Я безразлично перевела взгляд на собственную конечность и радостно взвизгнула, вмиг выныривая из омута сладких наваждений.
— Не могу поверить, она действительно светится! — завопила я, как ненормальная. — Ты ведь тоже это видишь? Или это все действие ломариса? Ответь же мне, ба, не молчи.
Кажется, от возбуждения я слегка переборщила с выражением своего восторга. Помню, как трясла за плечи бабушку, требуя от нее ответа. Ну и доигралась, конечно. Забыла о том, что Матильда Филидор не терпит фамильярности даже от собственной внучки и уж тем более не позволяет обращаться с собой, как с безвольной куклой. Аккуратная ладошка с изящными пальчиками опустилась мне на макушку и надавила с такой силой, что я тут же ушла под воду. А вынырнуть на поверхность смогла лишь тогда, когда хватка ослабла.
— Ты забыла смочить волосы зельем, — с милой улыбкой людоеда посетовала бабушка, — но не волнуйся, я это вовремя исправила.
— Благодаря твоим стараниям, внутренности я тоже смочила, — проворчала я, с трудом откашлявшись от воды.
— Об этом я не подумала, — задумалась бабушка и, кивнув своим мыслям, постановила: — а знаешь, так даже лучше. Теперь не только внешность твоя не изменится, но и внутренние органы твоего тела останутся прежними на долгие годы.
Я привыкла к тому, что за словами бабушки, особенно произнесенными столь глубокомысленно, всегда кроется нечто такое, от чего волосы становятся дыбом, и потому осторожно уточнила:
— Надеюсь, ты не хочешь этим сказать, что изобрела зелье бессмертия?
— Ну что ты, милая, бессмертия не существует, — отмахнулась от моих подозрений ведьма, делая вид, что страшно занята исследованием моей кожи и потому не имеет возможности посмотреть мне в глаза. — Даже вечноживущие эльфы, на самом деле, совсем не вечны, — сказала она и осеклась, поняв, что сболтнула лишнее.
— То есть, ты хочешь сказать, что я теперь буду жить так же долго, как эльфы? — просипела я, хватаясь за шею. От осознания глубины той пропасти, в которую я свалилась по вине этой экспериментаторши, горло сдавило спазмом.
Бабушка посмотрела на меня с укоризной.
— Как ученый, я не рискнула бы делать какие-либо прогнозы, не располагая достаточными данными на этот счет, — произнесла она с видом профессора, вынужденного втолковывать прописные истины нерадивым ученикам. — У меня нет, и не будет возможности провести какие-либо исследования по этой теме, проследить динамику, выявить схожесть и различия с оригиналом.
— Хватит нести эту чушь, — взвилась я, позволив выплеснуться наружу гневу и страху. — Ответь просто — да или нет.
— Поживем, увидим, — не обращая внимания на мою истерику, пожала плечами бабушка. — Не понимаю, зачем так нервничать, если еще ничего не известно? Ты лучше взгляни на себя в зеркало, — улыбнулась она светло и радостно. — Твоя кожа выглядит даже лучше, чем я ожидала. А вспышки эмоций заставляют ее светиться еще ярче. Ты будешь самой красивой невестой во всей империи, обещаю.
Глава 17
Признаюсь честно, мне как-то не верилось, что затея со свадьбой однажды выгорит, а потому совершенно не беспокоилась по этому поводу. И это не смотря на то, что бабушка развернула бурную деятельность по подготовке меня к самому главному, по ее словам, событию в моей жизни. Меня же заботило совсем другое. На первом месте, разумеется, значилась Либби и ее воспитание. Как выяснилось уже на второй день ее пребывания в нашем доме, молодые драконы рождаются такими же невеждами, как и обычные дети. И если их не воспитывать, то последствия могут быть самыми печальными. А в случае с драконами, возможные риски возрастают многократно.
А еще нужно было разобраться с теми артефактами, что достались мне в награду от благодарных драконов. Бабушка наотрез отказалась участвовать в определении их назначения. Когда я попросила ее о помощи, она высказалась предельно ясно, чтобы у меня точно не осталось сомнений в том, кому придется с этим возиться.
