Ты - мое сердце - Ellada 5 стр.


— А вы давно здесь живете, мистер Граймс? — решила она прервать молчание.

— Просто Рик. Да я здесь родился и вырос. А вы недавно приехали?

— Пару дней и уже прославились, — натянуто улыбнулась Мишонн.

— Дети, что поделать! Мой сын Карл, ему десять, как-то влез через окно в дом соседки и украл банку шоколадного пудинга. И слопал его один. Пришлось ехать в больницу, так у него разболелся живот! — Рик рассмеялся и Мишонн присоединилась. Ему было спокойно рядом с этой девушкой, хотя они и встретились час назад.

— Никогда бы не подумала, что шоколад может быть вреден! — воскликнула Мишонн.

Филипп Блейк прошел мимо них к посту медсестры, даже не заметив ее.

— Мою дочь привезли сегодня. Пенни Блейк… Я могу ее увидеть и поговорить с доктором? — обратился Филипп к дежурной медсестре.

— Одну минуту, мистер Блейк, Пенни в палате номер три, подождите, доктор Дженнер скоро подойдет, — приветливо ответила девушка.

Кивнув, Филипп обернулся, только сейчас заметив Мишонн, Рика и бледного до синевы Милтона.

— Добрый день! — он протянул Граймсу руку. — Вы, должно быть, Рик. Не могу выразить, как я благодарен вам за спасение моей Пенни.

— Я рад, что успел вовремя, — Рик крепко пожал протянутую руку, изучая ее обладателя.

Высокий, в пошитой на заказ одежде, Блейк излучал высокомерие, свойственное богатым, наделенным властью людям. И только блестящие глаза выражали тревогу.

— Вы должны зайти ко мне, выпить кофе. Я собираюсь баллотироваться в мэры Брукхейвена и хотел бы получше узнать его жителей. Приходите с семьей, — проговорил Филипп.

— О, мы разведены, но я зайду с удовольствием, — Рик задумчиво покрутил кольцо, которое он так и не смог пока снять.

— Отлично. Мишонн, со мной. До встречи, мистер Граймс. — Блейк с следовавшей за ним Мишонн, махнувшей Рику рукой, удалились.

Рик, хлопнув Милтона по плечу, сказал:

— Вот видишь, приятель, а ты говорил, что тебя сразу убьют.

***

— Блондиночка, скажи, что ты пошутила и НЕ пригласила к нам большую любовь Дэрилины и их зашуганного отпрыска. — недоверчиво протянул Мэрл, едва они оказались дома и Эшли унеслась в свою комнату.

Андреа, прищурившись, сказала:

— Вы все будете год ходить вокруг да около, а я разом решу все. В Рождество.

— Да братишку удар хватит! — взревел Мэрл. — И как ты собираешься это провернуть?! Привет, Кэрол, познакомься это Кайла, жена Дэрила! Так что ли?

— Я предупрежу Кайлу. Она и сама знает, что этим двоим нужно поговорить, — защищаясь, произнесла Андреа.

— То-то она обрадуется! Я просто вижу ее лицо! Скажи лучше, чтоб она вещи собирала и валила в Нью-Йорк, пока Дэрил обхаживает бывшую и знакомится с сыночком.

— Не надо преувеличивать, твой брат сам разберется, — отрезала Андреа, но в душе шевельнулись сомнения.

— Разберется он, как же, — пробурчал Мэрл. — Ладно, женушка, воплощай свои коварные планы, а я пойду к Цезарю. Скоро вернусь.

Андреа послала мужу воздушный поцелуй.

«Я либо гений, либо самая большая в мире идиотка. Дэрил точно взбесится», — подумала она.

Раздавшийся стук в двери заставил женщину вздрогнуть.

— Кайла? Ты одна? Входи, — Андреа удивленно посмотрела на стоящую за дверью невестку. Выглядела она неважно.

— Спасибо, — Кайла сбросила пальто. — Не угостишь меня чаем?

— Конечно, дорогая. Что произошло? Ты поссорилась с Дэрилом? — спросила Андреа, достав две кружки.

— С Дэрилом? О, нет, что ты! У него дела, позвонили из магазина, что-то напутали с последним заказом. Он скоро будет. Я хотела тебя попросить об одной вещи… — неуверенно протянула Кайла, отпив большой глоток мятного чая.

— Конечно, проси, — кивнула Андреа.

— Если кто-то спросит, скажешь, что я весь день была с тобой?

