Дракон серебряннокй метели - Вешнева Ольга Михайловна 5 стр.


Вьюга не спешила униматься, вяло реагировала на ведьминские призывы.

— Говори на родном языке, как получится, — сделала вынужденную поблажку Матушка Сельма. — Волшебные слова должны прежде всего идти идти из глубины души, а не бесчувственно слетать с пожелтевших от времени книжных страниц. Пока ты с книгами не подружилась, не приняла нить предшественниц, сама твори заклинания. Так все лучше, чем без толку бубнить, как глупая индюшка.

С детства не сочиняла стихов, а именно в рифме кроется дополнительный источник силы важных заклинаний.

Не верила, что все легко получится, но слова пришли… из глубины души, вновь оказалась права наставница.

— Ты не вой, метель,
Словно дикий зверь.
Ляг у ног точно кошка,
Утихни немножко.
Ты людей не губи,
В темный край отступи,
Где пустынные горы,
Чудовищ злых норы.

Все получилось! Вьюга превратилась в обычный снегопад.

От радости я как ребенок похлопала в захолодевшие ладоши и поспешила надеть варежки, связанные Матушкой Сельмой.

Снежная ведьма похвалила меня и попросила вновь открыть портал, проторить обратный путь.

Я взяла нож, подняла руку, чтобы начать рисовать в воздухе овал… Но вдруг буря не просто вернулась — налетела с десятикратной силой. Нож выдернуло из рук, сумку сорвало с плеча, и меня саму приподняло от земли.

Кружась в снежном смерче, я увидела, как матушку Сельму несет к огромной черной пропасти и резко кидает вниз.

В панике закричала. Голосом, без слов, подобно загнанному в ловушку зверю. Пурга не давала пробиться словам, и дышать удавалось лишь острыми урывками.

Меня понесло к пропасти, где скрылась Матушка Сельма, навстречу острым скалам.

Широкие мощные крылья рассекли снежный смерч. Я упала на горячую и немного колючую спину, покрытую синими чешуйками.

— Дерржись кррепче, — раздался громогласный рев.

Я судорожно вцепилась в длинные костяные шипы, выраставшие из длинной гибкой шеи дракона.

Всегда считала, что любые ящеры обязаны быть хладнокровными, но вопреки моим земным предположениям, от мощного тела дракона исходил настоящий жар. Я мигом согрелась, припав к его спине. Перепончатые крылья разгоняли смертоносный ветер, но и моему спасителю приходилось нелегко. Его кидало из стороны в сторону, он с трудом удерживал равновесие, пока не вынес меня за пределы бури.

— Благодарю вас. Вы — наш повелитель? — смогла я произнести только шепотом.

Сомневалась, что дракон услышит, но у него был чуткий слух.

— Вельдан, — негромко прорычал он. — Устал от “повелителя”, и ты не из моих северных пределов. Над тобой пока не властен. Ты не приносила мне присягу в верной службе. И не торопись с ней.

— Прошу вас… тебя, найди Матушку Сельму, — за спасение жизни наставницы я готова была принести любую клятву дракону, согласилась бы стать его пленницей в замке.

— То я и собираюсь сделать, — ответил дракон. — Мы вместе поищем ее. Но ты долго не продержишься, даже согреваясь моим теплом. Если не найдем ее быстро, придется тебя вернуть домой. Доставить в безопасное место. И только потом продолжить поиски.

Мы долго кружили в буйных вихрях, но так и не нашли Матушку Сельму.

Дракону пришлось вернуть меня домой, чтобы я не замерзла. У него больше не было сил на то, чтобы согревать меня своим теплом.

Он приземлился перед ведьминым домиком, сложил правое крыло “ступенькой”, чтобы я могла спуститься.

Я сошла на очищенную от снега садовую дорожку. Направилась к дому, и, вдруг опомнившись, развернулась. Смело посмотрела на дракона и поклонилась в знак благодарности.

Красные глаза внимательно глядели на меня. Из широких ноздрей и острозубой пасти клубился пар.

— Поищу ее один еще немного. А потом нужно разузнать, как там жители деревни.

Дракон кивнул, быстро повернулся на коротких по сравнению с длиной тела мускулистых лапах и одним взмахом крыльев поднялся в воздух.