— Абелия, дорогая, — произнесла бабушка тем самым тоном, от которого не следовало ожидать ничего хорошего, — ты меня огорчаешь. Неужели все те годы, что я потратила на твое обучение, пропали даром, и ты не в состоянии самостоятельно справиться даже с таким пустяковым делом?
От возмущения я не нашлась, что ответить. Насколько я помню, моя драгоценная родственница посвятила древним артефактам всего одно занятие, начавшееся и закончившееся фразой — тебе это вряд ли пригодится, а потому не станем останавливаться на этой теме подробно.
Естественно, я проявила великодушие и не стала открыто винить бабушку в образовавшемся пробеле в моем образовании. Она же не знала тогда, что такая редкость однажды попадет ко мне в руки, причем в изрядном количестве. В ответ я ожидала от родственницы не меньшей снисходительности, раз уж признать свою вину в случившемся она не в силах. Но не тут то было. И как это часто случалось, виноватой во всем оказалась я.
Нервно дернув плечиком, бабушка развернулась к книжному шкафу и вытянула наружу потемневший от времени фолиант.
— Вот тебе в помощь справочник по артефактам. Надеюсь, к вечеру ты со всем разберешься.
— Разберусь, конечно, — пропыхтела я, сгибаясь под тяжестью древней рукописи. — Сразу, как только выучу язык древних, которому ты тоже не сочла нужным меня обучить.
Ну вот, все же не удержалась и высказала вслух претензии относительно избирательности моего образования.
Разумеется, бабушке это не понравилось. Она вообще резко отрицательно относилась к любой критике, направленной в ее адрес. Однако, на этот выпад ей нечего было возразить. И потому, о чудо, великая Матильда Филидор снизошла до меня недоучки и милостиво предложила помочь.
— Сразу бы так, а то только зря время потеряли, — буркнула я едва слышно, с грохотом опуская фолиант на поверхность стола.
Как вскоре выяснилось, радовалась я рано. Бабушка может быть еще той затейницей, если уж решила настоять на своем. Вот и на этот раз, она не собиралась так просто сдаваться и собралась в ускоренном темпе обучить меня языку древних.
— Ты это серьезно? — поразилась я не столько решению, сколько безграничной вере бабушки в мои силы. — Думаешь, реально обучить человека чужому языку за пару часов?
— Я еще не знаю, насколько это реально, — произнесла ведьма с коварной ухмылкой, — но это прекрасный шанс испытать действенность моего нового зелья, значительно повышающего активность мозга, что, несомненно, поможет тебе в усвоении большого объема знаний в сжатые сроки.
Не встретив с моей стороны ответного энтузиазма, ведьма приступила сперва к уговорам, потом попыталась надавить на мою совесть, упомянув про честь рода, про обязательства перед семьей, а напоследок даже пустив слезу.
Ничего из перечисленного на меня не подействовало.
— Прости, бабушка, но на этот раз тебе придется обойтись без меня, — сказала я твердо и зажала ладонями уши, чтобы не слушать бесконечные доводы этой маньячки от науки.
А чтобы не видеть осуждения на ее лице, села за стол и углубилась в изучение тех самых рун, что составляли основу заклинания в драконьей пещере. Неожиданно увлеклась и не заметила, как пролетело время. Опомнилась лишь тогда, когда желудок недовольно заворчал, напоминая о том, что пора бы и пообедать.
Как по волшебству, на пороге библиотеки возникла Селия с подносом, на котором дымился кофейник, и лежала целая гора сдобы. Самое то, что нужно для моего уставшего мозга.
— Селия, я тебя обожаю, — произнесла с придыханием, сделав первый глоток обжигающего напитка.
— Да я что, — зарделась довольная повариха, — это все леди Матильда. Это она распорядилась подать тебе кофию в библиотеку. Я только плюшек добавила, с кофию то какой прок?
Последний глоток кофе застрял у меня в горле, но было поздно.
— Леди Матильда, говоришь, распорядилась? — уточнила я, зло прищурив глаза.
Селия отшатнулась и в одно мгновенье скрылась за дверью. Годы служения в нашем доме научили ее главному — хочешь остаться целой, не медли, при малейшем намеке на опасность, беги со всех ног, куда подальше.
