Маленький братик - Enorien 3 стр.


— Наверное, чем-нибудь заняты, — предположила Гермиона, нервно улыбнувшись, и постучала ещё раз.

Дверь открылась, и на пороге показался заспанный Перси с книгой в руках.

— Здравствуй, Гермиона, — начал он учтиво, — давненько мы с тобой не виделись, а теперь и… — его взгляд опустился ниже и замер на младшем брате. — Джордж? А ты… ты и впрямь теперь такой… маленький. Как это всё необы… — Гермиона поправила голос, и парень мигом очнулся. — Здравствуй, Джордж, да, — исправился он и протянул руку.

Джордж его проигнорировал и поспешил в дом, пробежал по гостиной и в радостном предвкушении кинулся на кухню.

— Кого это он там собрался найти? — недоуменно спросил Перси и зевнул.

— А разве ваши родители не дома? — удивилась Гермиона.

— О, так ты ещё ничего не знаешь? — Перси благожелательно улыбнулся и тряхнул головой в попытке развеять остатки сна. — У нас радостные новости, Гермиона. Джинни ждёт ребёнка. Мама так обрадовалась её письму, что вместе с отцом отправилась на Гриммо. Замечательная новость, не правда ли?

— З-замечательная, да, — неуверенно согласилась Гермиона, больше занятая другим.

Джордж вышел с кухни опечаленным, постоял немного и побежал к лестнице. Перси не обратил на него внимания и продолжал своё:

— А как, кстати, там Фред? Почему ты сегодня без него? У вас всё хорошо? Гермиона?..

Ей было совершенно не до разговоров и уж тем более не хотелось сейчас думать о Фреде. Гермиона тоже поспешила наверх. Джордж открыл дверь в спальню и застыл.

— Какого фестрала?! — раздался грубый мужской голос. — Вы там что?.. Ой, Джордж?

— Сладенький, кто это ещё такой? Эй, мальчик, чего ты пялишься?

Гермиона дошла до Джорджа и тоже замерла. Комнату близнецов теперь невозможно было узнать. Обои на стенах переклеили, развесили множество плакатов с известными игроками по квиддичу, в центре комнаты поставили широкую двуспальную кровать. Рон, прикрыв нижнюю часть тела одеялом, стоял возле неё. Его миловидная белокурая дама лежала на подушке и закрывала рукой грудь. Чем эти двое занимались в спальне до вторжения Джорджа догадаться было нетрудно.

— Гермиона? А ты что ещё здесь забыла? — не понял Рон. — Погоди, а разве Джордж не должен быть в Мунго?

Если Гермиона и хотела ответить, то не смогла — побледневший Джордж, на чьих глазах рухнула не только надежда увидеть родителей, но и побыть в комнате, где они некогда с Фредом проводили множество счастливых часов и дней, попятился назад, упёрся в стену и заскользил по ней к полу.

— Дайте хотя бы минуту, — проворчал Рон, схватил с тумбочки волшебную палочку и прикрыл дверь.

— Джордж… Джорджи… — осторожно звала Гермиона, приближаясь к мальчику.

Он не реагировал на её голос. Не поднял глаз, когда девушка присела рядом, не шевельнулся, когда она притянула его к себе, не издал ни звука, снова оказавшись на руках. Когда недовольный и одетый Рон вышел из спальни, Гермиона и Джордж исчезли из «Норы».

***

Миссис Грейнджер, конечно же, удивилась, когда на пороге дома появилась дочь, но ей хватило и взгляда на Гермиону с ребёнком на руках, чтобы не мучить её вопросами. У дочери был потерянный вид, а у мальчика, которого она держала, и того хуже. Он казался неживым.

— Это… Джордж, младший брат Фреда, — сообщила Гермиона и покачала головой на предложение матери поужинать. — Мы очень устали и лучше сразу ляжем. Поговорим завтра, ладно?

— Конечно, милая, отдыхайте. Дай знать, если вам что-то понадобится.

Гермиона кивнула и ушла наверх. Мистер Грейнджер тоже серьёзно обеспокоился, но выразил это иначе.

— Если это Фред её обидел, он у меня схлопочет из ружья раньше, чем достанет эту свою… «волшебную палочку», — сообщил он жене и ушёл на кухню, где стал сердито протыкать вилкой мягкий запечённый картофель.

***

Гермиона долго лежала на кровати с Джорджем в своей старой спальне и не могла заснуть. Голову переполняло множество мыслей. О Фреде и том, не ошиблась ли она в нём. О Роне и том времени, когда они были вместе и изрядно портили друг другу нервы. О Джордже, которому она хотела помочь, но сделала только хуже. О мистере и миссис Уизли, умчавшихся порадоваться за дочь и не знающих, как они были нужны сыну. О «Норе», в которой она давно не была и не знала о переменах в ней. Ни одну из этих мыслей нельзя было назвать радостной.

