Кодекс чести. Закон второй - Смешинка 5 стр.


Она отпустила лицо жениха, но тот вдруг крепко обнял ее прижал к груди. Алексия с наслаждением вдохнула любимый запах, к которому уже успела привыкнуть. Металл, пыльца и… Филиандер. Так мог пахнуть только ее жених. И этот аромат сводил Алексию с ума.

— Вы направили мои мысли в нужное русло, моя прекрасная принцесса! — прошептал юноша. — Спасибо!

— Всегда пожалуйста! — выдохнула она.

Филиандер чуть отстранил девушку от себя, заглянул ей в глаза и нервно спросил:

— Вы ведь не считаете, что моя мать, изменяя отцу, поступала верно?

— Ох, ну, что за глупости?! — рассмеялась Алексия. — Разумеется, не считаю! Она поступала ужасно. И, опережая Ваш следующий вопрос, нет, я тоже не собираюсь изменять Вам! Вы — единственный, кто мне нужен! А что же насчет Вас, мой принц.

— Что — насчет меня? — не понял Филиандер.

— Ну, Вы ведь не собираетесь изменять мне? — поинтересовалась принцесса.

— Ни за что! — со смехом отвечал ее жених, вновь крепко обнимая девушку. — Клянусь Вам, что никогда в жизни даже не посмотрю на другую женщину в этом смысле! Я не из тех, для кого слово «любовь» — просто слово! Если я говорю, что люблю, значит, люблю искренне и навсегда! Знаете, как бывает у журавлей? Они создают пары на всю жизнь. И если один погибает, то второй сам разбивается!

Слова любимого, подобно музыке, ласкали Алексии уши. Он сказал! Сказал, что любит ее и поклялся в верности! Все! Алексия — самая счастливая девушка на свете! Для полной идиллии не хватало лишь одного…

— Так поцелуйте же меня, мой милый принц! — выдохнула она, чуть отстранившись.

Филиандер не заставил просить себя дважды. Мгновение — и его губы нежно накрыли губы невесты. Теперь поцелуй был увереннее, хотя все таким же робким. Но это было не так важно. Главное — ощущения от соприкосновения губ. Мощная волна тепла от груди до низа живота, мурашки по всему телу, дрожь в позвоночнике, сбившееся дыхание, бешено колотящееся сердце — всем этим Алексия была обязана сладкому, робкому и нежному поцелую. Поцелую своего любимого человека. Только его губы могли заставить тело девушки трепетать. Только от их прикосновения она словно пылала изнутри! Ах! Это было так прекрасно!

— Вы — лучшее, что есть в моей жизни! — прошептал Филиандер, когда поцелуй прервался. Никому никогда не отдам Вас!

— А я и не хочу никуда уходить, мой любимый принц! — отвечала Алексия. — Ни за что на свете! Более того, я собственноручно выцарапаю глаза любой фурии, у которой хватит наглости посмотреть на Вас!

— Похоже, служанкам придется несладко! — рассмеялся ее жених. — Ладно, идемте! Нам нужно многое сделать, чтобы иметь возможность как можно скорее пожениться, правда?

Комментарий к Глава 9

Ну, что, пупсы, как вам эта милота?))) Люблю вас!)))

========== Глава 10 ==========

В палатку влюбленные вернулись рука об руку, а остальные, в общем-то и не удивились. Напротив, сэр Мессап понимающе улыбнулся, Фейдра подмигнула Алексии, Майрон послал хозяину многозначительный взгляд, Колиджения насмешливо скривила губы, а Нефел умилено вздохнула.

— Ну, что? — подытожил Филиандер, когда они с невестой вновь уселись за стол. — Теперь нужно подумать, как найти оригинал завещания. Правда, не совсем понятно, зачем Эрамос Справедливый его спрятал, но все же…

— А вот мне очень даже понятно, — возразил Майрон. — Фил, ты ведь знаешь, что король был далеко не глупым человеком. Спорю на что угодно: он предвидел поведение Антиопы Холодной. Знал, что она не передаст тебе трон без боя. Поэтому подменил настоящее завещание копией, не имеющей никакой юридической силы. А сам оригинал спрятал туда, где найти его сможешь только ты. И тебе придется напрячь память, если хочешь спасти свой народ. Нет, ребята, вопрос требует иной постановки: почему Эрамос Справедливый сразу не передал корону Филиандеру?