***

Пенни была на седьмом небе от счастья. Санта выполнил ее просьбу! Она очень сильно испугалась, когда упала в воду, но добрый дяденька ее вытащил, в больнице ей дали кусок пирога и желе, а папа совсем-совсем не сердился на нее! А потом, когда она закрыла глаза, к ней в палату пришла мама.

— Пенни, шалунья, я же говорила тебе быть осторожнее! — мама нежно поцеловала ее в лоб.

— Я умею плавать, ты же видела, как я хорошо плаваю? Мишонн меня хвалит, — тихо сказала девочка.

— Но ты запаниковала и чуть не утонула. Не делай так больше, ладно? — мама обняла ее, примостившись рядом на узкой больничной кровати.

— Хорошо. Просто вода была холодная.

Мама рассмеялась.

— Конечно, малыш, сейчас декабрь.

— А ты останешься на праздник? — жалобно спросила Пенни. — Папа скучает. И я тоже.

— Не могу, моя хорошая, ты же знаешь, что я ненадолго. И это наша тайна, да? — мама проворно распутала ее волосы и принялась заплетать французскую косу.

Пенни постаралась сдержать слезы.

— А когда ты придешь насовсем?

— Скоро, милая. Очень скоро мы будем вместе, я же обещала.

========== Глава 7. Счастливого Рождества! ==========

Они шли, взявшись за руки, мальчик болтал без умолку и впервые за несколько недель выглядел счастливым. Она и сама с каждым шагом словно дышала легче и верила в то, что правильно поступает, давая сыну возможность иметь нормальную семью, а не то подобие, что было с Эдом.

Сумерки потихоньку обступали их со всех сторон, дома жителей городка соперничали с друг другом обилием ярких украшений и гирлянд. Воздух был тихим и прозрачным, словом…

Настоящее Рождество. Дома.

У Кэрол уже давно не было такого чувства радостного предвкушения праздника с вкусной едой, елкой и подарками для Сэма. У нее не было ни денег, ни возможности купить сыну хоть что-то, не говоря уже о радиоуправляемой машине, которую он старательно просил вот уже три месяца, но Андреа, махнув рукой на все ее возражения, уже купила игрушку, туманно пообещав, что рано или поздно они будут «в расчете».

Дом Диксонов, до которого они, не заметив дороги, дошли, сиял разноцветными огнями, а во дворе была наряжена огромная живая ель.

— Мама, смотри, это же Санта! — радостно воскликнул Сэм, заметив прячущегося за садовыми качелями Мэрла, наряженного в красный костюм Санта-Клауса и нацепившего огромную бороду.

— Хо-хо-хо, какой внимательный мальчик! Добро пожаловать! Скорее беги в дом за леденцами и горячим шоколадом, — басом произнес Мэрл.

— Удачная встреча, — Кэрол силилась не рассмеяться.

Диксон угрожающе поиграл бровями и сказал:

— У меня еще много дел, нужно спрятать подарки… так что идем в дом.

— Но ты же должен лезть в каминную трубу, — Сэм удивленно округлил глаза, ночью, пока все спят. А потом съесть печенье и выпить молоко, которое мы тебе оставим. Правда же, мама?

— Поверь, Санта знает, что делает. Ты же не хочешь остаться без подарков, а так и будет, если я застряну в трубе, — протянул Мэрл.

Входная дверь распахнулась, и взору Кэрол предстала Андреа в синем свитере со снежинками и незнакомая брюнетка в зеленом платье.

— Привет, Сэм! — схватив мальчика за руку и сделав страшные глаза, миссис Диксон увела его в дом.

Мэрл тоскливо вздохнул и подумал: «Я тебе припомню, ангелочек».

— Если что, я не при чем, лады? Кэрол — Кайла. Кайла — Кэрол. Знакомьтесь девочки, у вас есть кое-что общее, кроме первой буквы имени и длинных ног. А я пошел, — он исчез, оставив их вдвоем.

Женщины, рассмеявшись, вошли в дом. Кэрол приветливо улыбнулась, снимая куртку и пристраивая ее на вешалку в коридоре.

-Очень приятно, сказала она, недоумевая, почему незнакомка так пристально ее изучает.

— Кэрол… так вот ты, какая, значит, — Кайла отметила голубые глаза, тонкие пальцы без украшений, слегка вьющиеся пепельные волосы, чуть не достающие плеч и слегка подкрашенные розовой помадой губы.

— Ты меня знаешь?

— Можно и так сказать, — глаза Кайлы зажглись неподдельным интересом, — Эшли только и болтает о братике с тех пор, как узнала.

— Кажется, ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе, — Кэрол вопросительно посмотрела на женщину, — ты родственница Андреа?