Переутомлённый Джордж уснул довольно быстро, периодически он вздрагивал во сне, хватался за футболку Гермионы или одеяло, жалобно повторяя: «Фредди… Фредди, не уходи… Фредди…» Гермиона обнимала его и поглаживала. Она сама заснула только к утру и встала через несколько часов совершенно разбитой. Джордж молчал и отчаянно качал головой, отказываясь выходить из комнаты. Девушке пришлось спуститься, чтобы принести ему завтрак. Поев, мальчик немного осмелел и уселся за стол, где Гермиона нашла для него бумагу и цветные карандаши. Она сама отправила в Министерство записку, что приболела, и вернулась на кровать.

Внизу были слышны голоса, когда Гермиона снова проснулась и обнаружила, что Джордж чем-то обеспокоен и прижимается к ней. Она обняла его рукой.

— Что такое?

Мальчик не ответил, зато мистер Грейнджер внизу довольно чётко и громко объяснил свою позицию:

— А мне плевать! Или ты сейчас же убираешься с порога моего дома, Фред, или я тебя познакомлю вот с этим вот ружьём! Один рыжий мудак уже причинил Гермионе достаточно боли, второму я такое сделать не позволю!

На этом дверь хлопнула, и Джордж вздрогнул. Гермиона погладила его по голове. Минут через пять появилась миссис Грейнджер и предложила выпить на кухне чай. Гермионе с трудом удалось уговорить Джорджа спуститься. Он держался близ неё и опасливо посматривал по сторонам, прижимался к ней, сидя на соседнем стуле, и молчаливо попивал свой чай, вцепившись обеими руками в кружку. Миссис Грейнджер вела себя как подобало приветливой хозяйке, хоть и украдкой поглядывала на мальчика.

— Как же он похож на Фреда… — тихо сообщила она дочери в коридоре, когда Джордж вернулся за стол и стал рисовать. — Если бы ты не сказала, что это его брат, я бы подумала, что это его сын. Большая же у них, однако, семья…

Гермиона тяжко вздохнула, понимая, что время для откровений настало, и предложила матери присесть в соседней комнате.

========== 7. Материнские хитрости ==========

Миссис Грейнджер была потрясена рассказом дочери и невольно прониклась к Джорджу состраданием. Она видела в комнате лишь маленького рыжеволосого мальчика, трудившегося над рисунком, и этот мальчик на вид был очень несчастен. Миссис Грейнджер покачала головой и сходила к соседям. Минут через двадцать в комнату к Джорджу вбежало нечто белое и мохнатое, оно виляло хвостом и нагло положило передние лапы на колени мальчику. Джордж оторвался от рисования и недоуменно посмотрел на собаку, последняя явно чего-то ждала. Мальчик неуверенно провёл ладонью по её голове. Собака энергичнее завиляла хвостом и придвинулась ближе. Джордж стал понимать, что ей нравится, и принялся её гладить.

— Блаффи, это что, опять ты? — изобразив само удивление, заглянула в комнату миссис Грейнджер. — Где же твои хозяева, негодник, а? Гермиона! — крикнула она в сторону. — К нам тут прибежал соседский пёс Блаффи! Похоже, Доукинсы опять уехали и оставили Блаффи на нас! Вы с Джорджем не погуляете с ним, а? Пойду поищу в почтовом ящике записку от Доукинсов, наверняка они уехали на все выходные!

Гермиона, сдержав улыбку, предложила Джорджу выйти на улицу. Увлечённый Блаффи он, конечно же, согласился, и минут через пять бегал вместе с ним у дома. Пожилые Доукинсы, и не думавшие никуда уезжать, с любопытством посматривали в окно, желая понять, ради какого ребёнка у них выпросили собаку. Сам Блаффи был несказанно счастлив поиграть и побегать, поскольку вырос с соседскими детьми, частенько кормился вне дома и ночевал там, где его больше ласкали. Сегодня он заночевал у Грейнджеров.

Впечатлённый Джордж впервые отважился донести пустую тарелку до раковины и немного замешкался, оказавшись рядом с миссис Грейнджер.

— С-спасибо, — наконец робко произнёс он.

— На здоровье, — тепло откликнулась женщина, радуясь небольшой перемене.

Уложив мальчика спать, Гермиона вернулась на кухню, чтобы помочь матери с уборкой и рассказать, что Джордж удивлён тем, что она моет посуду вручную. Миссис Грейнджер только усмехнулась и заодно подметила, что Джорджа не помешало бы сводить в магазин.

— Это, конечно, хорошо, что ты уменьшила ему одежду, но это не делает эту одежду детской. Как по мне, дети должны носить свою одежду, она для того и придумана, чтобы им было отчего улыбаться.

