Стоматолог для оборотня - Волкова Риска 12 стр.


— Сафая тефлая.

Все. Это был конец моих перегрызенных этим, явно голубым, зайцем нервов.

— Эй, а ничего менее пушистого, зайчачего и тупого нет?!

Я даже облокотилась на прилавок, а продавец… Зарыдал. Он рыдал с чувством профессионального актера, которого на веки лишили сцены, охаяв его непревзойденное искусство. Он размазывал мутные слезы по щекам и драл на себе собственные длинные уши. Он шумно сморкался в откуда-то появившийся платок и причитал про то, что жизнь ему не мила.

— Таффен, дофогой…. Злая тетя мефя обидилаааааа Назфала мою офефду туфоооооой….

Таррен, казалось, искренне сожалеет. Протянув руку, положил ее на плечо мужчине. Слегка погладил, успокаивая.

— Ну, Зай-Зай, не обижайся на нас… — попытался он утешить продавца.

Я стояла рядом с выражением полного апофигея на лице, начиная подозревать Таррена в порочных связях с зайцами….

— Ты же знаешь, что жизнь нелегкая штука… Сколько раз я тебе об этом говорил. Нужно учиться принимать критику в свой адрес, мой хороший… — тем временем надрывался оборотень.

Я уже готова была поверить во что угодно, как Таррен обернулся ко мне.

— Это мой младший брат, Зайцус. Как видишь, судьба у него нелегкая. В раннем возрасте он ушел из дома, затем долго странствовал, вернулся год назад. Психика у него страдает, но вещи и правда теплые. Мало того, они еще и заговорены так, что не страшно никакое обморожение. Других таких нет. Магия Зайцуса уникальна.

Я скептически посмотрела на начавшего успокаиваться продавца, затем на шапки.

— To есть, мне нужно выбрать из этих трех? — свела я все рассуждения к простой конкретике.

Тарен с Зайцусом дружно закивали головами.

Я напряглась. Оторванный хвост, морковка или заячьи уши? Более сложного выбора мне в жизни еще не встречалось. Даже когда я размышляла над темой первой диссертации, мой мозг не пытался выкипеть и вытечь через уши. Решившись, я примерила морковку. Посмотревшись в зеркало, едва не лишилась чувств.

— Фасончик не мой. Давай хвостик. — сунула я Таррену снятую шапку и примерила серый кошмар.

Оторванный клок меха засел на моей голове одиноким островом. Нет, точно не это… Что угодно…

В общем, пришлось брать с ушами. Я уже догадывалась как буду выглядеть перед членами команды, уже прямо кожей ощущала еще несуществующие хохотки. Но выбора у меня не было. Лучше надеть на себя уши заячьи, чем лишиться своих.

В добавок к чудо-шапке шел белый комбинезончик с мини-хвостиком на пятой точке и пара сереньких сапожек.

Таррен расплатился с братом, напрочь отказавшись брать от меня камень гильдии, и, затолкав купленные вещи в рюкзак за плечами, повел меня обратно в особняк.

День был испорчен.

— Таррен… Можно, я все-таки не поеду? — вновь взмолилась я, однако, получила в награду такой суровый взгляд, что решила лишний раз разговоры на подобную тематику не заводить. А то мало ли что…

13.1

Не буду рассказывать про то, как мы всей группой собрались, построились, поулыбались и поперемещались телепортом туда, к самому краю Края Севера. Красота, скажу я вам, неописуемая. Все белым-бело белое. И нигде ни сосенки, ни пенечка, ни холмика. Куда идти? Мне б халат в таком идеальном состоянии держать, как этот Север… На нем же ни пятнышка нет! Или вот зубы… Интересно, можно ли их отбелить до такого же цвета? Может, попробовать на Таррене?

— Вот это трэш! — вякнула у меня из рюкзака прихваченная с собой челюсть. — Вам глаза не режет? Это ж свихнуться можно! У меня аж пружинки скрипят!

Кто-то из компании хохотнул, впервые познакомившись с моей верной подругой. Кажется, это была девушка, которая с Джаредом пришла.

— Холодно! Нужно утепляться! — заметил практичный Мароу Пик с деловым видом доставая из своего рюкзака шапку. Тоже сделали и остальные.

Я все еще смущалась, но меня подбодрил Таррен дер Алист.

— Давай надевай! Если ты замерзнешь, никому от этого лучше не будет.