Я же приподнялась со стула, на котором сидела, намереваясь пойти выяснять отношения с бабушкой, но, ощутив в голове странную ясность, тут же вернулась на место. Одного взгляда на исписанную твердой рукой неизвестного мастера страницу мне хватило, чтобы понять насколько расширилось мое сознание. То, что всего лишь несколько минут назад вызывало определенные сложности, теперь представлялось простым и понятным. Каждый витиеватый завиток на глазах обретал свой смысл и навсегда отпечатывался в моей памяти, словно я сама становилась хранилищем мудрости древних.
Судорожно листая страницы, я испытывала священный ужас от происходящего, но так и не смогла остановиться, пока не перевернула последний листок. И лишь после этого прикрыла глаза, позволяя сознанию отключиться.
Вероятно, ради разнообразия, наступившее утро выдалось добрым. Я отлично выспалась и потому чувствовала во всем теле невероятную легкость. Энергия буквально бурлила во мне и требовала немедленного выхода. Казалось, еще немного и вся накопленная за ночь сила выплеснется наружу, снося все на своем пути.
Нервно посмеиваясь, я вскочила с кровати. В то, что малейшее промедление может повлечь за собой разрушение дома, мне как-то не верилось, но лучше было перестраховаться. На всякий случай.
Радость переполняла меня. Не в силах сопротивляться восторженному безумию, я встала на цыпочки и принялась кружить по комнате, мурлыча под нос один из тех незамысловатых мотивов, что внезапно рождаются, а спустя короткое время бесследно исчезают из памяти. Руки, подобно крыльям птицы, резко взмывали вверх и плавно опускались вниз. Шелковая ночная сорочка приятно льнула к телу, повторяя его изгибы и ловя ускользающие движения. Солнце запуталось в моих волосах, посылая во все стороны россыпь огненных бликов, отчего обычная комната обрела нереальный сказочный вид.
Полностью увлеченная танцем, я позабыла обо всем на свете. Кружения становились все быстрее, а голос звучал все громче. И не известно, чем бы закончилось это мое помешательство, если бы в комнату не вошла бабушка.
— Абелия, девочка моя, ты очнулась, — воскликнула она с таким надрывом в голосе, что я мигом насторожилась.
— Что значит, очнулась? — спросила я с подозрением, замерев на месте и судорожно перебирая в памяти события вчерашнего вечера, которые могли привести мою родственницу к подобному заявлению. О том, что Матильда Филидор слегка не в себе, можно было догадаться не только по ее возгласу, но и по внешнему виду. В кои-то веки бабуля не выглядела так, словно в ее лаборатории взорвался котел с зельем, или так, будто собралась на прием во дворец.
Сегодня она была чересчур обыкновенной. Не гордая леди и не сумасшедший ученый, а просто бабушка, отчаянно переживающая за свою внучку. И это сильно меня насторожило.
Покопавшись в памяти хорошенько, я наконец извлекла из нее необходимую информацию. Причиной волнения бабушки могла быть только злосчастная чашка кофе. Точнее, подмешанное в напиток зелье, улучшающее работу мозга.
Жажда деятельности тут же сменилась негодованием.
— Ты все-таки сделала это, — я обвиняющее ткнула пальцем в грудь бабушки, — подлила мне вчера то зелье, которое я наотрез отказалась принимать добровольно. Как ты могла поступить со мной так подло?
— Позавчера, — произнесла одними губами бабушка.
И что странно, я все прекрасно расслышала.
— Что значит, позавчера? — спросила я, хмуря брови и не желая верить в очевидное, хотя и сама уже поняла, что сон мой длился много дольше обычного. Не восемь часов, и даже не сутки, хотя и этого времени вполне хватило бы для того, чтобы начать паниковать.
Бабушка вздернула подбородок и глянула на меня с вызовом:
— Я сделала это позавчера. Однако, не понимаю, чем ты опять недовольна? Выглядишь ты прекрасно. Думаю, что и чувствуешь себя так же. Неужели так трудно поверить в то, что я желаю тебе лишь добра и никогда не сделаю ничего из того, что пошло бы тебе во вред? Я из сил выбиваюсь, дарю тебе самое лучшее, а в ответ получаю лишь упреки.
