Гермиона ошибалась, считая, что Джордж напуган, он был в ужасе, насмотревшись и наслушавшись такого, чего его разум не мог постичь, и лежал неподвижно и молчаливо первые дни на койке, засунув, как двухлетний ребёнок, большой палец в рот. Родители уходили от него растерянные и стали всё меньше предпринимать попыток с ним заговорить и посидеть. Рон поглядывал на него как на чумного и если присаживался, то ненадолго и в стороне.
Фред уже третий день бился за внимание брата, переходя от одной хитрости к другой. Сладости, к их общей с Гермионой радости, принесли плоды. Джордж, как и всякий ребёнок, проявил интерес и проглотил несколько разноцветных червячков.
— А почему ты такой большой, Фредди, а я маленький? — впервые заговорив после перерыва, спросил он, грустно поглядывая на брата. — Я сделал что-то дурное и стал уродцем? Поэтому и ухо отвалилось?
Фред открыл было рот, но потерялся, потому Гермиона придвинулась ближе и стала уверять Джорджа, что он ни в чём не виноват, и рассказывать ему о неких плохих людях и их гнусных замыслах, которые, к счастью, не осуществились. Фред выходил из палаты, утирая выступивший на лбу холодный пот, и восхищенно поглядывал на девушку. Она скромно улыбалась.
— Дома мальчику было бы гораздо лучше, — встретив их в коридоре, напомнил целитель. — Мы уже сделали для него всё возможное, а домашнее тепло и уют помогли бы ему восстановить душевное равновесие, но я не настаиваю, решать, конечно же, вам.
«Решать» было абсолютно нечего. В «Нору» Джордж вернуться не мог — родители и без того были потрясены и не перенесли бы ещё одного испытания. Гермиона с Фредом какие-то мгновения проникновенно смотрели друг на друга, а потом молча вернулись в палату, чтобы взять Джорджа за руки и всем вместе вернуться домой.
========== 4. В преддверии бури ==========
Джордж, как и всякий встревоженный и напуганный в новой для себя обстановке ребёнок, не мог понять с двух-трёх раз того, что ему говорят, и растерянно смотрел на Фреда.
— А разве мы больше не спим в одной комнате?
Фред ласково улыбнулся, как улыбался детям, которых он предупреждал не распускать руки и, уличив в краже, готовился схватить за уши.
— Нет, братик, мы уже давно не в том возрасте. Теперь у тебя своя комната, а у меня — своя. И поверь мне, нас с тобой это очень радовало.
Джордж явно не верил и всё ещё стоял в коридоре, не в силах сдвинуться.
— А можно мне спать в твоей комнате?
Гермионе стало его невероятно жалко.
— Фред, ну у тебя же достаточно места, может, поставить у стены ещё одну?..
— Нет, нет, нет, — запротестовал Фред, отсекая её вопрос решительным жестом, — Джорджи уже большой мальчик, а большие мальчики спят в своих кроватках, в своей комнате. Пошли, — сказал он брату и легонько похлопал его ладонью по спине, — уменьшу тебе пижаму до нужного размера, а там и ещё какие-нибудь вещи.
Подталкиваемый им Джордж поплёлся в свою комнату, понурив голову. Гермиона со вздохом ушла в спальню Фреда и достала постельное бельё. Он сам вернулся взвинченный, небрежно сбросил с себя одежду, тяжело опустился на свою половину кровати и погасил свет. В квартире воцарились темнота и тишина, нагло нарушаемая всхлипываниями, доносящимися из соседней комнаты.
— По-моему, он очень расстроился, — заметила Гермиона.
— Похнычет и успокоится, — ответил Фред.
— Не знала, что ты настолько жестокий.
— «Жестокий»? — Парень повернул к ней голову и приподнялся на локте. — С чего это вдруг я жестокий?
Девушка тоже повернулась к нему и оторвалась от подушки.
— С того, что ребёнок говорит тебе, что ему страшно, а ты вместо того, чтобы его успокоить, делаешь ему больнее.
— Гермиона… Во-первых, это далеко не ребёнок, если ты не забыла, а во-вторых, даже когда он был ребёнком, он так себя не вёл. По крайней мере, не плакал из-за пустяков.
— Может, потому что у него всегда рядом был «Фредди»? Его безбашенный брат-близнец, который его поддерживал, оберегал и призывал устраивать всякие шалости. Тебе это в голову не приходило?
