Академия Авэлин. Тайна морских глубин 1 - Тереза Тур 10 стр.


Мы едва успели до начала пары. Я с опаской смотрела на преподавателя боевой магии. Не знаю, было ли ему известно о недавнем происшествии с участием собственного питомца, но Габриэль и вида не подал. Около часа он рассказывал о том, как концентрировать энергию моря и обращать ее против природы и стихий.

— К концу курса вы все должны научиться останавливать волну, — заявил он. — Практиковаться начнем в следующем месяце.

Урок прошел относительно спокойно, не считая злобных взглядов Изабеллы и еще нескольких студентов, водивших дружбу с рыжим гадёнышем. Сам Уго так и не появился. Наверное, все еще лечится в лазарете, и чем дольше он там пробудет, тем лучше для меня.

Вторым предметом сегодня были руны. Преподавателем оказалась совсем юная альдэ, вчерашняя выпускница. Многие юноши из нашей группы заметно преобразились, как только это прекрасное создание вплыла в аудиторию. Громкий, мелодичный голос словно вводил в транс. Альдэ Триэли чертила в воздухе светящиеся знаки — руны искрились, вспыхивали и отпечатывались на пергаментах, разложенных перед нами. Возле каждого появившегося знака, мы должны были записать его значение, а рядом попробовать нарисовать точно такой же.

Я увлеклась. У меня у одной получилось заставить горящий знак оторваться от пергамента и повиснуть в воздухе. Руны способны защищать. Это очень сильная магия, и, похоже, именно она у меня почему-то не заблокирована! А может, просто талантливый педагог?

Звон колокола я восприняла с легким разочарованием. Урок закончился, но будь моя воля — еще долго бы сидела в тишине и покое, наслаждаясь магическим правописанием. Альдэ Триэли проводила меня одобрительной, но вместе с тем немного грустной улыбкой. Пусть молча, но она меня похвалила! Так что, не смотря на все проблемы и злоключения, настроение поднялось!

Жаль, правда, не на долго…

Мы с Бьянкой собрали тетради и пошли на обед. Желудок урчал, извещая о том, что не плохо бы подкрепиться.

Интересно — это руны забрали столько сил? Голова кружилась, ноги подрагивали, и просто дико хотелось есть! Я взяла жаркое, пару пирожков, и мы устроились рядом с Карлой и Мэрибет. Подруги без устали болтали, обсуждая утреннее происшествие. Вскоре к нам присоединился Фабио.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- А ну-ка, потеснитесь! — он бесцеремонно плюхнулся между девушками, так, чтобы Бьянка оказалась напротив него.

Внезапно стало тихо. Все присутствующие повернули головы к входной двери. Я сделала тоже самое и тут же закашлялась — там стоял Уго. Его ладони были затянуты в кожаные перчатки, а глаза полыхали от гнева.

— Явился, — пробурчала Бьянка, ковыряясь вилкой в десерте.

— Сюда идет, — понизив голос, сообщила Мэрибет.

Мы с Бьянкой переглянулись.

Уго пересек зал и остановился напротив нас.

— Уважаемые альдэ и альдэры! Позвольте представить вам… — парень вскочил на стол, угодив ботинком прямо мне в тарелку.

Тонкий фарфор треснул, рассыпался, и брусничный соус потек по белоснежной скатерти, оставляя за собой кровавый след.

— Брось паясничать, — прошипел Фабио, вскакивая со стула.

— Эта милая кроткая мышка на самом деле ядовитая змея! — продолжал Уго, кривляясь.

Фабио опустил руку в графин с морсом и уже через мгновение вытащил оттуда кнут! Тяжелая упругая струя из мерзлых водных кристаллов едва не сбила оратора с ног, но тот успел увернуться. Мой защитник хотел повторить маневр, но двое дружков Уго накинулись на него, схватили за руки, и, выкручивая запястья, повалили на пол.

— Кто еще хочет заткнуть мне рот? — ухмыльнулся рыжий, наблюдая, как его друзья навалились на беднягу Фабио.

Девушки, сидевшие рядом со мной, в ужасе смотрели на происходящее.

— Перестань, Уго, — не выдержала Карла. — Все знают, что Аурелия тебе отказала, поэтому ты и злишься.

