Дракон серебряннокй метели - Вешнева Ольга Михайловна 7 стр.


— Властитель сказал, вас посещало пророческое видение обо мне. Если не ошибаюсь, вы увидели, как земная гостья поможет жителям Алькорры. Скажите, что именно я должна сделать? В чем заключается моя задача?

— Боги открыли старому магистру алхимии лишь то, что наши добрые надежды не напрасны, придет наделенная снежной искрой гостья из подлунного мира и указали на тебя. Как именно, когда и где предстоит тебе сразиться со злом, мне пока неведомо. Вот верно ты говоришь, дитя… Задача… Загадка… Давай, попробуем разгадать ее вместе. А прежде я верну тебе надежного друга, который никогда не предаст и не огорчит.

Мельтаир юркнул за книжное скопище выше его роста. Я услышала как дважды скрипнула потайная дверь, а затем придворный маг появился с Филимоном на руках.

На моем любимце красовался нарядный белый ошейник со связующим камешком в подвеске.

Радостно поблагодарив магистра, я взяла кота на колени.

— У здешних колдунов и ведьм нет фамильяров. Многие из них сами превращаются в зверей или птиц. Твоему новому наставнику есть, чем похвастаться. Могу летать белым филином, — Мельтаир задорно подмигнул, добродушно улыбаясь. — А у тебя пусть будет кот-фамильяр. Установил я между вами волшебную связь. Станет для тебя он дополнительными глазами и ушами. Когда заметит нечто важное, сразу и ты узнаешь все, что обнаружил твой кот.

— Как удивительно, — выпалила я, хоть и помнила, что некультурно перебивать старших.

Мельтаир простил запредельную гостью.

— Мы будем вместе надеяться, что поможет нам Филимон обнаружить предателя, притаившегося в замке, — магистр объяснил причину для установления ментальной связи между мной и котом. — Не хотел властитель поверить в худшее. Долго спорил со мной, пока сам не удостоверился на горьком опыте — рядом живет опасный враг. Ближе, чем прежде мы считали. Он из доверенных придворных, я подозреваю. Хитер и умеет мастерски скрывать мрак своей души. Сильнейшие маги не видят его. Тут многие из нас друг друга чувствуют и узнают издалека. Филимона никто не почувствует. На обычного кота не обратят внимания. На то мой расчет. Да и плохо бы ему жилось на подворье. Он у тебя мышей боится, и не хочет их ловить.

— Настоящих мышей Филечка не видел в родном городе, — я вспомнила покинутое гнездышко и слегка взгрустнула. — Покупала ему игрушечных плюшевых мышат.

— Придется мне теперь обучать тебя мастерству снежной ведьмы, — пошуршав страницами большущей книги, Мельтаир согласился принять меня под опеку. — Не моя стихия, поэтому не смогу показывать наглядные примеры как Матушка Сельма. Придется тебе постараться самой, учиться по мудрым книгам великих магов древности, и внимать моим наставническим речам.

— Обещаю слушаться вас беспрекословно, — ответила в приятном волнении первоклассницы на начальном уроке.

— Будешь хорошо преуспевать в снежном учении, тогда я в награду стану понемногу приобщать тебя к алхимии. Она — вершина всех магических наук, и до конца ее постигнуть никому еще не удавалось. Я больше столетия ее осваивал, и до половины знаний не дошел, а в мастерстве и вовсе преуспел не больше трети. Знаменитые алхимики прошлого умели мгновенно воду превращать в металл, а гранит — в золото. Высшее магическое искусство — влиять на элементы мироздания, преобразовывать материю. Я умею самую малость, но готов поделиться и теми крупицами подтвержденных опытным путем знаний, если обнаружу в ученице схожие способности. Пока мне лишь смутно представляется, может ли вообще в тебе таиться склонность к проведению алхимических опытов. Насколько я прав, покажет время. А пока ступай, немного погуляй в саду замка, почувствуй родную стихию и отдохни душой. Смотри, выходит солнце из-за туч как добрый знак. Нам надо больше света, чтобы показал тень мрака, проник во все потаенные уголки Замка Властителя. Иди, и принеси нам щепотку света в снежных искорках на ладонях.