Если у Фреда и не нашлось аргументов, то он отказался это признать, вскинул указательный палец вверх, призывая к вниманию, и улыбнулся. В квартире стало совсем тихо.
— Ну, я же говорил, успокоится, — подметил парень и вернулся на подушку.
Гермиона поджала губы и тоже опустилась. Когда Фред попробовал её обнять и притянуть к себе, она стукнула его по руке, повернулась к нему спиной и заявила, что хочет выспаться. Он шумно выпустил носом воздух, но не стал спорить, не так давно утомившись в этом с Джорджем.
***
Утром вечерний инцидент был практически забыт. Гермиона с улыбкой наполняла тарелку Джорджа кашей, смазывала ему вареньем тосты и подливала в чашку чаю. Фред рядом шутил, что начинает её ревновать. Джордж энергично работал ложкой, с аппетитом поедал тосты и облизывал пальцы.
— Ладно, хорошего вам дня, мальчики, — пожелала Гермиона.
Перед уходом она потрепала Джорджа по волосам, поцеловала Фреда в щёку и приостановилась, когда последний схватил её за запястье.
— Ты же не сердишься? — уточнил парень, поднявшись из-за стола и заключив её в объятия.
— Будем надеяться, что нет, — лукаво ответила она и трансгрессировала раньше, чем он успел поцеловать её в губы.
Фред с улыбкой покачал головой, проиграв ей в изобретательности, и посмотрел на брата.
— Ну что, пойдём вниз? Покажу тебе наше хозяйство, раз ты запамятовал…
«Экскурсия» длилась недолго, поскольку в магазин, закрытый на несколько дней, навалило много народу. Верити везде не поспевала, и Фред был вынужден многое взять на себя. Теперь он не только создавал в своё удовольствие в подсобном помещении очередные «вредилки», но и вёл записи в книге доходов и расходов, которыми раньше занимался Джордж, вносил поправки в складской журнал, учитывая остаток товаров и ингредиентов, планировал, что ещё нужно закупить, выписывал чеки на это, договаривался с поставщиками, отвечал на письма покупателей и периодически стоял за кассой.
Нынешний Джордж, предоставленный самому себе, поначалу долго бродил по магазину, с любопытством разглядывая товары на полках, потом, устав от этого занятия, развлекал себя тем, что прыгал на лестнице. Заходе на пятом он оступился и упал, разбил себе нос и перепачкал в крови руки и футболку. Одна из женщин, увидев его, перепугалась и увела своих детей.
— Мерлин, Джорджи! — поразился Фред и взмахом палочки очистил брату футболку. — Вот уж бы не подумал, что ты…
Он не окончил фразы, видя, что его уже ждут на кассе, только покачал головой, протёр смоченным в воде платком Джорджу лицо и руки и поспешил к клиентам. Его братик ничего не понял и продолжил развлекаться. Теперь его вниманием завладели карликовые пушистики, он выпустил одного и с удовольствием подбрасывал его к потолку какое-то время. Потом его заинтересовали Драчливые телескопики на полке, и один из них дал ему в глаз. Проходивший мимо Фред простонал, достал из кармана тюбик и велел смазать больное место. Джордж смазал всё лицо. Синяк вскоре сошёл, а вместе с ним пропали и веснушки.
К обеду мальчик подустал и проголодался. Фред серьёзно погряз в делах и не мог к нему вырваться. Джордж поднялся к квартире, но не продвинулся дальше двери — ключа у него не было, а прихваченная из магазина волшебная палочка жестоко его надула и при взмахе обратилась в резиновую уточку. Мальчик опечалился и вернулся в магазин. В зале ему встретились какие-то розоватые пузырьки, сделанные в форме сердечек, он вскрыл один и утолил жажду. Жидкость оказалась очень горькой, и его чуть не вырвало. Джордж обратил внимание на коробку с надписью «Забастовочные завтраки» и потянулся к ней. Заглотил какую-то конфету, но не почувствовал её вкуса, более того, у него снова пошла кровь из носа, и запачкалась футболка. Проходившая мимо Верити выругалась, достала из коробки другую конфету и велела Джорджу немедленно её съесть.
К возвращению Гермионы, а она очень постаралась освободиться пораньше, мальчик сделался бледным и вялым, сидел на ступеньках и прижимал голову к перилам.
— Господи, Джордж!.. — обеспокоилась девушка, опускаясь рядом. — Что случилось? У тебя что-то болит? Тебя кто-то обидел?
