придержал мою голову, заботливо промокнул салфеткой влажные губы.

— Успокоилась? — мужчина внимательно смотрел на меня, и я согласно кивнула, от нетерпения буквально пожирая его глазами.

— Ну же, что вы узнали?! — глухо спросила севшим от волнения голосом.

— Имя твоего мужа, — медленно ответил атер Стефанович.

Я застыла.

Что это значит? Я тоже его знаю.

Это имя «Джейсон Тубертон».

— Мне попала в руки храмовая книга Зардана о брачных обрядах. В ней, как и в любой такой книге, записано кто, когда и с кем совершили брачный обряд в Зарданском округе вашей империи. Так вот, в этой книге записано, что ты вышла замуж не за Джейсона Тубертона, — осторожно продолжил Кирстан, а я потрясённо уставилась на него, — а за его старшего брата, Кристофа Тубертона, и случилось это событие буквально перед войной. Граф Тубертон погиб при осаде Зардана, и твой муж, как старший в роду, стал графом Тубертон. Теперь ты, по всей видимости, графиня Тубертон.

Я ошеломленно смотрела на мужчину.

Я и Кристоф?

Но этого не может быть! Как это случилось? А бедный граф Тубертон погиб?!

Пресветлая Богиня! Голова пошла кругом. От волнения меня слегка затошнило.

— Вы уверены?

— Уверен. Поверь, это точная и достоверная информация — я собственными глазами видел запись в книге Зарданского храма. А также запись в книге аристократов того же храма «О смене титулов аристократов Зарданского округа империи Тангрии». В ней зафиксировано, что лер Кристоф Тубертон, старший сын графа Тубертон, стал графом Тубертон после смерти своего отца.

У меня будто речь отнялась.

Почему я вышла замуж за Кристофа Тубертона?! Как это могло произойти?!

Молчание в палате было долгим. Атер Стефанович с беспокойством наблюдал за мной, я же… просто пыталась осмыслить то, что услышала и снова обрести дар речи.

— Известно ли где сейчас Кристоф? — спросила дрожащим и слабым голосом. — Он жив?

— Я нашел сведения, что его взяли в плен при осаде Зардана и захвате форта, которым он командовал, но в числе военнопленных его пока не обнаружили. Но также нет никаких записей о его смерти или переводе в другое место.

— А допрос генерала Мирадовича? — с надеждой спросила я. — Он же должен знать.

— Сведения, полученные на его допросе, — тайная информация, — с искренней досадой ответил Кирстан. — Мне ничего не известно.

— Но ваш дядя… почему он не дает мне никакой информации?! Что у него за тактика?! Я ничего не понимаю! Сначала он говорит, что все, кто мне дорог, мертвы, чтобы шокировать меня, затем неделями молчит. Если ему нужно узнать об артефакте, почему мне никто не помогает?! Почему я узнаю сведения только от вас?! — я чувствовала растерянность и возмущение.

Сердце защемило от тоски: я помнила Кристофа-мальчишку, всегда для меня взрослого, серьезного и умного, и Кристофа-юношу, благородного и доброго, который всегда защищал меня и многому научил.

Что же с ним случилось?

Что случилось с нами?

— Я не знаю, в какие игры играет дядя, — тускло и еле слышно пробормотал атер Кирстан. — Но сейчас он очень занят — готовит проект мирного договора, поэтому ему не до тебя.

— А что-нибудь известно о Джейсоне? — тихо спросила я, успокаиваясь.

— Насколько удалось узнать… — мужчина вдруг запнулся, и странная растерянность появилась во взгляде, как будто он боялся произнести вслух то, что узнал.

— Говорите, — прошептала я, не сводя с него внимательных глаз. — Ну же, говорите, атер Кирстан! — в моем голосе явно слышались нетерпение и раздражение.

И он нехотя решился, заранее зная, что эта новость почти убьёт меня:

— Лер Джейсон Тубертон женился на некой лере Элеоноре Тамилтон, что также подтверждается записью в храмовой книге Зардана. Запись совершена ненамного раньше вашей записи с Кристофом Тубертоном.