Держа на руках отныне больше, чем любимого питомца — волшебного фамильяра, я вышла из кабинета магистра и только закрыв тяжелую дверь, вспомнила слова Мельтаира, сказанные на московском блошином рынке. Предсказание любви и счастья. Откуда бы взяться тому и другому? Только забрезжил на горизонте свет надежды, как сразу же угас.

Предположила, как могли бы развиваться наши отношения, не будь правитель Алькорры женат. Вычислила, что и тогда у моих чувств к нему оказалось бы мало шансов на взаимный отклик. Дракону необходим наследник трона и силы. Зачем ему бесплодная женщина?

Меня приятно удивило, что правитель не развелся с женой после того, как его мечты о ребенке не сбылись. Подкупала его верность, невольно возвращая все те чувства, которые старалась побороть после утреннего известия. На Алькорре не проводят медицинских исследований с применением высокотехнологичного оборудования, и самые могущественные волшебники способны увидеть далеко не все. Пророческие видения их посещают не постоянно, а только в самые важные моменты. Что ж, выходит, рождение ребенка в семье Вельдана здешние боги не считают важным событием, достойным предсказания.

***

Прогуливаясь по красивому саду, полному фигурно подстриженных вечнозеленых деревьев и кустарников, я решила немного потренироваться. Расшевелить задремавшую от долгого бездействия снежную искру.

Закрутила хоровод снежинок, любуясь их игрой в сиянии почти по-летнему желтых и теплых солнечных лучей.

Бросив случайный взгляд в сторону замка, увидела идущих по мостику через декоративный ручей и держащихся за руки Вельдана и Мелинду. Чувства закипели, и в руках закружился мини-смерч, крошечное подобие того кошмара, настигнувшего меня с наставницей в горах Дейкки.

Прихлопнула миниатюрный буранчик ладонями, постаралась улыбнуться с легким учтивым поклоном, и сразу же поспешила скрыться с глаз. Перед лестницей вспомнила слова премудрого Мельтаира и зачерпнула в ладонь горсть сияющего снега. Настроение чуток поднялось, стало легче.

Я поняла, что просто обязана заставить себя забыть обо всем личном, отринуть бурные чувства. Желание помочь жителям Алькорры должно идти от чистого сердца. Так что нельзя его затемнять горечью, ревностью и прочей гадостью. Нужно правильно настроиться, выправить течение мыслей, чтобы помочь местным людям и их правителю как посторонним лицам, как временным контрагентам, обозначенным в отчетной документации.

ГЛАВА 11. Казначей

Ночью повторился почти уже забытый прекрасный сон. Прогулка с любимым мужчиной. Только в третьем похожем сне я разглядела и узнала его лицо.

Вельдан. Он выглядел моложе, лет на двадцать пять. Счастливо улыбался. Тихо разговаривая со мной, дарил комплименты.

Я начала осознавать, что все происходит не наяву, но так не хотелось просыпаться, возвращаться в безрадостную реальность. Видеть этого мужчину и не иметь возможности подойти ближе, прикоснуться, шепнуть ласковое слово… Пытка немногим лучше той, которой меня стращала Матушка Сельма. Невольница в темнице… Не в каменной, сырой, без лучика света. А в тюрьме разума. Плен тела не разрушит свободы души, не ограничит полета фантазии. Оковы сознания гораздо страшнее.

Меня разбудило громкое шипение. Подумала, что Филимон испугался пробежавшей мыши. Я и сама не горела желанием близко знакомиться с грызунами. Помнится, в гостях у подруги осмелилась погладить и подержать в руках ее ручную пятнистую крысу по кличке Клякса, но то было домашнее животное, чистое и привитое от разной дряни.

Испуганно приподняв голову, взглянула на лунную полосу, тянущуюся от окна до двери. Мыши не бегали. Кот, что еще удивительнее, крепко спал на свернутом пледе в жестком деревянном кресле.

Шипение повторилось. Филимон его тоже услышал и вскочил, выгнув спину и задрав хвост.

По моим ногам, укрытым теплым лоскутным одеялом, скользнула красная змея.

Я почти завизжала от ужаса, звук застыл в горле.

