Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимой - Астромерия 4 стр.


- Да, разумеется… Госпожа… - я отступила на шаг, пропуская даму внутрь.

- Меня зовут Элиа Анжари Фэрт, но для удобства, Госпожа Алеандра, вы можете обращаться ко мне «леди Элиа», - сообщила девушка, окидывая мою комнату быстрым взглядом и останавливая его на моем лице. – Предугадывая ваш возможный вопрос, я полагаю, будет уместным сообщить, что я сестра Гранд-Мастера Фэрта. Как представитель Особого Отряда, я буду обучать вас языку и необходимым нормам протокола для аудиенции у Его Императорского Величества. Вы сможете обращаться ко мне в случае возникновения у вас любых вопросов и пожеланий. На время вашего пребывания в Дариане как гостьи нашей страны я – ваша хозяйка и проводник. – Светлая улыбка, не сходившая с ее красивого смуглого лица, никак не увязывалась у меня в голове с образом немногословного, серьезного и хладнокровного Фэрта.

- Вы самир? – уточнила я, мысленно проклиная свою любовь задавать глупые вопросы.

- Разумеется, - девушка едва заметно нахмурилась.

- Вы много улыбаетесь… - заметила я, пытаясь как-то сгладить свою неловкость.

- Мне присуща несколько несвойственная самирам эмоциональность. Но, тем не менее, я самир… - я предпочла промолчать, пытаясь отыскать в ней хоть что-то общее с Фэртом, но мне это не удавалось – похожи они не были вовсе, и внешностью, и манерой поведения – леди Элиа и впрямь более походила на человека, будучи очень энергичной, склонной выражать эмоции, доброжелательной и улыбчивой. Девушка охотно обучала меня языку, тому, как в их стране принято кланяться, представляться, как вести себя за столом, тому, что белый цвет в Никтоварилье принято надевать в случае траура, что при разговоре необходимо соблюдать дистанцию хотя бы на расстояние вытянутой руки, тому, что здесь не принято отказываться от угощений или подарков…

- Хозяину или повару будет весьма приятно, если вы упомянете, что вам понравилось блюдо. Но, разумеется, акцентировать внимание на этом сообщении не следует, - поведала мне девушка в один из ежедневных уроков. К тому моменту я пробыла в гостинице уже более недели.

И почти постоянно у меня присутствовали гости – Вице-Мастер Карру, неоднократно посещавший меня от имени Дворца, Элиа, приходы которой начинали в глубине души меня радовать – ее приветливость и радушие разбавляли общую сухость и нервозность ожидания аудиенции. Уроки языка заключались не только, и не столько в сухих протокольных выражениях, вызубриваемых наизусть – напротив, они носили характер светского общения, рассказов о животных, блюдах, путешествиях, странах, обсуждения прочитанных книг и развлечений… Самирка, рассказывая мне что-либо, терпеливо дожидалась, когда я смогу понять ее рассказ, помогала мне, если я заминалась при своих репликах…

Присутствовали в гостинице и другие самиры, составлявшие, как я заключила, и надзор за мной, и в то же время мою охрану – они сменялись каждое утро, и, в общем-то, держались достаточно незаметно для меня, словно стараясь оставаться в тени и не смущать меня своим присутствием – но и впечатления, что их здесь нет, создать Особый Отряд не поспешил, что я сочла своего рода показателем того, что я все же в большей степени воспринимаюсь как гость, нежели как пленница…

- Кухня в вашей стране действительно весьма прекрасная. К тому же многие блюда мне привычны, в Оринэе кухня была достаточно близка никтоварилианской, - улыбнулась я. Элиа, сидевшая в общей комнате, в кресле напротив, коротко улыбнулась. – Хотя мне весьма неловко, что я живу за счет дворца…

- Вы представляете интересы Таунака, являющегося близким союзником Империи долгое время. – Самирка, сложившая на коленях руки и сидевшая с удивительно прямой спиной, взглянула на книгу в моих руках. Я невольно опустила взгляд на ее кисти, отмечая, что девушка не носит браслетов и колец. Единственными украшениями, которые я на ней наблюдала, были ленты, украшавшие косу, и серьги.

- Если позволите, леди Элиа… - набралась я решимости. – Я заметила, что вы не носите украшений… Это вызвано традициями страны?