Потрясенная, я молчала. Джейсон женился, но не на мне. А я все это время думала, что являюсь его женой. В принципе, даже сомнений в этом у меня никаких не было.

— Оба брата Тубертон числились в военной разведывательной группе «Зеленый луч». Во время войны Джейсон Тубертон получил чин капитана. У Кристофа Тубертона был чин командующего форта. Больше пока ничего не удалось выяснить. В числе военнопленных Джейсона тоже нет, но и нет сведений, что он попадал к нам в плен.

Атер Кирстан замолчал, обеспокоенно наблюдая за мной, и ждал, не мешая мне думать и вспоминать.

— А мои родители?

— Пока ничего не нашёл.

Но почему-то он отвел глаза в сторону и задумчиво уставился на аппарат жизнеобеспечения у кровати. Мне стало тоскливо.

— Из той информации, что теперь известна, можно сделать вывод, что часть протокола допроса, который удалось спасти, зафиксировала допрос именно графа Кристофа Тубертона, твоего мужа.

Я растерянно смотрела на говорившего мужчину, в голове начался сумбур и образовалась каша из полученных сведений.

Как могло произойти, что я вышла замуж не за того брата, которого любила?

Зачем я вышла замуж за Кристофа? Что с ним сейчас? Жив ли?

И жив ли Джейсон?

Это Кристофа допрашивали в плену? Бедный Кристоф! Они его замучили также, как и меня?

Множество вопросов и ни одного ответа.

— Как ты чувствуешь себя, Лорианна? — вдруг обеспокоенно поинтересовался атер Кирстан, слегка подаваясь ко мне.

— Сносно, — тяжело вздохнула я, чувствуя, что сердце словно в тисках.

— Мне пора, — он резко поднялся. — На сегодня хватит тебе информации для размышления. Ещё должен предупредить, что несколько дней меня не будет, но ты не переживай — как только смогу, я навещу тебя. И я обязательно поговорю с дядей. Обещаю.

— Сестра Таисия! — громко позвал он. — Лере Тубертон нехорошо.

Я хотела еще задать вопросы, но атер быстро вышел из палаты. Создалось впечатление, что он бежал от чего-то. Или от кого-то.

От меня? От моих вопросов?

Голова разболелась, я закрыла глаза. Сердце тоскливо и болезненно сжималось, потом закололо, начало давить.

Я замерла, стараясь не дышать, потому что сначала чувствовала как будто его пронзает много-много маленьких иголочек и, казалось, что когда дышу, они пронзают еще сильнее, а потом стало казаться, что на грудь положили тяжелую бетонную плиту.

В конце концов, донельзя взволнованная сестра Таисия что-то уколола мне, чтобы я успокоилась и заснула.

*** *** ***

После последнего нашего разговора атера Кирстана действительно не было несколько дней.

А я совершенно измучилась от той информации, которую он предоставил.

Как я могла выйти замуж за Кристофа Тубертона? Между нами никогда не было любви, я относилась к нему, как к старшему брату, он ко мне — как к младшей сестренке. Что произошло? Информация о Джейсоне тоже меня шокировала: я еще мало вспомнила о нем, это были в основном детские воспоминания, но, несмотря на это, известие о его женитьбе на другой женщине жутко задело меня.

Сестра Таисия в последние дни тоже была сама не своя, странно задумчивая и хмурая. На вопросы отвечала рассеянно и невпопад.

Краем сознания я замечала эту странность в её поведении, но переживания о родителях, о Кристофе и Джейсоне не давали глубоко задумываться о чем-то другом.

Атер Кирстан появился только через несколько долгих дней, бледный, измученный, напряженный и отстраненный.

В этот день всю ночь за окном бушевал сильный ветер, а с утра ноги и руки у меня как будто выкручивало из суставов. Но увидев его таким, я забеспокоилась и ненадолго забыла о своей собственной боли.

Сестра Таисия, до этого заносившая показания с прибора жизнеобеспечения в мою карточку, увидев, что пришел атер Кирстан, вежливо поздоровалась и, как всегда, вышла из палаты. Но я заметила ее быстрый настороженный взгляд на вошедшего мужчину. Она даже приоткрыла рот, как будто хотела что-то сказать, но потом, так ничего и не сказав, нахмурившись, вышла.