— Может быть, на момент составления завещания, Филиандер был еще слишком юн? — предположил Пиррос.

— Возможно, — согласился принц. — Честно говоря, я как-то упустил тот момент, когда он писал это завещание.

— А как же тогда Вы нашли тайник? — опешила Алексия. — Разве Эрамос Справедливый не должен был Вам его показать?

— Должен был, — пожал плечами ее жених. — Но не смог. Когда его пронзили мечом, я быстро раскидал своих противников и бросился к отцу. А он на последнем вдохе успел сказать только три слова: «наше секретное место». И все. До остального я уже додумался сам. При помощи Майрона, конечно.

— Ну, естественно, — захихикала Колиджения. — Куда же ты без него?

— Наверное, туда же, куда и я — без тебя. — осадила служанку Фейдра. — Так что перестань паясничать.

Та послушно замолчала, но, взглянув на Майрона, состроила отвратительную гримасу. И Алексия вдруг поняла: хоть у этой девушки и были волне нормальные отношения с принцем, она терпеть не могла его слугу. Странно. Ведь характеры у обоих молодых людей были практически одинаковыми. Они понимали друг друга без слов, думали в одно направлении? Что же их отличало? Почему Колиджения так яростно поглядывала на Майрона и так тепло смотрела на Филиандера? В чем была разница?

И тут девушку осенило. Господи, да она ведь была влюблена в него! В брата своей хозяйки! В жениха Алексии! И совсем не по-дружески! Кошмар! Ну, почему ее избранник был так умопомрачительно красив, добр, смел и благороден?! Неужели девушки так и будут бегать за ним?! Что ж. Значит, придется соответствовать. Всегда быть красивой, ласковой, нежной и самой лучшей. А еще, не отпускать от себя Филиандера. Никогда. Инстинктивно пальцы девушки крепче сжали под столом руку возлюбленного.

— Так как же вы, вдвоем, догадались, где искать завещание? — подытожил Мессап, который явно ничего не заметил.

Прежде, чем ответить, принц погладил руку невесты, как бы говоря, что все в порядке, и ей незачем ревновать. От этого нежного прикосновения девушке, как ни удивительно, стало чуть легче.

— Это произошло уже после войны с Деимосией. — пояснил Филиандер. — Майрон тогда отойти от меня боялся, за что я ему очень благодарен. И вот, мы как-то вошли в кабинет Эрамоса Справедливого. А мой наблюдательный слуга обратил внимание на одну картину. Поразительно, но там было изображено именно то место, куда мы с ним часто ездили вместе. Отец, и впрямь, называл его нашим секретным местом. Он брал туда только меня и Майрона, поэтому никто больше не мог узнать о тайнике.

— А что это за место такое? — спросил Пиррос.

— Его называют Щербатой Горой, — пояснил Майрон. — Холм с отколотым краем. Откололся он по косой линии еще в стародавние времена. А упавший обломок расколол землю, и теперь там протекает река.

— Так, во всяком случае, говорят летописи, — подхватил Филиандер. — Но люди стараются обходить это место стороной. Изломы и обрывистые берега этой реки породили легенду. Она гласит, что в древности злая ведьма наложила проклятие на эти земли и вонзила в почву свой посох с такой силой, что та раскололась. Конечно, это все — выдумки, но народи из окрестных деревень туда не ходит и, тем более, не пускает детей.

— А я слышал, что там пропали два мальчика, — возразил Пиррос.

— Они не пропали, — отвечал принц. — Через пару дней их тела прибило к берегу под ближайшим водопадом. В этой реке очень бурное течение, что, вкупе с обрывистыми берегами, делает ее смертоносной. Хотите, я скажу, что на самом деле произошло с теми мальчиками? Сбежав туда, куда им было запрещено ходить, они решили на спор переплыть реку. Тот, что поменьше, вошел первым, но не справился с течением. Второй в ужасе сделал шаг назад, но поскользнулся, ударился головой о крутой берег, потерял сознание и течение унесло его вслед за товарищем.

— Откуда ты все это знаешь? — опешила Фейдра.

— Это было первым поручением, которое отец позволил мне выполнить самостоятельно, — пояснил ее брат. — Вот, именно эта «Щербатая гора» и стала нашим секретным местом. Мы приезжали туда каждый месяц, чтобы просто посидеть на краю обрыва и поговорить. Для нас это было важно.