Я смотрела ему вслед, пока не скрылся за ночными темно-серыми тучами. Потом пришла домой и едва не разрыдалась.

Невыносимо разболелись голова и сердце. Мне было невыносимо жаль добрую Матушку Сельму.

Винила себя, что не справилась с заданием. Похоже, я что-то сказала или сделала неправильно. Вместо положительного результата накликала беду.

“Только бы дракон ее нашел живой, и с деревенскими жителями ничего плохого не случилось”, — вот каким было самое горячее желание моей души, остуженной снежной искрой.

***

Я не могла ни есть, ни пить, ни спать. Металась из угла в угол по дому снежной ведьмы, не находя себе места. Заговоренный нож, связующие камешки, две старинные книги заклинаний — важнейшие магические предметы остались в сумке, которую унесло страшным ураганом.

Понимала, что в доме можно найти и другие волшебные вещи. Но рыться в чужих комодах без хозяйки не позволяло воспитание и чувство надежды на то, что Матушка Сельма еще может вернуться живой.

Хотелось попытаться наладить связь с Замком Властителя, узнать, вернулся ли господин Вельдан. Только связующие камни могли помочь. Я пожалела о том, жители двулунного мира не пользуются телефонами. Их тут попросту нет, как мобильных, как и стационарных.

Совсем измаявшись, я рискнула пройти в крошечную спальню Матушки Сельмы и открыла верхний ящичек прикроватной тумбы. В нем лежали письма и листочки — заметки с важными напоминаниями. Не стала их читать.

Во второй ящичек не успела заглянуть. Услышала стук в дверь и помчалась открывать.

Отодвинула тяжелую крупную щеколду, в счастливом предвкушении широко распахнула дверь… Ожидала встретить на пороге Матушку Сельму выбравшуюся из пропасти и спасшуюся от цепких снеговых лап бурана.

К моим ногам рухнул абсолютно голый мужчина. Если бы я рефлекторно не отпрянула, он свалился бы прямо на меня. Его покрытая инеем кожа была холодна как лед.

Я узнала правителя Алькорры и попыталась привести его в чувство. Мужчина слабо дышал, но, как бы я ни теребила его мускулистые руки и широкие плечи, не реагировал, оставался без сознания.

Жаль, что ему так и не удалось найти мою наставницу. Но радовало, что сам он уцелел.

Я подумала: хорошо, что правитель сумел и успел постучать в дверь, прежде чем упал без чувств, иначе замерз бы на крыльце. А еще вкралась настойчивая мысль, уж слишком не похож Вельдан Кайрелли на лютого тирана, мучающего свой народ и содержащего невольниц в темнице. Не станет вышеописанный тип, рискуя жизнью, кидаться в ураган, чтобы спасти бестолковую иномирную гостью и старушку, которой и без происшествий осталось недолго бродить под светом одного солнца и двух лун. Сто семьдесят лет — более чем солидный возраст.

Прежде я не имела знакомства с тиранами, если таковым не считать бывшего мужа Вадима. И даже считая его мелкомасштабным домашним тираном, все равно получалось, что на месте Вельдана он трусливо сбежал бы подальше от бури, поберег себя драгоценного. Тираны у власти и подавно прожженные эгоисты. Они скорее рискнут подданными, бросят в пропасть слуг, а сами туда не полезут.

Глава 8. Ужин

Укутав правителя шерстяным пледом, я еле-еле дотащила его до лавки у печи. Положила согреваться, не имея ни малейшего представления, что делать дальше. Наставница учила меня укрощать зимнюю стихию. Целительство — другой вид магии, и оно подвластно далеко не всем колдунам и ведьмам.

Вслух посетовала, что раньше не нашла в доме хоть один самый маленький и слабенький связующий камешек. Теперь и времени не оставалось на такие поиски. Боялась отойти от неподвижно лежащего на лавке мужчины, как будто без меня он мог сразу же скончаться. Если бы под руку подвернулась книга заклинаний, я попробовала бы найти лечебные заговоры и проверить свои способности. Впрочем, учитывая последствия моих попыток укротить метель, лучше не проводить больше никаких экспериментов с магией.