— Атер Кирстан, вас очень давно не было, — с легким упреком произнесла я. — Что-то случилось? — поинтересовалась встревоженно.

Мужчина вымученно улыбнулся, медленно подошел, взял стул, как всегда сел рядом, долго пристраивался на нем. Пристально посмотрел на меня, потом перевел взгляд на окно, по которому моросил дождик, выстукивая свою незамысловатую мелодию. На улице завывал сильный ветер.

Я подумала, что лицо пришедшего мужчины было такое же мрачное, как и погода за окном.

— Погода неважная, — пробормотал он.

— Погода? — я растерялась. — Да, неважная. Вы что-то узнали о моих родителях? — теперь я по-настоящему встревожилась. — Что с ними случилось?

Но атер Кирстан медленно отрицательно покачал головой.

— О Джейсоне? О Кристофе? — прошептала я взволнованно.

Мужчина бросил на меня осторожный взгляд и вновь отвел, странно бессмысленно блуждая им по выбеленным стенам палаты.

— Атер Кирстан! — возмутилась я. — Не тяните!

— Сведения не связаны с твоими родителями и братьями Тубертон. По крайней мере, напрямую не связаны, — он тяжело вздохнул. — Я принес новости, которые важны для всех подданных вашей империи. И для тебя, и для твоих родителей, и для Тубертонов. Для всех. Но теперь не знаю, стоит ли тебе о них говорить. Понимаю, что зря пришел, поскольку ты не готова к таким новостям.

Его понурый вид озадачивал и беспокоил меня.

Что же это за новости такие?!

— Атер Кирстан, не томите! Я и так извелась за эти дни, пока вас не было. Пыталась вспомнить что-нибудь еще, но не могла. Какие новости? Рассказывайте!

Он тяжело вздохнул и поднялся:

— Наверное, в следующий раз, Лорианна. Я не могу…

— Как же так?! — искренне возмутилась я. — Я только и делаю, что жду вас целыми днями. Дни сменяются ночами, а я жду вас. Постоянно жду новостей. Вы не можете так поступить со мной!

— Ждешь меня целыми днями, — задумчиво, с непонятной грустной интонацией повторил за мной мужчина. Взгляд его стал тоже странным, загадочным.

— Да, жду! — нетерпеливо подтвердила я.

Он заколебался, с мукой посмотрев на меня. В глазах явно читалось страдание. Я запаниковала.

— Пожалуйста, — хрипло прошептала я, умоляюще смотря на него.

И он дрогнул. А потом словно в омут с головой бросился и быстро заговорил:

— Вчера между императорами наших империй в столице Тангрии — Арлеме — был подписан Акт о безоговорочной капитуляции тангрийских вооруженных магических и немагических сил, и к нему был подписан Мирный договор, — тихо и торжественно произнес атер Кирстан.

Он не смотрел на меня, пристально разглядывая трубочки, подключённые к моему измученному телу.

— Вы были там? — тихо прошептала я, совершенно потрясенная этой новостью. Он кивнул. — Мир? Война закончилась? — дрожащий голос срывался, а потом я разозлилась: — И вы не хотели об этом рассказать?! Вы с ума сошли?!

— Война закончилась, Лори. Для всех, — атер Кирстан странно невесело улыбнулся.

Я ошеломленно смотрела на него. Молчала, не зная, что сказать.

Это была хорошая новость. Очень хорошая! Но почему атер Кирстан такой расстроенный?

— Вы были столице?

— Да, меня обязали, — почему-то недовольно поморщился он, наконец сел на стоявший рядом с кроватью стул и опустил взгляд на сложенные на коленях руки. Помолчал. Я напряженно ждала, что он расскажет дальше.

— Акт установил перемирие между нашими империями, обязал ваши вооруженные магические, а также немагические силы к прекращению сопротивления, сдаче личного состава в плен и передаче всей материальной части нам. Война, наконец, закончилась, Лори, — опять зачем-то повторил атер Кирстан.

Назад Дальше