— А когда вы были там в последний раз? — поинтересовалась Фейдра.

— Примерно за неделю до войны с Деимосией, — отвечал Филиандер. — После их нападения, как ты понимаешь, было особо некогда, а потом — уже не с кем.

Говоря это, он крепче сжал руку невесты, и теперь девушка сама погладила его пальцы. Алексия понимала, что избраннику было тяжело об этом говорить. Отец был для него святым, что он уже не раз доказывал. Но, также, девушка не могла отрицать и того, что такие разговоры могли навести Филиандера на нужную мысль, чтобы тот понял, где искать оригинал завещания Эрамоса Справедливого.

— А после его смерти туда ездил? — участливо поинтересовалась Колиджения.

Увидев выражение лица вышеупомянутой девушки, Алексия инстинктивно подвинулась ближе к избраннику. Она не отдаст его этой… сомнительной особе! Никогда! Колиджения смотрела на Филиандера вроде как с сочувствием. Но вся ее поза и движения так и говорили о чувствах к нему. Она сидела, повернувшись к парню всем корпусом, полностью повторяла его позу, да еще и призывно облизывала губы. Казалось, еще немного — и эта наглая девица бросится к брату своей хозяйки с поцелуями. Нет уж, Алексия этого не допустит! Впрочем, как выяснилось, Федра поведение служанки тоже заметила, потому что недвусмысленно толкнула ее локтем под ребра и послала предостерегающий взгляд. Что же касалось самого Филиандера, тот явно ничего не увидел. Или сделал вид, что не увидел. В любом случае, он спокойно сказал:

— Нет, не ездил. Как-то было немного не до того.

— А во время вашей последней поездки туда король вел себя нормально? — спросил Мессап. — В смысле, ты не слышал от него никаких странных фраз, или, может, он нервничал?

Внезапно Филиандер весь напрягся и переглянулся с Майроном. Секунд десять молодые люди просто смотрели друг на друга, словно вели какой-то безмолвный диалог. Затем, принц вдруг воскликнул:

— Я понял! Я знаю, что нам нужно делать!

Комментарий к Глава 10

Итак, как считаете, до чего додумался Филиандер?))) И что скажете о ревности Алексии?))) Люблю вас!)))

========== Глава 11 ==========

— Ты уверен, что все получится? — вновь и вновь спрашивал Майрон.

— Думаешь, если ты в десятый раз задашь один и тот же вопрос, что-то изменится?! — огрызнулся Филиандер. — Нет, я ни в чем не уверен. Но это — шанс, и мы его используем. Ты сам говорил, что нужно хвататься за любую возможность все исправить.

— Вечно ты все мои слова понимаешь буквально, — пробурчал слуга, хотя по его лицу было видно, что тот польщен.

Дело было уже утром. Принц собирался ехать на Щербатую Гору и искать оригинал завещания там. С ним, конечно, отправлялись Майрон, Зенон и Мессап. Фейдру, несмотря на ее бурные протесты, оставили с повстанцами.

— Фей, ты еще не оправилась от пыток, которым тебя подвергали во дворце! — отрезал Филиандер. — И не надо мне говорить, что все в порядке. После того, в каком состоянии ты вывалилась из камеры, я в это ни за что не поверю! И потом, нам нужно действовать быстро. Прости, но твое присутствие будет нас только тормозить!

Фейдра все-таки сдалась. Колиджения при этом неотрывно смотрела на брата своей хозяйки. Более того, у нее даже хватило наглости попытаться чмокнуть принца в щеку. Тот, к его чести, деликатно отодвинулся. Разумеется, иначе и быть не могло. Ведь у него была невеста, а тут какая-то… служанка лезла с поцелуями. И принцессу, конечно, очень порадовало поведение избранника. Но вот, саму Колиджению она хотела порвать на месте, с трудом удержавшись от того, чтобы не наброситься на хамку с кулаками. Впрочем, наверное, взгляд девушки был до того красноречив, что его заметил даже сам Филиандер. Когда Фейдра и ее служанка удалились, а невеста подошла к нему, тот ласково сказал:

— Вам не стоит переживать, любовь моя. Она всегда себя так ведет. Я никогда не реагировал на эти знаки и не собираюсь. Тем более, теперь, когда в моей жизни появились Вы.

Я знаю, мой принц, — тепло улыбнулась Алексия. — И полностью Вам доверяю. Но не ей.