- В Империи украшения являются неотъемлемым атрибутом дамы во время светского приема или бала, желательны при посещении театров, выставок, праздничных мероприятий, но не составляют необходимую часть гардероба в обыденной жизни, даже в случае, если речь идет о даме из высших кругов. Лично я не питаю страсти к украшениям и не ношу их, если ситуация не требует этого. Если вы придерживаетесь другого мнения, вы, разумеется, вольны следовать своим предпочтениям. Это же касается и платья – вы сможете убедиться, что выбор возможных нарядов у дам, особенно из высокого общества, достаточно широк. В ряде случаев допускается даже мужская одежда – например, при поездках верхом, тренировках, если девушка сочтет это уместным, находясь дома… Разумеется, это не касается посещения храмов, официальных приемов и событий, пребывания в театре, музее, салоне… Но и выбор платья достаточно широк… - я, памятуя о том, что видела ее в нескольких платьях, но весьма однообразных, заключила, что и роскошным, открытым или подобным одеждам она симпатии не питает – и невольно отметила, что эта наша черта является общей, ведь и я никогда не любила ни яркого грима на лице, ни дорогих украшений, ни не в меру открытых или дорогостоящих нарядов…

- А прическа и гримировка лица? – уточнила я.

- Незамужние девушки могут носить любую прическу, в зависимости от требований ситуации, и просто ходить с распущенными волосами, даже на приемах и балах, замужние дамы, обыкновенно, заплетают косы. Разумеется, в случае торжеств и праздников они могут делать прически, но коса будет предпочтительнее. Коса символизирует замужество. Вдовы обыкновенно покрывают распущенные волосы шалями или накидками. Реже заплетают косы, которые также прикрывают. Что касается гримировки лица, она не является обязательной даже на официальных празднованиях и приемах, но обычно ее отсутствие воспринимается дамами как признак безвкусицы. Более серьезных последствий, чем сплетни, однако, вам не следует опасаться… Вернемся к трапезам, - напомнила самирка. – Может случиться, что вас пригласят отобедать или отужинать. Во время трапезы следует пожелать окружающим приятного аппетита – не слишком громко, разумеется, и не привлекая всеобщего внимания. – В Оринэе такого требования не было, обычно трапеза начиналась с благословения главного из сидевших за столом, а в Рокканде и вовсе этикетные нормы размываться стали задолго до того, как я додумалась уносить ноги… И даже столь, казалось бы, откровенные и простые вещи сейчас действительно шли мне на пользу и взывали к моим воспоминаниям, понемногу вновь начинавшим возвращаться…

Среди моих посетителей числился и Гранд-Мастер Фэрт, дважды посетивший меня лично, и я при этом по-прежнему не знала его имени. Вторая наша встреча оказалась сопряжена с ужином, и мужчина, осведомившись, не нуждаюсь ли я в чем-либо, поведал, изящными движениями разливая по хрустальным кубкам вино, что день аудиенции окончательно назначен, и состоится она через три дня, пятнадцатого Снеженя, в полдень.

- Разумеется, следовало сообщить вам ранее, но некоторые обстоятельства требовали уточнения, равно как и распределение приемов и встреч Его Императорского Величества, - я невольно вздрогнула, ощущая на себе пристальный взгляд черных глаз – радужка практически сливалась со зрачком, и широкий черный круг создавал почти пугающее в полумраке освещаемой свечами комнаты впечатление. Каким именно образом отапливается гостиница, я так и не сумела понять, поскольку очаг имелся лишь в общей комнате, и разжигали его служители гостиницы… - Вас, полагаю, проинструктировали?

- Разумеется. Госпожа Элиа обучала меня тому, как надлежит вести себя в присутствии Императора, - кивнула я.

- Прекрасно, - бархатные нотки тихого голоса самира, на моей памяти не повышавшегося ни единого мгновения, завораживали, а спокойное, умиротворяющее и доброжелательное поведение вызывало невольное расположение, становившееся по мере общения все более явным – при том, что умом я прекрасно понимала, с кем имею дело, насколько опасен и влиятелен этот мужчина и… И все же интуиция почему-то молчала, не вызывая ни страха, ни настороженности. У меня не было поводов опасаться Особого Отряда, больших, чем связанные с моей личностью в целом и с пересечением мной Стены Науров. Я не пыталась лгать, не делала попыток сбежать или втереться в доверие, не имела страшных грехов или тайн за душой… И, более того, в глубине души понимала, что мне здесь особо-то и некому доверять… А эти самиры, по крайней мере, вызывали хороший отклик у Танры, мнению которой я доверяла больше, чем чьему-либо еще… - И все же, если позволите, я считаю уместным напомнить вам несколько моментов, во избежание возникновения неловкой либо двусмысленной ситуации.

