Ученики и гости Академии разочарованно выдохнули. И даже король огорчённо покачал головой. Видимо, он ожидал проявления хоть малейшего желания у первого лорда, а не слепого подчинения приказу.
Тем временем Баэль завязал глаза чёрной лентой и потребовал у охраны, чтобы его несколько раз закрутили, как в игре в «жмурки».
Возможно, закрыв себе глаза, Баэль утратил власть над своей магией подчинения. Я слишком поздно почувствовала, что его поклонницы пытаются пробиться к эльфу, расталкивая других. Толпа неистовствовала. Множеству юных девиц одновременно захотелось завладеть гирляндой Баэля.
— Не мешайся! — крикнули за моей спиной фанатки ректора, и я почувствовала, что падаю. — Расступись!
Кто-то ударил в спину стоящих передо мной учеников заклинанием, расчищая себе путь. Меня же снова толкнули, я полетела куда-то вперёд, больно стукнувшись с неожиданной стеной, возникшей на моём пути.
Оказалось, что это лорд Кирионский, который торжественно одел гирлянду на… первую попавшуюся в его руки девушку. То есть, на меня…
Глава 24
Я приготовилась мужественно выдержать взгляд Баэля, когда он снимал повязку одной рукой, другой же удерживал меня за плечо. Уж не знаю, зачем он это сделал, потому что сбежать у меня всё равно не получилось бы.
Мои ноги словно примёрзли к земле, сердце отчаянно билось. Но, стоило фиалковым глазам Баэля встретиться с моими, как по телу, словно табун крошечных лошадок, пробежала мелкая дрожь. Кольцо на пальце нагрелось, как если бы его бросили в раскалённую печь.
Затем я провалилась в чужое воспоминание. Я поняла это сразу, потому что заметила отвращение, промелькнувшее в глазах лорда, при виде меня. И тут же я увидела другой, полный любви и обожания, взгляд. Он тоже был направлен на меня. Точнее, на девушку из прошлого лорда Баэля.
Я стояла на полукруглом каменном мостике, возведенном над неширокой речкой. Чистая прозрачная вода нежно журчала, перекатываясь через гладкие камни. Брызги летели во все стороны. Иногда холодные капли достигали и меня, но длинное платье из тонкой ткани оставалось сухим.
Немного испугавшись того, что меня затянуло в чужое прошлое, я машинально посмотрела вниз. Вода, струившаяся бурным потоком, искажала мое отражение, как кривое зеркало. Деревья, кустарники, облака, плывущие по небу — всё деформировалось в причудливые формы из-за бегущей по воде ряби.
Но, приглядевшись, я всё же узнала знакомые черты в своём лице. Точнее, я вспомнила лицо девушки, на которую лорд Баэль смотрел с нежностью и восторгом. Конечно, до этого мне приходилось видеть только её статую, но эти пышные волосы и миндалевидные глаза я просто не смогла бы забыть. Слишком уж сильно меня отчитали за осквернение статуи.
Итак, в воде отражалась эльфийка Анайрэ. То есть, королева Анайрэ. Хотя, без короны и в обычном ситцевом платье она выглядела просто милой девушкой. Но, если бы я встретила царевну — лебедь из сказки Пушкина, уверена, она выглядела бы именно так. Нет, звезды во лбу у Анайрэ не наблюдалось, но её движения были очень плавными, а всё тело казалось сотканным из света, способного забрать любую печаль и растворить мрак. Ослепительно прекрасная, неземная, и, в то же время, теплая и нежная, Анайрэ отличалась даже от своих собратьев-эльфов. Возможно, её рождению и, впрямь, поспособствовали божественные силы.
Я любовалась Анайрэ, когда за моей спиной возник Баэль. Я знала, что он подойдёт ближе. Его лицо, отразившееся в воде, казалось моложе, чем в наши дни, в Академии. Серебристые волосы свободно спадали на плечи и на концах скручивались в кольца.
— Ты звала меня?
Я обернулась к нему, ощущая странную тоску в сердце. Казалось, что я делаю что-то неправильное. Хотелось остановить Анайрэ, но мне не оставалось ничего другого, как быть простым наблюдателем.
— Ты давно ждёшь мой ответ и сегодня я дам его тебе.
Мои руки сняли с груди гирлянду из орхидей. Затем они потянулись к Баэлю и осторожно украсили его гирляндой.
