Прежде чем спуститься на мол, Дебора опять обернулась. Не заметив ничего подозрительного, но уже не в силах отделаться от страха, охватившего её, она побежала на причал, быстро подошла к парусному судну и поднялась по его трапу.
Однако раздавшийся откуда-то сверху суровый голос заставил девушку остановиться:
— Стойте!
Дебора увидела капитаншу. Кажется, её имя Тео… Тео… Конечно! Тео Крамер! Широкими шагами ступая по палубе, она подошла вплотную и крепко схватила руку Деборы.
— Что вам тут нужно?
Вопрос был задан по-французски, и Дебора поняла, что её принимают за местную.
— Я англичанка. Прошу вас, помогите мне! Вы должны мне помочь! Я в ужас…
— Кто вы такая? — перебила капитанша.
— Моё имя Дебора Бисмарк. Я пришла просить вас взять меня с собой, хотя бы до ближайшего порта. Я должна срочно покинуть Оран. Тут есть парень, который…
— Выйдите-ка на свет.
И она потянула Дебору поближе к лампе, горевшей на поручне сходен. Дебора тут же отшатнулась, боясь, что её узнают.
— Извините, мы не могли бы побеседовать в каюте?
Капитанша немного подумала и, согласно кивнув, не отпуская руку Деборы, повела ту вниз.
Войдя в довольно просторную каюту, капитанша зажгла свет:
— Снимите это.
Дебора кинула узел с вещами на пол и стянула башлык куртки. Перед капитаншей предстала красивая молодая девушка, роскошные тёмные волосы которой прикрывали красивые полуголые плечи.
— Так и есть. Вы из ночного клуба, что около порта?
— Да. Я оттуда…
Но капитанша не дала той договорить. Лицо Теоны Крамер превратилось в стальную маску.
— Если вы рассчитываете на бесплатный проезд, то ошиблись кораблём. Мы не берём на борт пассажирок.
— Я готова отработать свой проезд. Мне сказали, что у вас заболела повариха. Я могу её заменить. Я умею готовить довольно неплохо.
Тео грубо расхохоталась:
— Очень сомневаюсь! Кстати, откуда вы знаете, что наша повар угодила в больницу?
— Мне сказала Тара. Умоляю, помогите мне! Я должна покинуть этот город!
— Только не на моём корабле! — Это было сказано тоном, который не допускает возражений. — И прошу вас оставить мой экипаж в покое. А сейчас забирайте свои шмотки и проваливайте!
— Выслушайте меня. В городе живёт очень опасный для меня тип. Он, пожалуй, один из самых богатых арабов в Оране, обладает тут большой властью. Он увидел меня в клубе и с тех пор не даёт мне проходу. Я не могу тут оставаться ни дня!
— Так садитесь на самолёт, в поезд или автобус! Да мало ли как можно покинуть этот город!
— У меня нет денег. Поэтому я и…
— Ах, нет денег! И вы хотите проехать с нами бесплатно. Не получится! На этом корабле есть только его работники. И большего мне не надо!
— Боже! Я и не прошу многого! Я буду делать всё, что вы прикажете, и сойду на берег в первом же порту!
В глазах Деборы стояли слёзы.
Однако Тео презрительно фыркнула и продолжила с гораздо большим сарказмом:
— Девушки типа вас имеются в любом порту. И для всех таких у меня один ответ — нет! Берите ваши шмотки и шуруйте на берег!
Видя, что Дебора не двигается с места, капитанша сгребла со стула узел с курткой, сунула в руки Деборы и, больно сжав ей запястья, потащила к двери.
— Умоляю вас, пощадите! — упиралась Дебора, глотая слёзы.
— Я уже сказала, что на этом корабле вы не уплывёте!
Дебора вцепилась в дверную ручку и отчаянно заорала:
— Тара! Тара! Сюда! Помоги!
— Ах ты, маленькая…
Крамер схватила Дебору в охапку и вынесла в коридор.
Из-за угла высунулась лохматая голова:
— Вы меня звали, капитанша?
— Не звала! Иди в свою каюту!
— Тара! Это я тебя звала! Она прогоняет меня на берег. Не дай ей сделать это! — пронзительно визжала Дебора, пытаясь расцепить руки Тео.
Но та крепко держала её талию.
— Дебора? — изумлённо воскликнула Тара. — Что ты тут делаешь?!
— Умоляю! Помоги! Ты видишь, что она со мной делает!
— Проваливай в каюту! — заорала на неё капитанша. — С тобой я ещё побеседую!