- Да, конечно, - кивнула я, проглотив крошечный кусочек сочной отбивной.

- Прежде всего, эти уточнения носят, скорее, общекультурный характер, нежели касающийся собственно аудиенции. Как мне известно, оринэйские традиции и нравы весьма строги, посему, я не сомневаюсь, что Владычица Танра вам это сообщила, и все же возьму на себя смелость напомнить, в нашей стране общение между мужчинами и женщинами не столь строгое. В неформальной обстановке возможны даже дружеские объятия, прикосновения к плечу, спине, поцелуй в щеку. Если подобное состоится по отношению к вам, принцесса Алеандра, но более двусмысленных либо нелицеприятных действий не последует, вам не стоит опасаться. В наиболее страшном случае это будет признаком отсутствия такта у мужчины. К слову, даже замужняя женщина может оставаться наедине с мужчиной, не являющимся ее братом или мужем, это не будет сочтено крамольным, если нет оснований полагать, что рамки морали были нарушены. И, разумеется, я прошу вас сообщать Особому Отряду о тех случаях, когда поведение вашего собеседника покажется вам слишком двусмысленным или нетактичным. Как почетный гость Империи, вы вправе рассчитывать на защиту с нашей стороны… При общении с более высокопоставленным человеком дама обычно делает реверанс, но вас это правило не затрагивает, исключая Императрицу Карсу, возможно, и Императора. Иным дворянам вы не обязаны кланяться, ваше положение этого не подразумевает.

- А если речь идет, к примеру, о вас? – улыбнулась я, искоса взглянув на собеседника.

- Я герцог. Как видите, мое положение не является более высоким. Уважение вы можете выказывать кивком, этого вполне достаточно. У самиров ситуация не столь строга, поклоны в вашем случае не являются обязательными. Вам не нравится вино? – указав глазами на мой нетронутый кубок, уточнил самир. – Если вам угодно, я попрошу подать для вас что-то другое.

- Нет необходимости, - поспешила заверить визитера я. – Я просто не привыкла к хмельным напиткам, но мне случалось пить вино во дворце династии Каэрри. Я прожила там три года и мне доводилось получать приглашения на трапезы кронпринца и Императора… - губы невольно дернулись при воспоминаниях о блестящих глазках Карлона и его вечной трости, и ухмылке Алкира, когда-то не казавшейся мне неприятной… - Как и на балы и вечера, которые давали мои товарищи по службе.

- Полагаю, обитатели дворца были склонны употреблять подобные напитки? – бровь едва заметно шевельнулась, но не более того. – Как известно, Великий Рокканд склонен к более свободным нравам…

- К очень свободным… - буркнула я. – Нет, не все, разумеется. Например, я, и мой товарищ Файгарлон… мы не были склонны к подобным излишествам, эти нравы и веяния оказались нам чуждыми. Я лишь хотела сказать, что мне случалось пить вино, иногда достаточно крепкое, но весьма редко. К тому же я большую часть времени провела за пределами дворца, я трудилась среди магов, которые работали не в столице. Разыскивала одаренных детей, проводила беседы с колдунами и нарушителями из числа менее привилегированных чародеев, входила в состав делегаций в школы магии, несколько раз… Не более того. Мое положение куда ниже, чем может показаться по моему происхождению.

- Вы весьма одарены как Целитель и достигли бы больших успехов на этом поприще, - заметил Гранд-Мастер, отложив вилку, тихо звякнувшую о тарелку. – Я редко наблюдаю столь яркий дар подобного направления.

- Император Карлон счел, что в этой стороне моего дара потребности нет, - вздохнула я, уставившись на игравшее в кубке бликами вино. – Я получила практический опыт, фактически, находясь среди Братства Свободы и исцеляя своих друзей.

- Опыт находит отражение на сети чар, присущей волшебнику. У вас, невзирая на это, уже весьма неплохой опыт, если позволите, - невозмутимо отозвался он, возвращаясь к ужину. – При должной практике вы можете стать выдающимся Целителем.