Лицо молодого лорда просияло:
— Это и есть твой ответ, светлейшая?
Я чувствовала себя так, словно набрала в рот стекла. Похоже, Анайрэ было нелегко произнести вслух то, что она собиралась сказать:
— Баэль, я подарила тебе эту гирлянду в День примирения, чтобы показать, насколько тепло к тебе отношусь. Клянусь, что сегодня никому, кроме тебя, не достанется такой подарок. Но ты должен понять… Когда в детстве мы дали друг другу обещание не разлучаться, мы были детьми.
— Но я вырос, и мои чувства не изменились, — возразил Баэль. — Я вижу только тебя, думаю лишь о тебе. Для меня не существует других женщин, Анайрэ!
— Баэль, мне очень жаль, но я должна сказать тебе правду. Я повзрослела. Теперь я могу отличить любовь от дружеской симпатии. Эту гирлянду я подарила дорогому другу, названому брату. Но, не своему суженому. И я прошу тебя принять это.
— Хочешь сказать, — эльф выглядел так, словно слова королевы стрелой пробили его сердце, — ты не любишь меня как своего избранника? Но, почему, Анайрэ?
— Мне было видение, — призналась девушка. — Тот, кто предназначен мне, скоро появится. И только с ним я обрету счастье. Мне уже не изменить свою судьбу.
На несколько минут повисло молчание. Мне показалось, что Баэль сорвёт гирлянду со своей шеи и растопчет её, но, вместо этого, он тихо сказал:
— Я запомню этот день, Анайрэ. Спасибо за подарок на День примирения. Я буду бережно хранить его.
Последние слова Баэля, его полный горечи взгляд, направленный на меня… Всё исчезло.
Я снова оказалась в настоящем, во дворе Академии. Стояла посреди толпы учеников и беспомощно смотрела на ректора, мечтая провалиться сквозь землю. Сколько врагов я нажила сегодня из-за глупой случайности? Из обычной первокурсницы я превратилась в хищницу, решившую соблазнить лорда Баэля, да ещё на глазах у всех.
Баэль не собирался мне помогать. Растерянность в его глазах сменилась гневом, затем страхом. Он же не мог догадаться, что я увидела его воспоминания? Зато теперь я понимаю его отношение к обмену гирляндами и этому глупому празднику. Да он его отчаянно ненавидит! И сегодня я разделяю с ним эти чувства…
Тут я заметила, что ректор больше не сжимает мое плечо. Более того, он резко оттолкнул меня, словно я была прокажённой, развернулся и быстрым шагом направился к возвышению, где ожидала королевская чета.
Всхлипнув, я поспешила затеряться в толпе. Мне сейчас не хотелось видеть никого, даже Ольви. Я чувствовала себя брошенной. И плевать, что первого лорда когда-то также обидела любимая девушка. Меня не покидало чувство, что, подсмотрев чужое прошлое, я допустила грубую ошибку. Теперь меня терзали мысли о том, насколько несчастными должны быть все, кто умудрился влюбиться в Баэля.
А ещё удивляла собственная реакция. Почему мне не всё равно?!
***
Я сидела на подоконнике в своей комнате, подложив под спину подушку, и листала «Малую энциклопедию Элькарини», позаимствованную у Ольви. Королеву Анайрэ и небольшую заметку о ней я нашла быстро, и теперь изучала факты, мысленно взвешивая их. Эльфийка, и правда, была настоящей героиней, судя по тому, что о ней говорила история. Куда мне, с моими скромными способностями, до этой женщины.
Про Анайрэ писали, что звёзды подарили ей талант, менять судьбы живых существ к лучшему. Раз в месяц, когда на небо всходила полная луна, королева участвовала в специальном обряде, изменявшем судьбу несчастного человека, эльфа и даже дракона.
Интересный факт об Анайрэ также касался территории Протас на юге эльфийских земель. Долгое время она представляла собой иссушенную землю, на которой селились только змеи. Население Протаса молило о дожде, но он никак не приходил, и тогда эльфы обратились за помощью к светлейшей королеве.