Крамер оттолкнула Тару и вытащила Дебору на палубу. Та отчаянно сопротивлялась и упиралась ногами в палубу.
— Вы не имеете права так со мной поступать! Вы англичанка и должны меня защитить!
Тео, игнорируя вопли и попытки новоявленной соотечественницы, спокойно продолжала тянуть её вниз по сходням.
Спустившись с корабля, капитанша отпустила беспокойную девушку на асфальт причала.
— Теперь шуруйте!
— Вы — полная дрянь! — заорала Дебора, изо всей силы стукнув Тео по плечу, чего та, похоже, и не почувствовала. — Или до вас не доходит, что мне грозит?!
Подбежала Тара.
— Что произошло, капитанша?
— Собери её шмотки, — приказала Тео.
Тара подняла с земли узел и куртку, которую Дебора тут же надела. Уже совсем рассвело, люди, не скрывая любопытство, посматривали на происходящее.
— Я не соображаю, в чём дело! — настойчиво допытывалась Тара.
— Иди на корабль! — огрызнулась капитанша.
— Но я…
Тео резко повернулась к матроске:
— Я уже сказала, что тебе делать! И держись подальше от этой девки. Она из тех мелких проходимок, которые пойдут на всё, чтобы добиться, чего хотят.
Тара растерянно смотрела то на Дебору, то на капитаншу. Затем покорно кивнула и стала нехотя подниматься по сходням.
Тео яростно посмотрела на брюнетку:
— Я не имею понятия, что вы задумали, но на моём корабле вас не будет! Проваливайте сейчас же! И если я вас вновь здесь увижу, то позову полицию.
Она повернулась спиной к Деборе и последовала за Тарой.
2
Дебора стояла на пристани и растерянно смотрела на медленно поднимающуюся на мостик Тео. Дебора всё ещё не могла поверить, что эта особа могла так бездушно отнестись к её мольбам и отказать в помощи.
Наконец, осознав случившееся, она медленно пошла к выходу, поднялась по ступенькам и устало опёрлась на парапет. Силы вдруг покинули её. Господи! А утром ведь она не сомневалась, что найдёт убежище на парусном судне. То, что капитанша откажет, даже не приходило Деборе на ум. Что же делать? Возвратиться в город и попытаться найти английское посольство? Это очень рискованно: она не говорит на арабском, а на французском объясняется с огромным трудом. Чтобы отыскать человека, кторый знает английский, пришлось бы обратиться в информационную службу местной туристической фирмы. А вот там-то Али Месад, конечно, имеет своих людей! Ладно!
Денег у Деборы нет. Но ноги то есть. Надо попытаться добраться пешком до ближайшего городка. Причём идти нужно немедленно, пока все думают, что она ещё в отеле. Дебора приняла решение и наклонилась, чтобы поднять узел, машинально кинув взгляд на парусник. И тут внимание брюнетки привлекло некое движение в кормовом иллюминаторе. Дебора пригляделась и увидела на стекле бумажный лист, на котором большими буквами было написано: Иди в кафетерий. Сердце брюнетки радостно дрогнуло от пробудившейся надежды. Стараясь, однако, этого не показывать, она медленно, с нарочито опущенными плечами, поднялась по лестнице и пошла вдоль парапета в сторону кафетерия. Ждала она долго. Тара появилась лишь спустя три длительных часа. Она шла лёгким шагом, держа в руке какие-то бумаги.
Завернув за угол кафетерия, где её уже не могли увидеть с парусника, она остановилась и стала внимательно рассматривать сидевших за столиками.
— Тара! Я тут! — негромко позвала Дебора.
— Неужели ты всё время просидела на солнцепёке? Нужно было зайти в кафетерий и взять что-то прохладительное.
— Для этого, моя дорогая, нужны деньги, а у меня их нет. Прошу, купи мне пепси. Я уже гибну от жары и безумно хочу пить!
— Без проблем! Пошли быстрее!
Девушки вошли в прохладный кафетерий и сели за столик в дальнем углу. Дебора села так, чтобы видеть каждого входившего.
Тара принесла два напитка со льдом и смущённо произнесла:
— Я думала, что у тебя с деньгами всё нормально.
— Так и было, пока минувшей ночью в клубе у меня не украли сумку с чековой книжкой, кредитной картой и паспортом. Теперь я даже не могу получить деньги!
— Ты ходила в полицию?
— Нет, это невозможно. — И Дебора поведала всю историю с Месадом.