И я решилась. О да! Я уже была готова ко всему, честное слово! Ко всему… Но не к этому… Шапочка, весьма недружелюбно мной засунутая в рюкзак, была беспощадно испорчена, погрызена такими проплешинками-островками. И я даже знала, кто это сделал!

— Ты! — накинулась я было на челюсть, но она так виновато клацнула зубами, что пришлось смириться. Это не помешало мне тайком от всех от всей души пощелкать ею, но это уже мелочи. Крупночи начались тогда, когда я шапку надела. Ушки, те самые длинные и розоватые запчасти, совершенно не нужные на обычной шапке, во время лежания в рюкзаке слегка помялись, приняв вид вертолетных лопастей. Так обычно уши у виноватых котов топорщатся, когда они вроде нашкодили и считают, что опустив свои локаторы, можно принять забавный вид и избежать наказания. Ну, или из расчета того, что так их откручивать сложнее.

Но у меня выбор был невелик. Шапочку я надела. Постаралась вид принять важный и независимый, почти как на приеме. Главное, что активно начать верить в то, что это я здесь — доктор, а все остальные — пациенты.

Первым не выдержал Джаред. Издав непонятный звук, похожий на всхлип, он зашелся в хохоте, согнувшись пополам. Я заметила, что его спутники, брат с сестрой, тоже еле сдерживают улыбки. Таррен, гад, никак не реагировал, а Мароу Пик отчего-то нахмурился.

— Попрошу Вас впредь оставить подобные шутки, дамочка. — заявил он. — Это расхолаживает команду!

Я фыркнула.

— А это не мои шутки, господин Мароу. Это его! — я выразительно ткнула пальцем в оборотня. Тот смутился, а Джаред захохотал еще громче.

— Ох, Таррен, ты что, отвел ее к Зай-Заю?

Оборотень, кажется, обиделся. Ага. Тоже мне! Это мне, вот кому обижаться нужно.

— И что? У него теплые вещи! Я хочу, чтобы МОЯ Анна была здоровой и веселой.

— Это если она выберет тебя… Тогда и будет твоей. А сейчас она… — но Джареду договорить не дали.

— Моя! Да! Аннушка — только моя и точка! Вы оба — два кретина, которые погрязли в собственном эгоизме! Посмотрите на мою девочку! Она вся смущена, в печали, да Анна? — челюсть, высунувшись из рюкзака, выразительно клацнула зубами. — Шапочка тебе очень идет! Такой милый вертолетик! Напоминает ту милую девочку, которой ты была в детском садике! Помнишь, как бабуля шила тебе костюмчик хрюшечки? Какой был забавный пятачок на резиночке…

Джаред, хрюкнув, не хуже того самого пятачка, согнулся в повторных конвульсиях смеха. Таррен умильно похлопал глазами, уже примеряя на меня тот костюмчик, ну а Мароу скомандовал всем заткнуться и быстрее выдвигаться вперед.

13.2

Мы шли, шли, шли, шли, шли… И еще раз шли….И потом снова шли… И опять шли…. Снег хрустел и заваливался противным ошметками в сапоги, неприятно соскальзывая к пяткам.

На каком-то этапе этих мучений я поняла, что у меня совершенно отваливаются ноги — это раз, и то, что я не чувствую собственного носа. Вспомнив невольно слова Таррена о том, что замерзнуть на таком морозе можно сразу превратившись в лед, побоялась дотрагиваться до этой выступающей части моего лица. Вдруг отвалится?

— Эй, народ…. Я, конечно, все понимаю, вы все такие спортивные, смелые, умелые… Но я тут простой человек. Я пусть и выгляжу стройной, но физру в универе честно прогуливала! — сообщила я.

Народ, шедший впереди меня стройной колонной, решил остановиться. Сзади в меня слегка впечатался Таррен, замыкавший цепочку.

— Ну, чего стоим? Пошли скорей! — сказал он, а я посмотрела на него как можно более ласковым взглядом.

— Ножки не идут, ручки не идут. Ничего не идет, Таррен дер Алист. Передохнуть можно? — напустилась я на мужчину, а тот, заметив, что я уже совсем выбилась из сил, смутившись, что-то пробормотал себе под нос.

— Анна не обладает способностями магических существ… Она человек. — заметил Джаред.

Но Мароу не хотел нам давать и минуты послаблений, мотивируя свой отказ тем, что якобы грядет буря.