— Уверяю Вас, — вздохнул Филиандер, — между мною и Колидженией ничего не было, нет и быть не может. Мы выросли вместе — это факт. У нас есть общее прошлое, но в этом прошлом присутствуют, также, Майрон и Фейдра. Да, мы с Колидженией — не чужие друг другу люди. Но она никогда не нравилась мне, как девушка. Более того, для меня рассматривать ее с этой точки зрения — колоссальная дикость. Она мне, как сестра, но не более того. Клянусь.

— Знаю, знаю, — торопливо заверила его Алексия. — Все в порядке. То есть, не совсем, но, думаю, Вам сейчас не до этого, мой принц. Я пришла, чтобы просить Вас взять меня с собой.

— Исключено! — запротестовал ее жених. — Это опасно!

— Тем более, я должна поехать с Вами! — не унималась девушка. — Как Вы не понимаете?! Здесь, переживая за Вас, я просто с ума сойду!

— Не нужно волноваться, моя принцесса, — возразил Филиандер. — Мы обследуем место — и сразу вернемся! Ничего не произойдет!

— Вы противоречите сами себе! Сами только что сказали: это опасно!

— Опасно, но только для Вас. Я знаю местность, Вы — нет. Вам может угрожать такое, о чем и подумать страшно! Острые камни, обрывы, бурное течение реки, водопады…

— Фил, — внезапно привлек Майрон внимание хозяина, — можно тебя на пару слов?

— Прошу прощения, Алексия, — обратился к невесте тот. — Я скоро.

Вместе со слугой он отошел шагов на десять. Алексия видела, как Майрон что-то горячо говорил принцу и от души надеялась на поддержку с его стороны. Филиандер его послушает. А паренек тем временем обвел рукой поселение и закончил свою тираду. Принц остолбенел. Несколько секунд ему потребовалось на то, чтобы вернуть самообладание. Затем, юноша коротко кивнул и снова направился к невесте. Глаза его так и светились тревогой.

— Хорошо, — объявил Филиандер. — Я передумал. Вы едете с нами. Мы будем ждать Вас здесь.

Алексия непонимающе нахмурилась, но решила не задавать глупых вопросов — время и так поджимало, если они хотели приехать до темноты. Девушка почти бегом устремилась в шатер. Все, конечно, произошло немного не так, как хотелось девушке, но ведь важен был результат. А результат таков: она ехала вместе с возлюбленным. И это было здорово. Не придется за него волноваться. Но вот, подходя к палатке, девушка отчетливо услышала свое имя и остановилась.

— … поэтому не обижай Алексию! — закончила свою, судя по всему, длинную тираду.

— Так я ей и слова не сказала, — возразила Колиджения.

— Но ты почти открыто заигрывала с ее женихом! — отрезала Фейдра. — А это — еще хуже!

— Слушай, ты же знаешь, что твой брат мне нравится, и…

— … и он не обращает на тебя ровным счетом никакого внимания! Ты строишь ему глазки лет с пятнадцати, а он продолжает смотреть на тебя всего лишь, как на подругу детства! Смирись с этим!

— Не могу! Я люблю его! Очень давно! Честное слово, мне больше никто не нужен! Вообще, непонятно, зачем Филиандер поехал на этот Турнир, если здесь мог просто…

— Что? Жениться на тебе?! Брось, ты же знаешь законы! Конечно, наш с Филиандером отец дал простолюдинам больше прав, чем в любом другом королевстве, но допускать брак наследного принца и служанки — это перебор!

— Законы можно и поменять! Ты не хуже меня знаешь, что у твоего брата будет такая власть, если он найдет завещание Эрамоса Справедливого!

— Не будет у него такой власти! Для этого ему нужно забрать корону у нашей матери. А для того, чтобы ее забрать, согласно этого самого завещания, ему нужно жениться!

— Замкнутый круг…

— Нет никакого круга! Это — прямая. Но тебе в ней нет места. Послушай меня. Филиандер. Тебя. Не любит. Он. Любит. Алексию. Я никогда не видела брата таким счастливым, как с ней. Она — его судьба. Не ты. Она. Так что оставь его в покое Джени. Я серьезно тебе говорю.

— Погоди. Давай разберемся. Ты на чьей стороне, вообще?! На моей, или на ее?!

— Я на стороне своего брата! А ему нужна только Алексия!

Назад Дальше