— Ничего, я давно хотела с тобой встретиться. Я первый раз в этом городе… и как удачно, что встречу Рождество с новыми людьми. Я приехала с мужем…

— Мужем? — хрипло повторила Кэрол, до боли впиваясь ногтями в ладони и уже понимая, что сейчас услышит.

— Мой муж — Дэрил, — спокойно произнесла Кайла.

Мир вокруг как будто замер, а затем закрутился с бешеной скоростью.

— Я и не знала, что он женился, — Кэрол словно слышала свой дрожащий голос со стороны. — Мои поздравления.

— О, я была уверена, что ты знаешь… — задумчиво нахмурилась Кайла, — но почему тогда ты…

Ее прервал звук открывающейся двери и голос, спросивший:

— Вы уже все съели или оставили мне немного?

Кэрол, забыв как дышать, уставилась в серо-голубые глаза, прячущиеся за слишком длинной челкой, заметила, прикушенную губу и что его руки изо всех сил сжимают разноцветные коробки с подарками.

Ей потребовалась пара секунд, чтобы выскочить из дома через заднюю дверь.

— Твою мать! — бросил Дэрил, роняя коробки.

***

Когда-то он ненавидел Рождество. Это было еще хуже дня благодарения или дней рождения, о которых никто толком не помнил. Но Рождество… словно нарочно, люди подчеркивали «семейность» этого праздника, традиции, связанные с ним.

Традицией семьи Диксонов во все времена был алкогольный угар. И побои.

Пока мать была жива и Мэрл болтался поблизости, было не так паршиво. Но после пожара, о котором он запрещал себе вспоминать, для Дэрила значение имело только то, что думал старший брат, а он считал праздники туфтой для дебилов.

Пока не появилась Кэрол, он понятия не имел, как отмечают Рождество.

А потом на смену ненависти и радости пришло равнодушие. У него и Кайлы были свои причины и они, не сговариваясь, игнорировали праздники вообще. Он даже не знал, когда у нее день рождения, а она не заставляла его делать вид, что ему не плевать на свой.

Но Эшли, с упоением ждущая подарков, Андреа, украшающая дом и Мэрл, раздобывший костюм Санты — вот что было важно. Что стало для него важным теперь.

Он шел к брату и семье, готовый глупо улыбаться, ведь он первый раз сам выбирал подарки! Как оказалось, его тоже ждал подарок.

— Какого черта?! — взорвался он, увидев шмыгнувшую не пойми куда Кэрол.

— Их Андреа пригласила, — Кайла пожала плечиком.

— Я ее придушу! Куда она рванула? — Дэрил хотел было пойти за бывшей возлюбленной, но притормозил.

— Ты сказала… их?

— Да. Твой сын тоже здесь.

— Может, и не мой. — с усилием выговорил Дэрил.

— Ты бы догнал ее уже. Холодно, а она в одной блузке… — Кайла медленно принялась подбирать с пола коробки.

Выругавшись, он вышел из дома, крутя головой в поисках Кэрол. Она притулилась на заднем дворе в плетеном кресле, зябко обхватив руками колени, прижав их к груди и положив на них подбородок. Ее глаза были настороженными, отблески огоньков делали ее похожей на мираж. Она им и была… семь долгих лет. А теперь она здесь и он отчаянно желал схватить ее, чтобы… Прижать к себе? Придушить? Наорать на нее, что сбежала и скрыла ребенка? Он не знал.

— Пойдем в дом. Холодно, — бросил он, остановившись на безопасном расстоянии.

— Твоя жена очень красива, поздравляю. Я была уверена, что ты женился на Бет, — промолвила Кэрол, пряча глаза.

— Бет? — тупо повторил он, любуясь изящным изгибом ее шеи и трогательно хрупкой спиной.

— Бет Грин.

— При чем тут Бет? — он никак не мог собраться с мыслями, чувствуя ее так близко… запах ее духов, ее самой заставлял судорожно сжимать кулаки, чтобы не прикоснуться ненароком. Он же больше ее не любит. Она ушла, бросив его… как и все в его жизни.

— Я вас видела, Дэрил, тогда… на ферме, — устало сказала Кэрол, соскакивая с кресла. — Сейчас мы с Сэмом уйдем… это была ужасная затея, прийти к твоему брату, не зная, что ты и твоя жена будут здесь…

— Стой. Ты… видела? Меня и Бет? — Дэрил попытался вспомнить тот день. Кажется, он уснул на диване Гринов, но Бет не было, он пришел к ее брату Шону и они напились, как идиоты, утащив у Хершела бутылку виски.