Бурю я не хотела. Но и идти не могла. Я уже хотела было заявить, что останусь здесь на веки вечные, как вдруг откуда-то выпрыгнул пушистенький зайчик. Махонький такой, милота прям!

— Ой, смотрите, пушистик! — завопила я, кидаясь за зайчиком, словно и не было никакой усталости.

— Что, нашла братьев по духу? — усмехнулся Джаред.

Но я его уже не слышала, как и испуганного окрика Таррена, который пытался меня в чем-то вразумить.

Я бежала очень быстро, со скоростью ветра. Рядом со мной уже был не один, а целых три зайца, затем их стало восемь, потом двенадцать, а потом я и вовсе сбилась со счету. Полчища ушастых комков меха, которые бежали вперед, а я, забыв все на свете, бежала за ними. Мне казалось это правильным, логичным. Эти зайки тоже имеют длинные ушки. И у меня такие же. Вот уж кто точно не станет смеяться над ними!

Зайцы тем временем все подваливали и подваливали. Мне уже даже становилось немного тесно и неудобно среди них бежать. И вскоре я и вовсе упала, а громадная заячья река сама понесла меня куда-то. Было удивительно хорошо! Свежо! Игриво! И жутко хотелось морковки… Ну или капустного листа. Этот сладкий упоительный хруст…. Оооо… Или нет. Еще лучше! Молодых яблоневых побегов, почесать зубки! Самое то! Я уже представляла, как с упоением перегрызаю дерево, как река из зайцев вдруг остановилась.

Меня вынесли куда-то на середину толпы и обступили, то есть обскакали кругом.

— О! Ниспосланная заячьим богом! — заголосил один из зайчиков писклявым голосом.

Другие вторили ему, разбиваясь на разные тембры голосом.

— Заячья посланница! Спасительница! Благословенная морковной грядкой!

Я тащилась. Такого почета и уважения я еще нигде не видела.

— Вообще-то, я — стоматолог! — решившись сказать правду, выпалила я.

Но зайцев моя специальность не смутила.

— Хорошо! Это очень хорошо! — говорили они. — Нам зубы очень важны! А у нас никогда раньше не было стоматолога, тем более, посланного богами!

Я залилась краской. Это что, мечта? Признание меня как врача? Ээээх, была не была…

Я хотела что-то ответить, как увидела, что двое зайчиков тащат в мою сторону кочан с капустой. На кочане был фигурно выгрызен мой портретик.

Я даже смахнула слезу умиления. Все, остаюсь!

13.3

Таррен дер Алист в сотый раз обежав местность в виде волка, и так и не найдя запаха своей истинной пары, протяжно завыл. Ему казалось, что его и так уже настрадавшаяся душа сейчас разлетится тысячами осколков, такими же прозрачными и острыми как лед, что был здесь, на Севере, не редким гостем.

Джаред, хмурый и задумчивый, шептал слова каких-то заклинаний. Белоснежное полотно снега то и дело озарялось яркими цветными вспышками, сотворенными его волшебством.

— Если девушка пропала, к этому может быть причастен кто-либо из тех, кого мы разыскиваем? — спросил Мароу Пик.

Таррен, уже вновь обернувшись человеком, покачал головой.

— Во всем виноват Зай-Зай…. Думаешь, откуда у него взялось это мастерство по изготовлению теплых вещей? Он же путешествовал! И, вполне возможно, что заходил и сюда… Эти безумные зайцы, видимо, опознали по этим вещам Анну частью своей стаи….

Джаред усмехнулся, скрестив руки на груди.

— Ладно. Хватит пустых разговоров. Сейчас мои поисковики ее враз найдут! — сообщил он, подзывая к с себе близнецов.

Девушка и парень, пошептавшись, вновь потребовали у Таррена кровь. Тот не секунды не медля распорыснул ладонь и так же, как и в прошлый раз, отдал испачканный платок поисковикам.

Брат с сестрой взялись за руки, а затем прикрыли глаза. И вот, опять воздух сгустился, появился плотный экран… Все присутствующие с жадностью вгляделись в изображение, в надежде увидеть сейчас девушку, но…

— Проклятье! — едва не зарычал Таррен.

Дело в том, что экран, сотворенный драконами-поисковиками, показывал одну единственную вещь — морковку. Веселенькую такую, оранжевенькую, с мило торчащим пучком ботвы.

— Что-то не получается? — удивленно приподнял бровь Джаред.

Близнецы виновато на всех смотрели.