— Я не стал бы с ней рядом даже сидеть…как ты, — прошипел студент. — Итак, вернемся к тому, с чего меня так нагло прервали! Перед вами Аурелия Альваро…ой, простите…это же ее не настоящее имя! Да, да, вас всех обманывают и держат за дураков! Ее имя Аурелия де Виера. Наследница не безызвестного нам всем Августо де Виеры. Удивлена, Карла? Я слышал, у тебя тетка погибла? А у тебя…Констанс, кто умер? Брат, если не ошибаюсь?

Он повернулся к одной из одногрупниц.

— Многие из нас потеряли близких по вине ее отца!

Все взгляды были обращены на меня. Некоторые смотрели с откровенной ненавистью и негодованием, другие — с любопытством.

— Ты доиграешься! — воскликнула Бьянка и метнула в рыжего заклятием, которое тот отразил. — Пошли, Аурелия, здесь слишком дурно пахнет.

— Это запашок гнилого нутра твоей подружки! — крикнула нам вслед Изабель.

Мы сбежали. Втроем. Я, Фабио и Бьянка. До урока альдэ Пагалетти оставалось еще достаточно времени, и мы решили погулять в саду — успокоиться и подумать, что делать дальше.

— Карла, наверно, ненавидит меня сейчас, — вздохнула я, делясь тревожными мыслями.

— Вот еще, — дернула плечиком Бьянка.

— Не переживай, — подбодрил Фабио, но голос его звучал не слишком уверенно.

Они с Бьянкой то и дело переглядывались, и взгляды эти были полны тревоги. Я же думала о том, что подвергаю друзей опасности. Теперь вся Академия начнет меня ненавидеть и им достанется из-за меня…

Немного побродив среди цветущих деревьев, мы вернулись к оранжереям возле замка, где нас ждало знакомство с магическими растениями.

— Эй! — окликнула нас Изабелла. — Виера, куда спешишь? — прошипела девушка.

Небольшая группа студентов тут же окружила нас, плотно сомкнув круг.

— Ребята, бросьте…вы что, с катушек съехали? — возмущенно воскликнула Бьянка.

— Ей не место среди нас! Дочь преступника не должна учиться в Авэлин!

— Правильно, вышвырнуть ее отсюда!

Повсюду слышались одобрительные выкрики. Я переводила взгляд с одного искаженного злобой лица на другое. Во рту пересохло. В первый раз я по-настоящему пожалела, что у меня нет той силы, которую мне так яростно приписывают.

— Тогда, может, и ты уйдешь отсюда, Изабелла? — выпалила я. — Насколько мне известно, де Виера приходится твоим родным дядей, он состоит в родстве с Ривери, так ведь?

— Моя семья отреклась от предателя, — гордо вскинула красавица точеный подбородок.

Внезапно я ощутила, как к ногам скользнула вода. Небольшой ручеек прозрачной искрящейся змейкой обвил мои ноги, я покачнулась и едва не упала. Отступила назад и тут же почувствовала, как чьи-то сильные руки подхватывают, не давая свалиться на мокрую землю. Подняла голову и увидела Орландо Нери.

— Хватит игр на сегодня, — голос парня был тихим, а лицо — мрачным и бледным.

— Ты что, пожалел это убогую? — взвилась Изабелла.

— Орландо?! У тебя же родители погибли из-за Виеры! Всю семью убили, не пощадили никого, а ты… — послышалось из толпы. — Отомсти за них!

— Кому я должен мстить? — губы Нери изогнулись в горькой усмешке. — Испуганной первокурснице?

И тут водяная змея стала расти! Мгновение — и крошечный ручеек превратился в бурный поток. Он подхватил и потащил вверх, качая из стороны в сторону под гогот и одобрительные крики. Через мгновение волна вынесла мое барахтающееся в воздухе тело на карниз третьего этажа, впечатав в кирпичную стену. Вода схлынула, оставив меня на узкой полосе осыпающихся кирпичей. Боль взорвалась в предплечье, но я все равно изо всех сил прижалась к острым каменным обломкам, ломая ногти, цепляясь за стену, отчаянно ища опоры и стараясь не смотреть вниз…

Глава 11

Острые камни вонзались в ладони, раздирая в кровь, но боли я не чувствовала. Может быть потому, что сердце сковал страх, а может от того, что пальцы заледенели от сильного ветра. Мокрое платье прилипло к телу, ноги тряслись, и я подумала о том, что было бы еще хуже, если бы ветер задрал юбку. С другой стороны, когда твоя жизнь висит на волоске — стоит ли думать о подобных пустяках? Тем более что я и без того уже посмешище, жертва — живая игрушка магов, обучающихся в этой проклятой Академии…

Почему? Почему у меня нет силы? Если бы я могла — я бы им показала! Снизу доносился хохот. Похоже, мое положение забавляло всех, особенно Изабеллу и ее подруг. Внезапно смех оборвался. Наступила тишина. Только ветер и какое-то шипение сзади. Стараясь не делать резких движений — повернула голову и увидела, как широкая лента воды, словно змея, медленно поднимается вверх по кирпичам.