— Я не просила тебя об этом, — непочтительно перебила я старшую родственницу.
Повернулась к ней спиной, стянула непослушные рыжие кудри в тугой хвост и направилась к тазику для умывания. Остывшая вода охладила разгоряченную кожу, но не погасила пылающего внутри меня гнева.
Однако бабушка словно не замечала моего состояния, продолжая настаивать на своем.
— Глупая девочка, ты сама не понимаешь, от чего отказываешься. Долголетие плюс абсолютная память — это ли не мечта любого здравомыслящего человека? Так что спрашиваю тебя еще раз — чем на самом деле ты недовольна?
— Я не желаю, чтобы меня использовали в темную, не считаясь с моими желаниями, — ответила я твердо, неотрывно глядя в глаза бабушки.
Мы стояли друг против друга, будто противники перед решающей схваткой. Внутри натянулась и зазвенела тонкая струна сожаления. Я понимала, что если не оступлюсь от своих принципов сейчас, то вполне вероятно, связь между нами прервется, и нам вряд ли удастся ее восстановить. Могла ли я позволить себе потерять единственного близкого мне человека? Хотела ли я остаться одна в целом мире? Должна ли я ради сохранения отношений позволить и дальше собой помыкать?
Как же сложно принять решение, которое может перевернуть всю мою жизнь.
— Что же, раз ты этого хочешь, будь по-твоему, — неожиданно пошла на попятный бабушка.
Вот уж не ожидала, что она так легко сдастся. Или это всего лишь очередная попытка усыпить мою бдительность, чтобы опять сделать все по-своему?
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила я настороженно, в глубине души радуясь тому, что разрыв отношений нам не грозит, во всяком случае не сейчас.
Бабушка вынула из поясной сумки два пузырька и с громким стуком опустила их на туалетный столик. А, поймав мой вопросительный взгляд, сочла нужным пояснить:
— Для закрепления эффекта, ты должна принять оба зелья повторно. Если в течение ближайших суток, ты этого не сделаешь, твой организм вернется к прежнему состоянию. Ты хотела иметь выбор, я тебе его предоставляю. Однако надеюсь, он будет осознанным, а не основанным на эмоциях, как всегда.
Сказав это, бабушка развернулась и вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Я же осталась стоять посреди комнаты растерянная до крайности. Мне так хотелось добиться того, чтобы с моим мнением считались, а когда это произошло, выяснилось, что я еще не готова стать взрослой. И только гордость удержала меня на месте, не позволив броситься вслед за той, что была мне опорой на протяжении всей моей жизни.
Взросление оказалось довольно мучительным процессом, но я была полна решимости довести его до логического конца и впервые в жизни не только принять решение самостоятельно, но и взять на себя ответственность за его последствия.
— Пить или не пить? — в сотый раз задавала я себе один и тот же вопрос.
Внутренний голос отмалчивался, а руки так и тянулись к заветным пузырькам с волшебными, в прямом смысле этого слова, зельями. Не знаю, как там с долголетием, но кожа продолжала мерцать мягким светом и ощущалась нежной, как у младенца. За одно это любая из жительниц империи отдала бы десяток лет своей жизни. Мне же бабуля напротив накинула сотню-другую, а быть может, и больше.
С воздействием на мозг все гораздо сложнее. Если прием первого зелья прошел для меня без последствий, то со вторым вышло все совсем не так гладко. Скорее всего, случилось это из-за того, что сознанию потребовалось время, чтобы усвоить полученную информацию. Однако, как не крути, двое суток сна — это ничтожная плата за то, чтобы в совершенстве освоить язык и письменность древних.
Стоило мне сосредоточиться, как перед глазами вставали страницы древнего фолианта. Причем видела я их так ясно, будто держала книгу перед собой. Дух захватывало, стоило лишь представить, какие передо мной откроются перспективы, если я доведу начатое до конца.
Бабушка права, только полный глупец откажется от таких даров. Но, если все так чудесно, почему же она сперва не испытала действие этих зелий на себе, как делала это раньше?