— У этих дурацких зайцев, видимо, стоит блокировка на поиск. Не общая, на все заклинания, которая начинает действовать дальше, ближе к полюсу, а именно на поисковиков.

Джаред кивнул.

— Ясно. Да, хотел уточнить. Если мы продвинемся дальше, то я даже светлячка не смогу сотворить?

— Совершенно верно. — вместо близнецов ответил Мароу. — Будем надеяться, что Анна не заступила за тот предел, где уже ничего не поможет нам ее найти.

— Что же делать сейчас? — в отчаянии спросил Таррен.

— Идти. Туда, в сторону, куда бежала Анна. Там еще сохранились следы этого пушистого террориста? — сказал Мароу.

— Если бы я знал, то никогда бы не отвел ее к Зай-Заю…. - вздохнул Альфа.

— Если бы я знал, то никогда бы ее вообще с тобой не оставил! — резонно ответил Император Джаред.

13.4

Меня привели в настоящий подземный дворец! Вернее, подледный! Сначала я ползла за зайцами на карачках по длинному темному лазу, затем пробиралась по странным пещерам, боясь сверзнуться в подстерегавшие на каждом шагу пропасти. Ну а потом меня вели длинными переходами и широкими и просторными залами, пока не привели к огромным дверям, преграждающим путь в какое-то помещение в гроте.

— Дворец заячьего короля! — торжественно объявил мохнатый ушастик, а я даже замерла в благоговейном трепете. Заячий король… Это ж надо! Интересно, крепкие ли у него зубы?

Двери некоторое время спустя распахнулись, впуская нас в освещенный коридор- прихожую. Горели факелы, своим чадом оставляя на стенах следы копоти. Их тусклый свет освещал фигуры самых настоящих статуй! Тут было на что посмотреть. Потому что статуи, подобно моему портретику, были выгрызены из огромных кочанов капусты, морковки и даже из кабачка. Я залюбовалась произведениями искусства.

— Зуй-Зуй Первый…. - тем временем начал архитектурно-искусствоведческую экскурсию заяц, демонстрируя мне почти как живого задумчивого зайца с пучком ботвы и шедшей от нее огрызенной попкой морковки в левой лапе. — Прославился тем, что построил эти прекрасные палаты на Крайнем Севере! Привел сюда первых зайцев-основателей!

Я покивала головой, подтверждая, что Зуй-Зуя я уважаю почти как отца родного.

— Хрум-Хрям Великий! Насадил поля гигантской моркови и капусты! Здесь, в специальных камерах подледных пещер, насажены целые фермы! Мы, зайцы Севера, теперь не знаем ни в чем нужды!

— Морковь — это хорошо… — задумчиво протянула я, мечтая о том, что бы и самой чем-нибудь подобным похрустеть.

Тем временем экскурсия продолжалась. Я узнала про Зая Косого, который развязал первую межзайцевую войну, про Кроля Толстозубого, который умер от ожирения, переев моркови, а так же познакомилась почти лично (пожала капустной статуе лапу) с предпоследним правителем заячьего королевства. Говорят, что был превосходным политиком, при нем всегда был мир и процветание, а его морковная корона, покрытая специальным сплавом, до сих пор хранится в архиве как памятник прекрасного времени.

Однако, в последнем короле я смутно распознала уже знакомое мне лицо.

— Зай-Зай? — с сомнением спросила я.

Мой провожатый — экскурсовод тут же меня поддержал.

— О да! Это — наш благодетель! Пропавший правитель, который, я думаю, и послал Вас нам! Почуял родственную душу, прислал весточку на родину!

Весточкой быть было приятно и лестно. Я даже невольно покрылась красными пятнами стеснения.

Затянулась невольная неловкая пауза.

— А у вас есть проблемы с зубами? — решила я задать свой коронный вопрос и побыть полезной.

— С зубами? — удивился заяц. — Оооо! Лучше бы их не было! Все поголовно страдаем… Они часто ломаются… Вот если бы у нас были зубы из стали!

Зубы из стали… Сталь и зубы… Зубы и зайцы… Мысли медленно вращались у меня в голове, а я никак не могла понять, что со мной не так. Вроде бы мои заячьи убеждения всегда были со мной. И морковку я всегда любила…Почему же я думаю о том, что встречусь с зубами зайцев впервые? Ведь я столько лет была стоматологом… Не могла же я за всю свою жизнь не вылечить ни одного ушастого?

Назад Дальше