— Хватайся! — послышался знакомый голос.

— Орландо! Нет! Прекрати, что ты делаешь? Мы же только начали — дай нам позабавиться! — Изабелла была вне себя.

Я отчаянно пыталась ухватиться за струящуюся воду, но тщетно — ладонь проходила сквозь.

— Держи ее! Ну? Чего копаешься? — Орландо Нери смотрел на меня, не обращая внимания на негодующие выкрики.

Я посмотрела на магов, гоготавших от смеха. Мне казалось — это не люди. Монстры. Страшнее и безжалостней существ, обитающих в морских глубинах…

Они ненавидят меня. Ненавидят за то, чего я не делала. За моего отца. Но… Разве это справедливо? Человек, из-за которого погибли родные в их семьях, никогда не был мне отцом. Так за что? За что они мне мстят?

Блеск в глазах. Жажда крови. Они глумятся… Они…Они готовы меня убить…

— Аурелия! Слышишь меня, ты, ненормальная?! Чего ты ждешь? — голос Орландо заставил вздрогнуть.

— А что я должна сделать? — огрызнулась я, потому что чуть было не сорвалась.

— Спуститься вниз!

— Не могу! — крикнула я. — Не получается…

— Вот же…

Парень ухватился за сверкающие нити воды и поднялся ко мне. И так…легко это у него получилось! Стоило юному магу коснуться ладонью прозрачной воды, как она засветилась и стала плотной.

— Руку давай! Ну? — он потянулся ко мне.

Я двинулась ему на встречу, но поскользнулась и снова вжалась в стену. Русалья тина, как же страшно!

— Так! Стой на месте! — рявкнул парень и я замерла.

Через мгновение Орландо оказался рядом со мной. Приобнял за талию и с силой рванул к себе. Его горячее дыхание щекотало мочку уха, улыбка придала уверенности и я прижалась к нему.

— Страшно? — прошептал Нери, глядя прямо мне в глаза.

— Да. Очень…

— Что с твоей магией?

— Не знаю. Вроде как…заблокирована…мама…еще в детстве…

— Ясно, — кивнул он. — Ясно, но не совсем. Почему до сих пор не сняли блок?

Это он меня спрашивает?

— Ладно, — хмыкнул Орландо. — Давай спускаться. Держись за меня крепче… Надеюсь, это ты можешь? Я же не из воды…

О да, это точно! Я впервые в жизни так бесстыдно прижималась к чужому мужчине, цепляясь руками за шею. В данный момент мне было плевать на правила приличия, слишком сильно хотелось ощутить под ногами твердую почву. И если для этого надо провести пару минут в объятиях своего сокурсника — пусть.

— Готова?

— Прыгать вниз со второго этажа? Нет, конечно!

Он опять улыбнулся, а потом нас толкнуло, поток воды закружился вокруг, заключая в водоворот.

— Ааааааааа!

— Аааааааааааа!

Мой спаситель был бесстрашен, прекрасен и благороден, конечно, но на этот раз от страха заорали мы с ним вместе! Думаю, Орландо планировал плавно опуститься на землю, но вместо этого нас подкинуло вверх и буквально выплеснуло в окно, расположенное выше! Стекла разбились, осыпавшись дождем осколков на мягкий ворс белоснежного ковра.

Мое приземление оказалось вполне удачным, если можно так выразиться — я упала на своего спасителя. Все еще боясь разжать руки, подняла голову и огляделась.

— Русалья тина! — тихо выругалась я, наткнувшись на любопытные взоры мужчин, сидевших в глубоких креслах.

— Юной альдэ не пристало так выражаться, — сморщил длинный нос один из присутствующих.

— П-простите, — пробормотала я.

— Мы вам не мешаем? — донесся насмешливый тон другого.