Змея заползла мне на грудь и подняла свою голову, раскрыв широкий капюшон подобно кобре.

— С-с-слуш-шай, — женским голосом прошипела она, мелькая раздвоенным языком. — Убиррайсся отсс-сюда посс-скоррее. Ссс-спеш-ши, откуда пришш-шла. Тебе з-зсдесссь не месс-сто. Не присс-слуш-ш-шаешшшссся к моим сс-словам — сс-скоррро погибнешшшь.

Ощутимо хлестнув по мне кончиком хвоста, змея подскочила и рассыпалась красными искрами.

Я не сразу смогла встать с кровати. Все тело будто парализовало. Меня бил холодный озноб.

Заботливый Филимон прыгнул на меня и свернулся на груди, согревая своим теплом.

Я лежала, уставившись в побеленный потолок, ночью казавшийся землисто-серым. Не знала, как поступить.

Рассказать обо всем премудрому Мельтаиру?

Внять змеиному предупреждению и вернуться в родной мир?

Правитель меня отпустит. Великий магистр и мастер алхимических дел огорчится, но перечить воле господина не станет.

Я не давала клятвы верности, которую приносят властителю придворные маги. Вельдан меня просил не торопиться с ее произнесением.

Насколько дорога мне жизнь? Можно ли поставить ее на одну чашу весов, а жизни людей Алькорры на другую? Все можно, только порадует ли результат.

Меня попросили о помощи. Я не привыкла отказывать с института, со школы… Да, что говорить, в детском садике всегда была готова поделиться любимой игрушкой или сладким лакомством с другими малышами.

Я не клялась, что исполню магический долг, и слов отказа не говорила.

Так или иначе, я приняла на свои хрупкие плечи груз долга, пусть и не выраженный клятвенно. А значит, придется его нести, не отступая. Не поддаваться страху. Премудрый Мельтаир сказал, что я смогу помочь. Только живой человек способен оказать помощь. Напрашивается вывод — нельзя бояться запугиваний.

Исчезнувшее магическое послание в отличие от сожженного письма не оставляет следов.

Найти злоумышленника будет нелегко, но я постараюсь не отступить, не струсить. Премудрый Мельтаир должен узнать о случившемся.

***

Утром я не пришла на завтрак аристократов. Не хотелось в очередной раз пополнять вполне уже весомую коллекцию насмешек и кривых недобрых взглядов. Сказала Тарите о своем намерении поесть вместе с придворными магами или слугами. Попутно взяла на заметку, что знакомство с разными кругами общества может стать неплохим подспорьем в разведывательной миссии.

Подходя к библиотеке-кабинету великого магистра, я услышала громкий спор за соседней дверью.

— Ошибка в расчетах невозможна, — дребезжал противный визгливый голос. — В главной казначейской книге все правильно.

— Только цифры не сходятся, — твердо возразил другой голос, более приятный на слух. — Настоятельно прошу вас, лорд Беррим, все перепроверить и пересчитать заново. Иначе выходит, что у вас тут целый сундук золота растаял в воздухе как по алхимическому волшебству!

Спор о цифрах и расчетах пробудил и не на шутку раззадорил мой бухгалтерский инстинкт. Забыв о правилах приличного поведения леди, я прямо-таки ворвалась в свободный по сравнению с “библиотекой” великого магистра кабинет.

Пятеро мужчин собрались у письменного стола, на котором возвышалась странная механическая конструкция, отдаленно похожая на пишущую машинку из минувшего земного столетия. В одном из присутствующих я с полувзгляда узнала Вельдана. Молодой обладатель приятного голоса, похоже, был одним из приближенных властителя — советником или министром.

Сам Вельдан помалкивал, сверля суровым взглядом смешного низенького толстяка в золотистом камзоле, туго обтягивающем увесистый круглый живот. Румяный “Колобок” пыхтел, кряхтел, утирал катящийся градом пот белым шелковым платочком и продолжал щебетать о том, что цифры не могли перепутаться. Они не луны, которые порой меняются местами на небосклоне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Рядом с толстяком стояли два помощника. Один — всего немного выше ростом своего начальника, рыжий и конопатый, в клетчатом жакете под цвет его кудрявой шевелюры. Другой — ну вылитый Дуремар из сказки про Буратино: сутулая долговязая фигура, длинный приплюснутый нос, водянистые заплывшие глаза, а под ними сизые мешки. Для полного сходства не хватало пиявок, высовывающихся из широких карманов темно-зеленого сюртука.