— А… Это не тот ли самый тип, что приставал к тебе прошлой ночью? — Дебора молча кивнула. — Я видела, как ты чем-то в него швырнула, но не могла понять, что произошло. Твоё поведение ему явно не понравилось!
— Я от него тоже не в восторге. Уверена, что именно этот подлец организовал кражу сумки и постарался сделать так, чтобы меня выкинули из отеля.
— Ты уверена в этом?
— Стопроцентно! — И Дебора в красках описала собственное бегство из отеля. — Ладно хоть, что у меня была куртка с башлыком. Без неё меня бы мигом засекли и доложили Али Месаду. Прости, что доставляю тебе неприятности, но куда ещё я могу пойти? Конечно, вышло глупо. Но я почему-то была уверена, что капитанша, лишь узнав мою историю, тут же примет меня на борт корабля. Ведь она такая же англичанка, как и я!
— Так ты ей всё сообщила?
— Попыталась. Только она не стала слушать. Думаю, не поверила ни одному моему слову. И вообще ей всё это неинтересно!
Тара резко встала со стула:
— Слушай, мне нужно пойти и поговорить с ней. Сообщу ей все подробности. В конце концов, она будет вынуждена разрешить тебе плыть с нами!
Дебора ласково коснулась её руки:
— Благодарю, Тара. Только мне кажется, что ничего из этого не получится. Она просто скажет, что я заморочила тебе мозги.
— И всё же это способ тебе как-то помочь!
Тара опять опустилась на стул и задумалась.
При этом она сконцентрировано нахмурилась, что на её лбу появилась складка.
— А что, если я отвезу тебя на такси в аэропорт, куплю билет до Лондона и посажу в самолёт? Это можно сделать по моей кредитной карте. Когда получишь деньги, возвратишь мне долг.
Лицо Деборы осветилось печальной улыбкой.
Дебора ощутила, как в душе опять пробуждается вера в доброту людей.
— Благодарю! Поверь, я очень тебе признательна. Однако боюсь, что из этого ничего не выйдет. Ты забыла — ведь у меня украли паспорт! А без него эту страну не покинуть. По крайней мере, легально. Тем более, если Месад такой всемогущий. Ведь он непременно захочет выследить меня и пошлёт своих бандитов в аэропорт и на все здешние вокзалы. Ему ничего не стоит сфабриковать любое обвинение, добиться моего ареста и выдачи.
Пару минут девушки угрюмо молчали.
Затем Тара сказала:
— Похоже, что и впрямь вся надежда на Призрак Ветра.
— Нет, Тара! Я уже решила: отправлюсь пешком в соседний городок, а там…
— Ты в здравом уме?! Это сколько же нужно идти! Да и потом, кто сейчас ходит по дорогам? Ты будешь выглядеть белой вороной. Тебя немедленно схватят!
— Если ты одолжишь немного денег, я смогу добраться до Алжира на автобусе. Там есть английское консульство, где мне должны помочь.
— Ты говоришь на арабском или французском?
— Нет. Но мне кажется, эта проблема решаема.
Тара в нетерпеливости замотала головой:
— Постой, дай подумать! — Дебора покорно замолчала. Тара внезапно перегнулась через стол и с решительным видом зашептала: — Вот что! Я проведу тебя на парусник тайно!
От неожиданности глаза Деборы округлились, как у совы.
— Как?! Разве это возможно?
— Да. И я знаю — как!
— А капитанша?
— Слушай! Парусник должен покинуть порт с вечерним приливом. А перед этим Тео отправится в таможню для всякого рода формальностей. Пока её не будет, я помогу тебе пройти на борт корабля.
— Это серьёзно? — Дебора пристально поглядела на матроску. В глазах опять блеснула надежда. — А если меня увидит кто-то из команды?
Тара задумалась. Прошла минута. Затем — другая. Вдруг Дебора заметила, что морячка внимательно рассматривает её одежду.
— Что у тебя под этой накидкой?
— Футболка и брюки.
— Брюки? Хорошо! Если ты поверх футболки натянешь плотный свитер и уберёшь волосы под какую-либо бейсболку, то вполне сойдёшь за морячку. Вечером у нас будет погрузка. Возможно, тебе удастся проскользнуть на палубу вместе с грузчиками.
— Тара, ты — гениальна!
— Мне кажется, у нас всё получится! А? Но давай сначала…
Тара осеклась, посмотрев на Дебору: на её лице опять появилось безысходное выражение.