По легенде, Анайрэ прибыла на место и ударами двух магических кинжалов вызвала грозу. Однако буря быстро закончилась, дождь исчез без следа, не оставив даже луж на земле. Тогда правительница поняла, что дело нечисто, и ей противостоит чужеродная магия. Снова вызвав дождь ударами магических клинков, и добавив к этому сильное заклинание отслеживания, она обнаружила хищное существо, поглощающее влагу. Им оказалась двадцатиголовая гидра, умеющая скрывать свой облик, делая его прозрачным. Сразившись с гидрой-невидимкой и уничтожив её, Анайрэ вошла с этим подвигом в песни и легенды эльфов.
И немало ещё любопытных историй сохранилось об Анайрэ. Например, что, влюбившись в Проклятого короля драконов, она облетела на нём все земли Элькарини и оставляла повсюду крупинки собственной магии — порошок чистого счастья, изобретённый ей лично.
Зачитавшись про деяния Анайрэ, я не заметила, как в комнату вошла Ольви.
— Вот ты где! — покачала она головой, — и даже не дождалась танца, который первый лорд обязан подарить своей избраннице на празднике.
— Я не его избранница, — пришлось мне огрызнуться, — просто случайно оказалась не в том месте и не в то время.
— Допустим. Но частенько это называют судьбой, — хитро подмигнула мне Ольви, — Редко вижу тебя за книгой. Что же ты читаешь?
— Да так, — я почувствовала, что краснею, и мгновенно захлопнула книгу, — искала информацию о параллельных мирах…
— Всё ещё ищешь способ вернуться домой, — вздохнула Ольви, — а я надеялась, что тебе у нас нравится.
«Сегодня, после очередной встречи с ректором, особенно нравится», — мысленно фыркнула я.
— Дома меня ждут родные. Уж ты-то должна понять, — я отвернулась к окну, делая вид, что мне не хочется говорить на эту тему.
— Я бы хотела тебе помочь, — неожиданно призналась Ольви, — погоди, сейчас вернусь.
Я удивлённо наблюдала, как она быстро прошла к себе в комнату, и вернулась с украшением — тонким ободком ожерелья в виде грозди рябины.
Ольви протянула его мне и сказала:
— Надевай!
— Зачем это? — тем не менее, я послушно нацепила на себя драгоценность, любуясь отблесками алых камней при свете солнца.
— Это твой пропуск в Таинственную секцию.
— Что? — не поняла я.
— Куратор нашего курса, Марелина, похвалила меня за успех с очищающим кожу раствором. Ну, ты знаешь, средства для мытья, я же хороша в этом… И, оказалось, мой раствор на девяносто восемь процентов близок к оригиналу зелья, что не всегда получается даже у опытных магов. Вот почему Марелина поручила мне создание новой серии магических средств для проблемной кожи, в качестве курсовой работы. А информацию о древних рецептах разрешила брать из Таинственной секции нашей библиотеки.
— Здорово! Значит, это ожерелье — особенный пропуск? А я так привыкла к бумажкам… Ну, то есть, свиткам.
— Это особенный пропуск. Чтобы попасть из библиотеки в Таинственную секцию, он необходим. Его получают старшекурсники для дипломных работ. Но, именно в этой секции хранится вся информация о магических порталах. Конечно, я не утверждаю, что в стандартных секциях библиотеки не найдётся нужных тебе книг. Но в них ты сможешь почерпнуть лишь теорию, общеизвестные факты. Вся ценная информация, касающаяся практики создания межпространственных дверей находится в закрытом доступе. Кстати… думаю, тебе следует поторопиться! До закрытия библиотеки осталось два часа, и сейчас все ученики и преподаватели отдыхают. Ты сможешь поискать нужную литературу, не привлекая лишнего внимания.
— А если меня спросят, как мне достался этот пропуск? — колебалась я, — мне бы не хотелось тебя подводить. Вдруг тебя накажут?
— Я просто скажу, что взяла тебя ассистенткой в курсовой проект, поскольку для меня одной он невероятно сложен, — пожала плечами Ольви.
Глава 25
В библиотеке оказалось очень мало учеников. Пара человек листала книги за высокими столами, но они даже не повернули голову в мою сторону, когда я пришла. Спросив у библиотекаря, как пройти в Таинственную секцию, я получила в ответ долгий задумчивый взгляд, а потом предложение пройти в подсобку для работников библиотеки. Оказалось, что попасть в закрытый отдел можно, только минуя «помещение для своих». Разумеется, никто бы не пустил меня внутрь, если бы не пропуск Ольви.