— Не нужно отпираться… теперь, — печально сказала Кэрол. — Я не маленькая, все понимаю. И сожалею, что не сообщила о ребенке, хотя возможностей была масса. Я не хотела быть… обузой.

Дэрил растерянно хмыкнул. Что-то не вяжется. Бет? При чем здесь Бет, если она сбежала в колледж, получив престижную награду за свою работу на конкурсе и просто поняла, что он ей только помешает?

— Ты… пойдем в дом, замерзла же! — не найдя что больше сказать, проворчал он. Не решаясь дать ей свою куртку, боясь, что сорвется и прижмет к себе. — Потом поговорим. Не при… эээ… ребенке. Он небось гадает, где мама.

Охнув, Кэрол поспешила в дом.

Андреа встретила их встревоженным взглядом, но Дэрил махнул рукой и она, растянув губы в улыбке, позвала всех к столу.

***

Кайла думала о том, как люди сами все усложняют, рассеянно ковыряя вилкой салат. Слева от нее сидел хмурый Мэрл, уже снявший костюм Санты, вволю повеселив Эшли и Сэма, справа — насупленный Дэрил, сверливший жгучим взглядом сидящую напротив бледную Кэрол, когда думал, что она этого не видит. Не то, что бы ей самой было плевать, что ее муж все еще любит другую, но только ревность определенно не была тем, что она испытывала прямо сейчас. Как свидетельствовал ее нелегкий опыт, лучшее, что люди могут дать друг другу — дружба и забота. Они были друзьями тогда и останутся ими теперь. И уж она позаботиться о Дэриле, отплатив ему сторицей за то, как он заботился о ней.

— Мама, а Сэм же останется у нас, чтобы открыть утром подарки? — неожиданно раздался звонкий голосок Эшли.

Андреа вздрогнула, обменявшись с Кэрол беспомощными взглядами.

— Конечно, останется, иначе Санта заберет обратно его три подарка, — сказала Кайла, подмигивая Мэрлу.

— Три? О, мама, мы так и сделаем, да? — Сэм, судя по его личику, был переполнен восторженным нетерпением.

— Хорошо, милый, если никто не возражает, — медленно произнесла Кэрол, посмотрев на Дэрила и тут же опустив глаза, заметив его напряженный взгляд.

«Зачем он так смотрит на меня? Как я смогу еще хотя бы полчаса находиться с ним в одной комнате, когда он так на меня смотрит?»

— Я только за, — произнес Мэрл, выразительно глядя на жену.

— Конечно, Сэм, оставайтесь вместе с мамой. Гостевая комната свободна, — Андреа мило улыбнулась мужу.

— А вы разве не…? — запнувшись, начала Кэрол.

— Нет, мы живем в гостинице, — отозвалась Кайла.

— Но дядя Дэрил, я думала ты вместе со мной будешь открывать подарки! И с Сэмом — вы же первый раз отмечаете Рождество вместе! — расстроилась Эшли.

Мэрл выразительно закатил глаза.

— Почему Дэрил будет открывать со мной подарки, мама? — удивленно произнес Сэм.

Прежде чем кто-то смог вмешаться, Эшли, снисходительно улыбаясь мальчишке, сказала:

— Он же твой папа, глупенький! А папы всегда открывают подарки и помогают потом собрать железную дорогу. Ой, там же железная дорога, Дэрил? Я, кажется, испортила Сэму сюрприз…

Кайла, вскочив, схватила Эшли за руку:

— Дорогая, я чуть не забыла, ты должна помочь мне упаковать подарок для твоей мамы!

— Да, куколка, я тоже кажется забыл в машине сливки для пирожных, — Мэрл поднялся, утащив молчаливую Андреа.

— Мама… а разве Дэрил… мой папа? — прошептал Сэм. — Ты же сказала, что папа уехал далеко-далеко и не может вернуться, чтобы увидеть меня.

— Так и было, малыш. Твой папа не мог вернуться, у него были дела. — Кэрол понятия не имела, что сказать сыну, тем более, что Дэрил, прищурившись, похоже тоже ждал ее пояснений.

— А почему ты не говорила, как его зовут? И почему у меня фамилия как у Эда?

— Потому, что когда я вышла замуж, я взяла его фамилию и ты тоже, — еле выговорила Кэрол.

— И какая же у вас фамилия? — Дэрил с трудом сохранял видимость спокойствия.

— Пелетье.

— Красивая. Но мне больше нравится дедушкина. А какая у тебя фамилия? — обратился Сэм к Дэрилу.

Назад Дальше