— Нет, Тара! Так дело не пойдёт. То, что ты придумала, великолепно! Только я не согласна. Ведь это означает твой неминуемый конфликт с капитаншей. Она даже может выгнать тебя с судна, когда обо всём узнает.
Тара мужественно расправила плечи и сказала с некоей торжественностью:
— Я обязана пойти на этот риск. В крайнем случае, Тео укажет нам на дверь обеим. Но даже если это случится, мы будем уже в другом порту. Я готова рискнуть. А ты?
— Да. Только в отличие от тебя я ничего не теряю. Ты вправду решилась на это?
— Да!
Дебора невольно отвернулась, и Тара не видела ослепительной улыбки, озарившей лицо той при таких благородных речах молодой морячки.
— Пусть так! Только обещай: лишь меня обнаружат, ты скажешь, что была ни при чём: ничего не видела и ни о чём не догадывалась. Зачем тебе лишние неприятности!
Девушки ещё долго обсуждали каждую деталь своего плана. Затем Тара сбегала в маленький магазин напротив кафетерия и скоро вернулась, держа в руках большой свитер и морскую кепку с козырьком. Одежда мигом перешла в узел Деборы, после чего они разошлись. Тара спешила возвратиться на судно, опасаясь, как бы из-за её длительного отсутствия Тео не догадалась об их встрече.
Дебора наскоро перекусила на оставленные ей деньги и начала искать безопасное место, где можно было бы спокойно отсидеться до вечера. Внимание брюнетки привлёк расположенный рядом общественный женский туалет. Да, там никому не придёт на ум её искать.
***
Наконец стемнело. Дебора осторожно вышла на улицу и с наслаждением глубоко вздохнула и ощутила, как свежий воздух наполнил её лёгкие. Нет, что бы ни произошло в будущем, такими убежищами она больше пользоваться не станет! Страх, что Месад со своими людьми отыщет её, заставил Дебору действовать шустро. Не теряя ни минуты, она пошла к кафетерию. Под тентом никого не было. Дебора быстро сменила куртку на свитер и морскую кепку, аккуратно заправила под неё волосы и лицо, и затем посмотрела на себя в зеркало: узнать её в таком виде и впрямь было бы нелёгкой задачей. Деборе казалось, что целый город слышит стук её сердца, когда она осторожно пробиралась вдоль стены к ведущим на пристань ступенькам. На палубе Призрака Ветра она увидела пару человек и среди них — Тару.
Немного поодаль стояла капитанша. Только никаких грузовиков возле борта корабля не было. Боже! Неужели она опоздала, погрузка завершилась и судно вот-вот снимется с якоря? Поняв, что ещё чуть-чуть — и сойдёт с ума, Дебора попыталась успокоиться и пару минут сидела неподвижно. Из оцепенения её вывел моторный шум. Дебора открыла глаза и увидела, что к борту парусника подкатил большой грузовик. Капитанша уже размахивала руками, видимо, отдавая приказания о начале погрузки. Слов не было слышно, но она, бесспорно, торопила своих подчинённых. Работа началась. Тео понаблюдала за снующим экипажем и вдруг надела китель и спустилась на пристань.
Только вместо того, чтобы отправиться в сторону таможни, она внезапно направилась к лестнице, где пряталась Дебора. Та почти взлетела вверх по ступенькам, пробежала пару метров вдоль моря и, сжавшись в комок, прильнула к парапету. Она слышала шаги капитанши и молила господа, чтобы та её не заметила. На верхней ступеньке Теона внезапно остановилась. Теперь судьба Деборы зависела от того, в какую сторону та отправится. Дебора затаила дыхание… По удаляющимся шагам Дебора поняла, что беда миновала. Только расслабляться было ещё рано. Впереди оставалось самое главное — попасть на судно. На удивление, всё прошло проще, чем брюнетка ожидала. Крадучись спустившись по лестнице, Дебора благополучно добежала до грузовика и спряталась за его кузовом. Когда все грузчики поднялись на палубу, ей осталось только схватить какую-то пахнувшую апельсинами коробку, поднять её и с низко опущенной головой вбежать по сходням вслед за ними. Тара, которая, как было условлено, ждала у трапа, быстро провела её вниз в крохотную каюту поварихи. Сама же вернулась на палубу. Всё это заняло считаные минуты. С палубы доносился шум. Затем Дебора услышала, как грузовик отъехал. Её трясло так, что зуб на зуб не попадал. Нервы были предельно напряжены.