Безусловно, передо мной сейчас находились высшие маги. Ткань, из которой был пошит камзол одного из них, стоила целое состояние! Черная, с серебристым отливом — уж я-то знаю, о чем говорю! Я — дочь торговца тканями и уж что-что, а настоящую серебряную нить от дешевой подделки отличу даже в темноте!

Белоснежные волосы мужчины были коротко подстрижены, ясные аквамариновые глаза лучились интересом. Второй тоже одет был не бедно, но настолько привлекательной внешностью похвастаться явно не мог. Длинный нос, маленькие серые глазки, огромная бородавка на подбородке. Неприятный тип, хотя я чувствовала опасность от того — другого, в камзоле с серебряным шитьем. Стоило взглянуть ему в глаза — и по спине ручейком побежал холодок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Дядя? — лежавший подо мной Орладно попытался повернуть голову.

Всевышний! Вот влипла… Неужели передо мной сам глава Совета семи, Алвиз Нери?! До этого его портрет я видела лишь в газетах, и надо признать, что художники не льстили. Фактический правитель нашей страны вживую был ничуть не хуже. Скорее наоборот. Удивительно, что я его не узнала! Наверное, потому, что просто не верю собственным глазам….

— Приветствую, дорогой племянник, — альдэр Нери продолжал улыбаться.

Я поспешила встать, а следом вскочил на ноги и Орландо.

— Мы тут…гуляли, — проговорил парень, незаметно хватая меня за руку. — А теперь пойдем, пожалуй. Простите за вторжение.

— Не торопись, — спокойный голос Главы Совета прозвучал почти зловеще.

На губах мага играла улыбка, от которой стало не по себе.

— Вижу, ты вполне освоился в Академии, мой дорогой племянник. Завел новых друзей… — пытливый взгляд скользнул по мне.

— Нам пора на урок, — заявил Орландо.

— В таком виде? — левая бровь мужчины вопросительно приподнялась. — Кстати, не познакомишь меня со своей спутницей?

Я высвободила свою ладонь и вышла вперед.

— Аурелия Альваро, — представилась я, склонив голову.

— Очень приятно, Аурелия…хм…Альваро, — неожиданно Алвиз Нери встал и, взяв мою руку, галантно поцеловал кончики пальцев.

Это было так…странно. Будто мы не в разгромленном кабинете, а на светской вечеринке, где представители знатных, уважаемых фамилий ведут непринужденную беседу.

— Альдэр Нери, у меня к вам просьба, — внезапно выпалила я. — Я попала в Авэлин несколько дней назад не по своей воле. Меня разлучили с семьей, и я даже не успела поговорить с родителями и…своим женихом.

— Это возмутительно! — неожиданно заявил второй магистр. — Я вынужден серьезно поговорить с ректором о поведении студентов в этом заведении.

Оказалось, старикашку заботило вовсе не то, что меня насильно привезли в Академию! Он просто был возмущен тем, что мы с Орландо бесцеремонно нарушили правила приличия.

— Все в порядке, — Алвиз жестом остановил поток негодования своего собеседника. — Так что вы от меня хотите, милая Аурелия?

— Я хочу увидеться с мамой, — прошептала я. — И с Риком… Если… Если можно.

— Я услышал вас, — отозвался Глава Совета.

— Пойдем отсюда, — тихо сказал Орландо и, вновь схватив меня за руку, буквально вытолкал за дверь.

— Почему ты не дал нам поговорить? — выдохнула я, когда мы оказались снаружи. — Может, это мой единственный шанс! Я хочу вернуться домой!

— Если твой единственный шанс, это мой дядя, то тебе крупно не повезло, — заявил блондин. — Без его ведома, в этой стране комара никто не прибьет! Твои шансы равны нулю. Если ты здесь — значит, ему это нужно. Неужели не понимаешь? Хотя…куда уж тебе.

— Не понимаю…

— А тебе и не надо, — буркнул Орладно, продолжая вести меня по коридору, и только когда мы оказались возле лестничного пролета, он наконец меня отпустил. — Сиди тихо, Аурелия. Как мышка. И не высовывайся — поняла?

— Посидишь тут, — невесело усмехнулась я.

— Никто тебя больше не тронет.

— Да что ты, — скептически скривилась я. — И чем интересно я заслужила такого благородного защитника?

— Послушай, мне совершенно наплевать на тебя, ясно? — Орландо откинул со лба прилипшую мокрую прядь густых волос, и я увидела запекшуюся ссадину — видимо, поранился, когда разбилось стекло.

Назад Дальше