— Доброго вам утра, справедливый властитель и достопочтенные господа, — следуя придворному этикету, я чуть присела, кончиками пальцев придерживая верхние юбки пышного платья. — Буду вам весьма признательна, если позволите ознакомиться с предметом спора. Позвольте хоть единожды заглянуть в главную казначейскую книгу. Подозреваю, что могу помочь вам в укрощении непослушных цифр. Смею доложить, за моими плечами немалый опыт в обращении с такими капризными созданиями. В подлунном мире я преуспевала в искусстве точных расчетов. Не думаю, что годами отшлифованный подобно драгоценному камню талант растворился в пространственном искривлении междумирного портала.

— Благодарю за предложение содействия в решении сложного государственного вопроса, леди Эльвира, — правитель взял со стола здоровенный альбом и передал мне. — Извольте ознакомиться с записями главной казначейской книги.

Я полистала доверенный альбом, жадно впиваясь изголодавшимся по любимой работе взглядом в каждую цифру. Навскидку сделала предварительные расчеты, ориентируясь на последние данные, и у меня тоже не сошелся дебет с кредитом.

— Позвольте отчитаться господа, — с трудом оторвавшись от самой увлекательной для меня книги, я заговорила, невольно чередуя родные слова с алькоррскими. — По первичным расчетам выплывает единственный вывод. Здесь требуется аудиторская проверка. На курсах повышения квалификации меня учили ее проводить. Если вы не возражаете, я готова прямо сейчас приступить к работе. Только посмею у вас попросить некоторые нужные элементы. Чистые листы писчей бумаги, перо с чернильницей и… счеты.

Горько пожалела о том, что в маленькой северной стране и знать не знают о компьютерах, и, разумеется, про существование бухгалтерских программ в мире меча и магии тоже не слышали.

— Счетная машинка к вашим услугам, — молодой советник усадил меня за стол и погладил тонкую верхнюю проволоку жутковатой конструкции.

Увидев клавиши с полустертыми цифрами, я принялась осваивать странный механизм.

Советник помог разобраться, что там к чему, поставил на стол сложенный книжкой широкий лист бумаги с обозначениями местных показателей мер и весов.

— Работа предстоит на целый день, если не на два, — предупредила я, — чтобы внимательно изучить материал и вычислить ошибки. — Заранее благодарю за небольшое подспорье в виде чашки крепкого чая и вкусного бутерброда. Также мне нужна полная тишина, чтобы сосредоточиться на выполнении задания.

Счастья, здоровья, успехов желаю в Наступившем Году!

Не забываем делать "тык" — подписаться на автора.

Уведомлениями не замучаю, они у меня случаются не часто и по важному поводу)

Господа выполнили все мои просьбы. Оставшись наедине со счетной машинкой, я приступила к работе.

Поначалу непросто было привыкнуть оперировать популярными местными величинами. Сундук золота — туда. Десять мешков зерна — сюда… Но я быстро втянулась в увлекательный процесс.

Чем больше информации обрабатывала в голове, тем сильнее убеждалась в том, что не случайны все найденные ошибки. Честно говоря, и не ошибки вообще, а результаты преступного умысла. Золото не исчезало в пространстве по мановению руки великого алхимика. Оседало в бездонных карманах главного казначея страны — жадного толстяка лорда Беррима и его сотрудников-пособников.

Закончить работу мне удалось менее, чем за день. Настало время доложить о ее результатах новому руководству.

Ноги затекли каменной тяжестью, едва переступила порог тронного зала, где принимал подданных властитель Алькорры.

Вельдан стоял у окна, задумчиво прижимая пальцами гладко выбритую кожу подбородка. Не взгромоздился на высокий трон, а подошел ко мне, точно предчувствуя очередные нерадостные вести, а может, узнав о них по хмурому выражению лица иномирного аудитора.

Назад Дальше