Он молчал, и она пощупала его лоб, заглянула в его безучастное лицо, заметила фантики от конфет под ногами, пустой пузырёк у лестницы, торчащий из маленького кармана тюбик с мазью и, конечно же, пятна на футболке. Девушка притянула мальчика к себе и грозно взглянула в сторону кассы, где Фред улыбался очередной посетительнице.
— Гермиона! — заметив её, крикнул он оттуда. — Гермиона, что ты делаешь? Джорджи же не настолько маленький, чтобы таскать его на руках!
— Занимайся лучше своим делом! — не оборачиваясь, бросила она, покрепче обхватила Джорджа руками и со злости легко донесла его до квартиры.
========== 5. Шляпа-разлучница ==========
Гермиона не заморачивалась с выбором одежды, уменьшила одну из футболок Фреда и переодела в неё Джорджа, напоила его сладким чаем с парой капель Очищающего зелья на случай, если мальчик в её отсутствие испил не один пузырёк из магазина вредилок. Переодетый и заботливо усаженный на стул Джордж ожил и расчувствовался. Он допил чай и отвернулся, чтобы скрыть побежавшие по щекам слёзы, и стал усиленно стирать их ладошкой.
— Ты чего? Джордж, в чём дело? — мягко спросила Гермиона, опустившись возле стула на корточки. — Эй… — Она погладила мальчика по спине и осторожно развернула лицом к себе. — Джордж, что такое? Ничего страшного не случится, если ты мне просто скажешь.
Он поднял на неё грустные глаза и ответил очень тихо, словно ожидая наказания:
— Я хочу есть.
— О… Сейчас, конечно, — спохватилась Гермиона и кинулась к горшочку: она особо не преуспевала на кухне, но благодаря Рону, его частым придиркам и зверскому аппетиту знала несколько простых заклинаний. — Вот, съешь пока, — дала она ребёнку наспех приготовленный бутерброд и взмахом палочки заставила ножи очистить и порезать ей картошку, кинула им следом морковь и наконец отыскала в холодильнике куриные окорочка. — Потерпи немножко, ладно? Минут десять-пятнадцать и будет готово, понял?
Джордж согласно закивал и продолжил торопливо поедать бутерброд. При взгляде на его бледное лицо у Гермионы обливалось кровью сердце. Она, конечно, понимала, что на Фреда теперь много всего взвалилось, но всё это не служило оправданием тому, чтобы он морил голодом собственного брата. Через четверть часа мальчик наконец-то получил чашку супа и, не обращая внимания на предупреждение, что он горячий, активно заработал ложкой. Гермиона улыбнулась, сходила переодеться и, вернувшись, присоединилась к нему.
Когда в квартире показался взмыленный Фред, Джордж снова пил чай, а Гермиона разламывала ему плитку шоколада — мальчик, судя по всему, потерял много крови и нуждался в подпитке.
— Вот это да, — вдохнув доносившийся с кухни запах, восхитился Фред. — Знаешь, Гермиона, ещё немного и я тоже захочу сделаться маленьким.
— Сделайся, — мрачно поддержала его девушка, — обязательно сделайся… И я с удовольствием тебя выпорю!
Джордж от неожиданности подавился, и Гермиона похлопала его ладонью по спине.
— Вот сейчас это как-то не очень хорошо прозвучало, — заметил Фред, решив для верности не двигаться и поразмыслить. — Подожди, ты сердишься, потому что… потому что… Это как-то связано вот с этим маленьким смутьяном, да? — догадался он и с улыбкой указал пальцем в сторону брата.
Гермиона серьёзно нахмурилась и промолчала, «маленький смутьян» допил чай, помыл руки и покинул кухню. Фред глубоко вдохнул и бросил разыгрывать из себя идиота.
— Ладно, твоя взяла. Я замотался, и сам куска в рот не успел положить. Не предполагал вообще, сколько мороки со всеми этими журналами, книгами, а Джордж вроде никогда не жаловался. Мерлин, без него я как без рук!
— Какая бедняжка, — деланно посочувствовала Гермиона, покачав головой, — может, нам сказать Джорджу, чтобы он завтра же подрос?
— Зачем? Я завтра же подам объявление о найме, без ещё одного помощника мне точно не управиться. Гермиона, эй… — Фред наконец сдвинулся с места. — Ну, не дуйся ты, ничего серьёзного же не стряслось, Джорджи всего лишь…
— Ах, ничего серьёзного не стряслось? — сурово подхватила Гермиона, вставая с места. — Вот, значит, как ты всё оцениваешь? Не убился братишка и ладно? А ничего, что он у тебя там любовные напитки пьёт и Кровопролитной конфетой закусывает?