Когда резные дубовые двери захлопнулись за моей спиной, я почувствовала сильный запах чернил и сухого дерева. Библиотечный зал был оформлен в виде высокой лестницы, на каждой ступени которой стояло по несколько остеклённых шкафов. Так как сама библиотека была создана в башне замка, то ступеньки лестницы уходили высоко-высоко.
На нижней ступени, за небольшим столом, расположилась драконица в очках и малиновой форме Академии. Рядом с ней стояла невысокая колонна, которая слегка выбивалась из интерьера, потому, что на ней не наблюдалось ни книг, ни цветов.
— Добрый вечер, — поздоровалась я, — мне нужны книги по…
— О, здравствуйте, — перебила меня драконица, — приятно видеть такое учебное рвение во время праздника, когда все развлекаются.
Я поняла, что библиотекарше ужас как надоело сторожить никому не нужные бумажки, когда на улице прекрасная погода, и остальной народ гуляет.
— Ну…Спасибо…Но мне требуются книги…
— Нет, дорогуша, вы не поняли. В Таинственной секции самообслуживание. Я здесь занимаю должность охранника. Для того, чтобы найти нужные вам книги, просто приложите ладонь к верхней плите мраморной колонны и мысленно назовите цель вашего визита. Вы непременно получите ответ.
— Большое спасибо, — озадаченно кивнула я, но драконица уже погрузилась в чтение фолианта, который листала ещё до моего прихода.
Положив ладонь на колонну, я мысленно попросила найти книги про порталы перемещения. И тут же услышала ответ:
— Семидесятая ступень, восьмая секция.
Обрадовавшись, что каждая ступень обозначена крупным номером прямо на полу, я начала подниматься наверх. Заметила, что через одну ступень попадаются миниатюрные читальные столики с малюсенькими лампами и единственным креслом. Порадовалась, что не придётся всё время находиться на ногах, которые к вечеру после учебного дня и беспокойного праздника ужасно ныли.
Добравшись до нужной ступени, я со вздохом оглядела длинный стеллаж книг. И сколько времени я потрачу, прежде чем изучу всю литературу о порталах?
Я с надеждой покосилась на кольцо, впрочем, не особо ожидая, что оно поможет. Камень неожиданно вспыхнул красным. Тут я услышала какой-то шорох, словно рядом скреблись мыши. Пройдя вдоль стеллажей семидесятой ступени к самому окну, я обнаружила интересную вещь. Книги на третьей сверху полки чуть подпрыгивали и замерли, лишь когда я взяла одну из них в руки. Мышиное царапанье тут же прекратилось, и камень на кольце больше не отсвечивал.
Я стащила все книги с той полки, разложив их на маленьком столике перед собой и начала просматривать. Очень скоро я поняла, что в этом мире магию перемещения считают редким колдовством, к тому же опасным. Её практически не используют, так как она слишком сильно истощает магические силы мира Элькарини. Исключения составляют древние, давно существующие порталы в благородных семьях. Практических заклинаний по переносу человека с места на место я не нашла ни одного. И, лишь листая десятую по счёту книгу, впервые наткнулась на упоминание перемещения между мирами.
Книга под названием «История Академии магических ключей» хранила информацию о неких предметах, однажды создавших Академию. Предание гласило, что эти четыре ключа, собранные вместе, могут открыть дверь в иной мир. Но, что это за ключи, как они выглядели и где сейчас находятся, не говорилось и словечка. Практически полностью книга была посвящена архитектуре Академии, её прекрасным аркам, башням и витражным окнам причудливых форм.
Я уже собиралась отложить книгу в сторону, когда за моей спиной раздался смешок:
— Роешь носом землю, иномирянка? Мечтаешь сбежать назад, несмотря на то, что неплохо здесь устроилась?
Услышав знакомый голос с лёгкими мурлыкающими нотками, я выронила из рук книгу и резко развернулась к новому посетителю Таинственной секции. Им оказался Аджит, поднявший упавшую книгу, и демонстративно открывший первую страницу:
— Что ж, это один из способов. Знаешь, есть всего два способа перемещения. Один из них — собрать ключи. Но никто из живущих понятия не имеет, как они выглядят. В то же время, даже если тебе удастся собрать их, не обязательно, что они приведут тебя в твой собственный мир. Если включишь фантазию, поймёшь, что миров может быть больше, чем два… Хотя, я лишь высказываю предположение.