Иней на коже правителя растаял. Тело Вельдана согревалось, но медленнее, чем я надеялась. Сидела рядом с ним на краю длинной лавки, прислушиваясь, как крепнет его дыхание. От усталости задремала и чуть сама не грохнулась на пол.

Вовремя очнувшись, вздрогнула всем телом. Стараясь сбросить вялость, тряхнула головой. Поправила растрепавшиеся волосы и, опустив машинально левую руку, задела плечо мужчины кончиками пальцев.

Его плечо дрогнуло, и я вскочила с лавки.

— Я не нашел ее. Не смог. Прости, — раздался тихий стон. — С деревенскими жителями все хорошо.

Правитель приподнял голову и взглянул на меня. Черты его лица не казались теперь такими острыми, а его выражение — таким брезгливо-злым, как при нашей первой встрече.

— Потратил слишком много сил, и пока не могу снова обернуться драконом, чтобы продолжить поиски.

Вельдан попытался встать, укрывшись пледом. Я помогла ему, послужила опорой и довела до кухни, усадила за стол.

Силу надо восстанавливать. Сытный ужин — хороший помощник в этом деле. Но какой должна быть еда для дракона? Корова целиком и пара куриц на десерт?

Подогревая любимый суп, я ждала в испуге — довольно легком по сравнению со всеми предыдущими и некоторыми текущими страхами, что правитель Алькорры попросит выдать ему корову. А ведь я и курам так и не научилась рубить головы. Жалость не позволяла попросить наставницу преподать жестокий, но важный для ведения подсобного хозяйства урок.

Коровы поздний гость не попросил. Глядя, с каким аппетитом завернувшийся в теплый плед мужчина уплетает суп вприкуску с черным хлебом, трудно было подумать, что передо мной не обычный человек, а оборотень-дракон, да еще и правитель маленькой, но самодостаточной страны.

— Моя вина. Мне нужно просить прощения у жителей Алькорры. Я подвела Матушку Сельму и всех вас, — каждое слово пришлось выдавливать через силу.

Слезы подступали к покрасневшим от напряжения глазам.

Посмотревшись в небольшое зеркало на дверце яркого кухонного шкафа, я увидела настоящую ведьму из детского ужастика. Нечесаную, с ошалевшим взглядом и изогнутыми вниз уголками губ.

— Твоей вины ни капли, — отвлекшись от ужина, Вельдан сочувственно посмотрел на меня. — Если Матушка Сельма не справилась, что могла сделать ее ученица? Противодействие…

Он снова нырнул взглядом в тарелку и отправил в рот очередную ложку мясного супа.

— Про-ти-во-действие, — удивленно повторила я по слогам.

— Все верно, — подтвердил правитель, невесело улыбнувшись. — Вспомни, леди Эльвира, ты чувствовала холод во время ритуала укрощения бурана?

— Да. Руки замерзали, — ответила чуть слышно, скованная новым испугом вкупе с приятным удивлением.

Меня назвали “леди”. Шутки ради, или правитель решил мне пожаловать аристократический титул?

Странно… Для шуток не время, для раздачи титулов — и подавно. Тем более, никаких особых заслуг за мной не наблюдалось. Наставницу — и то не смогла спасти.

— При взаимодействии с родной стихией ты не должна чувствовать холод, — объяснил Вельдан, продолжая смотреть на меня печально, сострадательно. — Чужая магия. Темная могущественная сила… Вот с чем обе вы столкнулись с горах Дейкки. Я тоже ощутил ее губительные прикосновения. Ее источник мы давно ищем, и пока безуспешно. Поэтому я спорил с премудрым Мельтаиром. Просил его не приглашать новых людей в Алькорру. Уговаривал хотя бы подождать до конца зимы. Великий магистр не послушался меня. Сказал, что мы нуждаемся в твоей помощи, его посетило видение.

— Ты не веришь предзнаменованиям? — я отрезала для правителя еще кусок хлеба и подавая, точно случайно коснулась его пальцев.

Они стали теплыми, и это немного меня успокоило.

— Должен верить. Мельтаир — мой учитель и добрый друг. Но с каждым днем вера слабеет. Не только моя. Тьма надвигается, и мы пока не знаем, как ее остановить. В час, когда гибнут опытные воины и великие маги, что может ждать новичка?