— Любовные напитки? — удивился Фред. — Да он же только…
— А, так это для тебя ещё и новость! — с жаром перебила Гермиона. — Джордж у тебя под носом травит себя, чем хочет, истекает кровью, мучается от голода, а ты всего лишь «замотался»! Знаешь, Фред, если ты не был уверен в своих силах, незачем было на меня так нежно смотреть в Мунго! Это вообще-то ребёнок, а не карликовый пушистик, которого ты мог бы посадить в клетку и заниматься своими делами!
— А вот насчёт клетки я что-то и не думал…
— Не смей шутить над такими серьёзными!..
Их встревожил детский крик, и они кинулись в комнату. Джордж стоял у шкафа и опасливо поглядывал на лежащую на полу потрёпанную остроконечную шляпу, украшенную блекло-розовым пером.
— Она хотела меня съесть! Прыгнула на меня сверху и хотела съесть! — твердил мальчик.
— Дурачок, это же старая добрая Безголовая шляпа! — весело сообщил ему Фред и подобрал её с пола. — Ты сам, когда был большим, унёс её в комнату и кинул на шкаф, чтобы «привести в порядок» на досуге. Смотри! — и он нахлобучил шляпу себе на голову.
Джордж вздрогнул, и едва проступивший на его щеках румянец исчез.
— Шляпа… съела… Фреда… — в страхе прошептал мальчик и закрыл лицо руками, не в силах видеть обезглавленное тело брата.
Гермиона укоризненно посмотрела на то место, где полагалось находиться голове Фреда, и присела, чтобы погладить ребёнка по плечу и заверить в том, что шляпа, скорее всего, уже отравилась.
— Джорджи, когда ты успел сделаться таким трусишкой? Тебя что, Рон в Мунго покусал? — не унимался Фред и уселся рядом. — Это же весело! Попробуй-ка сам! — предложил он и протянул братику шляпу.
Джордж вскрикнул и в слезах прижался к Гермионе.
— Он хочет, чтобы шляпа меня съела!.. Хочет меня убить!.. Гермиона, не отдавай меня шляпе! — в отчаянии заумолял мальчик, вцепившись ей в шею. — Гермиона, я буду хорошо себя вести! Не отдавай меня шляпе!.. Гермиона!..
Фред растерялся, не зная, как ему реагировать на неожиданную истерику брата. Гермиона сердито глянула на него, одной рукой обняла Джорджа, другой рукой стала поглаживать его по спине. У последнего от потрясения в голове всё перемешалось.
— Это не мой Фред!.. Гермиона, я хочу домой! — продолжал он молить и плакать. — К маме и папе! К моему Фредди! В нашу комнату! Гермиона, не оставляй меня здесь!.. Это не моя комната!.. Гермиона, я хочу домой! Домой! Домой!..
Гермиона и сама почувствовала, как в горле образовался комок.
— Джордж, но… но ведь уже темнеет… — неуверенно заметила она, не в силах придумать ничего убедительнее, — папа с мамой тоже могут напугаться, если мы внезапно придём, может… Может, мы утром их навестим, а?
Джорджа её неумелая ложь не убедила. Фред протянул к нему руку и потрепал по волосам.
— Братик, ну с чего ты взял, что я не твой Фредди, а? Взгляни же на меня, ну?
Он отцепил одну руку мальчишки от шеи девушки и попробовал развернуть его к себе, чем сделал только хуже. Джордж повернулся и снова увидел злосчастную шляпу на полу. От ужаса он закричал, вырвался от взрослых и спрятался в шкафу.
Гермиона вспыхнула и со всего маху залепила Фреду пощёчину — от неожиданности он завалился на бок.
— Видеть тебя не могу!
— Гермиона…
Слушать его девушка тоже не могла и не хотела, поэтому вытащила обезумевшего от горя ребёнка из шкафа и с хлопком исчезла вместе с ним из квартиры.
========== 6. Крушение надежд ==========
В окнах «Норы» горел свет, и Гермиона надеялась, что её обитатели не будут против появления гостей. При приближении к дому Джордж успокоился, начиная узнавать родные места, и захотел опуститься на землю. Гермиона постучала в дверь. Никто не открыл.