- Мне повезло с наставницами, - я вновь опустила глаза, чувствуя, что щеки заливает краска. – Мне пришлось иметь дело с последствиями пыток и серьезными ранами. Вероятно, вы увидели следствия именно этого, когда осматривали сети моего дара. – Я не знала, почему вдруг взялась откровенничать и вспоминать события прошлой жизни, которые хотелось бы забыть, но все же не видела в этом сейчас ничего страшного. Если бы они захотели что-то обо мне узнать, узнали бы и так…

На следующий день после того вечера ко мне вместо леди Элиа, чьи визиты уже были привычной частью моего дня, прибыла дама, представившаяся как Куафи Санга Мэжрэ, низкорослая, весьма пухленькая, облаченная в роскошное платье, богато расшитое жемчугом и изумрудами, из тяжелой дорогой парчи… Зеленые ленты и жемчужные нити перевивали ее косу, глаза были подведены, губы и щеки накрашены, весьма ярко и броско, на пальцах сверкали массивные богатые кольца… Всегда подчеркнуто скромная леди Элиа на ее фоне выглядела бы словно ее, леди Куафи Мэжрэ, служанка… В какое-то неуловимое мгновение дама мне совершенно не понравилась, но чуть позже первое впечатление затерлось ее приветливостью, разговорчивостью и теплой улыбкой. Выяснилось, что Госпожа Фэрт занята и Дворец попросил приехать ко мне для урока языка Леди Куафи, супругу одного из Вилайров. Я представления не имела, кто такие Совет Вилайров и чем они занимаются, и предпочла промолчать, не желая в очередной раз продемонстрировать свою глупость и полное незнание Империи. И лишь перед ее уходом осмелилась, памятуя о том, что вот-вот состоится аудиенция, попросить Леди Куафи предоставить мне платье – большая часть моих вещей испарилась вместе с лошадьми, будучи в седельной сумке моей лошадки и среди вещей Ниэни. Я, вновь пересмотрев содержимое мешка после ухода Фэрта прошлым вечером, убедилась, что при себе у меня лишь туники и штаны, пара теплых накидок-тулупов, и, словно в насмешку, бело-зеленое саюджи, так и не покинувшее мои вещи после поездки по Сархару. Однако пойти на аудиенцию в нем мне казалось не самым уместным решением… Леди Куафи, тепло улыбаясь, рассыпалась в обещаниях прислать мне подобающее случаю платье, и удалилась. И, словно по очередному решению моей судьбы надо мной поиздеваться, больше я до самого утра перед аудиенцией никого из моих «хозяев» не видела…

========== Глава 2. Гостья с запада ==========

Стук в дверь заставил меня оторвать взгляд от весьма лаконичного письма бабушки, оповещавшей, что они с сестрой задержатся на юге еще на некоторое время.

- Войдите, - отозвался я, когда стук повторился, поворачивая письмо лицевой стороной вниз, по уже прочно сложившейся привычке. Дверь отворилась и внутрь кабинета скользнула высокая фигура в длинном черном плаще. Легкий жест рукой запер замок и вошедший коротко поклонился, неглубоко, скорее отдавая дань формальным правилам.

- Ваше Величество, - негромко заметил пришелец, - по вашему приказу известная вам личность доставлена в Дариан.

- А еще официальнее можешь? – улыбнулся я, наблюдая за окутывающими помещение чарами, старательно накладываемыми Бенджамином. Друг детства, закончив работу, опустился с моего кивка в одно из стоявших вдоль длинного стола кресел, поправляя полы плаща.

- Могу, и ты это прекрасно знаешь, - отозвался он. – В поездке не доставила никаких причин для беспокойства, поселена в гостинице Особого Отряда в Пятом Круге. Оружие сдано еще пограничной страже, обыск, разумеется, был произведен, но более при себе оружия не имела.

- И какое же оружие имелось при себе у Госпожи Алеандры? – уточнил я, отмечая, что Бенджамин уже привычно сводит вместе кончики пальцев, мерно постукивая ими друг о друга. Это носило у него чаще всего характер нотки давления, вот только я знал его давно и очень хорошо, и на меня подобные приемы не оказывали воздействия.

- Кинжал и походный нож, - невозмутимо поведал самир, поднимая на меня глаза. – Подозреваю, и тем, и другим пользоваться она не слишком хорошо умеет, сведения разведки это подтверждают.

Назад Дальше