Вельдан взял продолжительную паузу. Я приготовила чай, налила в маленькое блюдечко варенья из лесных ягод.

Управившись со второй порцией супа, мужчина вновь заговорил. Как и мне, ему нелегко давались слова.

— Предлагаю сделать выбор, леди Эльвира. Я могу помочь тебе вернуться домой или отвезти в свой замок. Там ты будешь в безопасности… До тех пор, пока Тьма, неподвластная защитникам Алькорры, не подберется слишком близко к нашему последнему оплоту и не нанесет решающий удар. Мы стараемся этого не допустить, но ты должна знать правду. Иметь возможность оценить угрозу, чтобы принять верное решение.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я растерялась. Пересиливая тряску рук, подала мужчине чашку и блюдце с вареньем. Схватила пустую тарелку и принялась ее намыливать пенистым травяным отваром. Нужно было срочно найти любое занятие, которое позволит увильнуть от немедленного ответа.

Матушка Сельма предупреждала, что правителю Алькорры доверять нельзя, а мне хотелось ему поверить. Не думала, что еще смогу после пережитых семейных неурядиц испытывать столь притягательную симпатию к мужчине. Не к оперному певцу, все равно далекому, недосягаемому, почти нереальному и заоблачному, а к находящемуся рядом, настоящему, живущему и чувствующему, переживающему и страдающему, как и я.

Стало понятно, почему Вельдан так недовольно смотрел на меня у ворот замка. Как на лишний элемент. Не хотел, чтобы я пострадала.

Он сказал, что ему стало трудно верить другим. А мне легко?

Кто прав, наставница или дракон?

Что значит видение мага Мельтаира?

Какая неведомая темная сила поселилась в маленькой северной стране и наносит огромный ущерб?

Должна ли я остаться в двулунном мире, или пора вернуться домой?

Но вдруг его жители и вправду нуждаются в моей помощи. Они не видят зла, живущего и набирающего силу рядом с ними. Быть может, я смогу его разглядеть, потому что пришла извне, и надо мной оно не властно в той же степени, как над уроженцами Алькорры?

— Я остаюсь, — твердо произнесла, прекратив “мучить” тарелку.

Думаю, если бы не поставила ее на полку буфета, а продолжала намывать, то стерла бы цветочный орнамент ручной росписи.

— В лесном доме, — продолжила еще смелее, обернувшись к правителю.

Заметила, что его прежде влажные от растаявшего инея и все еще слипшиеся волосы забавно распушились на кончиках волнистых прядей.

Вельдан смотрел удивленно и выжидательно, приподняв брови. Он выглядел намного краше, когда не хмурился. Карие глаза становились выразительнее и светлее.

— Не могу бросить животных, — объяснила я, в подтверждение правильности решения взяв на руки Филимона.

Кот малость побрыкался, не выпуская когти. Ему понравилось сидеть у теплых босых ног мужчины.

Мне стало стыдно за отсутствие в доме тапочек или уличной обуви большого размера.

— Кота возьми с собой, а лошадей и скот определим на подворье лорда Роланда, — предложил Вельдан.

— Я не могу оставить дом, — снова вспомнилось пугающее предупреждение о невольницах в темнице. — Вдруг Матушка Сельма вернется. Она сильная, настоящая снежная ведьма, не такая неумеха, как я. Нужно присматривать за хозяйством.

— Твой выбор. Я предпочел бы услышать другие слова, но принуждать не вправе. Это не дело чести, противостоять свободной воле, — правитель ответил прямо противоположно тому, чего я ожидала от дракона.

Не забрал меня силой в замок.

Выйдя за порог, оглянулся:

— Звериных сил должно хватить на полет до крепости. Для поисков я привлеку отряд рыцарей. Пока Матушка Сельма не найдена мертвой, нельзя терять надежду вновь увидеть ее живой.

Вельдан захлопнул дверь, и я не видела, как он скинул с себя плед и обернулся драконом.

Выйдя меньше минуты спустя на крыльцо, подняла лежавший на верхней ступеньке плед и отнесла домой.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​

‌‌‍ГЛАВА 9. Звери

Следующий день я провела в хлопотах по хозяйству. Они отвлекали от жутких мыслей. Ждала хороших новостей, но так и не дождалась.

Назад Дальше