Гермиона не смогла с этим не согласиться, и на следующий же день семья разместилась в машине и отправилась за покупками. Джордж с опаской смотрел по сторонам, видя незнакомые ему улицы и множество спешащих куда-то людей. Гермиона обнимала его на заднем сидении и уверяла, что всё не так страшно, как выглядит. Немногим погодя она держала его за руку, показывала разные товары на полках и отвечала на вопросы. Мистер Грейнджер хмурился, но терпеливо исполнял обязанности носильщика и ходил за своими женщинами с пакетами. В отделе игрушек он их «уделал», отрезав, что им с Джорджем не нужны дурацкие познавательные игры, словно они малыши какие-то, только радиоуправляемая машинка или железная дорога. Миссис Грейнджер была вынуждена уступить, но заодно кинула в корзину и несколько коробок с пазлами. Сам Джордж с любопытством поглядывал в сторону робота-трансформера, у которого возбуждённо переговаривались другие мальчишки. Гермиона, отметившая это, сняла игрушку с полки и вернулась с ней к кассе.

***

Фред был мрачен, а такого с ним не случалось давно. После ухода Гермионы и Джорджа он переждал вечер в надежде, что девушка к утру успокоится, и им удастся обо всём поговорить, но её отец не пустил его в дом. Фред заглянул вечером, но мама Гермионы сообщила, что её дочь отмывает Джорджа в ванной после прогулки с каким-то Блаффи.

— Не трогал бы ты её пока, Фред, — посоветовала миссис Грейнджер и торопливо прикрыла дверь, услышав с кухни вопрос мужа, кто это к ним там пожаловал.

Последующие дни радостнее не стали. Гермиона не отвечала на записки, которые ей отправлял Фред, не желала его видеть, и вместо неё на пороге дома показывался хмурый мистер Грейнджер. Фред не хотел с ним ссориться и уходил. Дома его ожидали пустая кухня и спальня, пустая соседняя комната. Тишина, от унылости которой хотелось напиться. Фред угрюмо сидел на кровати и не видел рядом ни одной вещи Гермионы. Вспоминал, какой она была после расставания с Роном — усталая, измученная, безрадостная — и какое ему удовольствие доставляло вызывать на её губах улыбку. Она всегда его понимала, умела искренне радоваться его успехам, оценивать усердие, а он не хотел сделать ей больно после младшего брата, не способного ценить своего счастья, и не давил. Не настаивал на переезде к нему, не требовал, чтобы она придерживалась каких-то правил или временных рамок. Эта свобода их вполне устраивала, но теперь Фред её возненавидел.

Ему хотелось возвращаться в квартиру и получать от Гермионы нагоняй за что-нибудь, взмахом палочки наводить порядок, играть и смеяться с Джорджем, даже если брат останется маленьким, и им придётся его растить и воспитывать. Хотелось тревожиться и переживать, ссориться и мириться, кормить друг друга вкусным ужином или завтраком, одаривать кучей подарков. Хотелось просто видеть Гермиону: счастливую, разгневанную, возбуждённую, печальную, нежную — любую, целовать её, носить на руках. Хотелось опустить взгляд на свою руку и гордо смотреть на кольцо на безымянном пальце. В нормальных семьях всё это вроде бывает.

Фред больше не мог мириться с текущим положением дел и упрямо возвращался к дому Грейнджеров.

— Да, да, я в курсе, что вы страшно хотите познакомить меня с этим вашим ружьём, но можно мне… так сказать, перед смертью переговорить с Гермионой?

Мистер Грейнджер уступать тоже не собирался, и Фред шагнул к нему навстречу, и упёрся грудью в дуло ружья.

— Папа, что ты делаешь?! — показалась в коридоре Гермиона. — Ты что, и впрямь собрался этого идиота пристрелить?!

Отец был вынужден ей уступить и пригрозить Фреду пальцем. У последнего от появления девушки в груди сильнее застучало сердце, а на лице появилась глупая улыбка.

— Гермиона, знаешь, ты просто…

— И знать не хочу, — сердито оборвала она. — Уходи, нам не о чем с тобой разговаривать, если ты ещё не понял.

— А как же Джордж? Может, я тоже хочу побыть с ним.

— Он и без тебя прекрасно «побудет». А теперь уходи, пока я сама не достала волшебную палочку!

***

Миссис Грейнджер проводила Фреда из окна взглядом и подошла к дочери в коридоре.

— Похоже, парень стал что-то понимать и пытается исправиться.

Гермиона хмыкнула, выражая сомнение.

— Знаешь, дорогая, ты, конечно, права, но забываешь одну небольшую, но очень важную вещь. Что бы там Фред ни наделал, он всё ещё остаётся Джорджу братом, которого мальчик помнит и любит.

Они вместе повернули головы в сторону гостиной, где Джордж увлечённо игрался с роботом. Сейчас он казался беззаботным, а ночью снова становился несчастным и беззащитным, ворочался, вздрагивал и звал во сне своего Фредди.

— Я тобой так горжусь, моя милая, — помолчав, сказала миссис Грейнджер и погладила дочь по волосам. — Ты у меня такая храбрая, — прибавила она и ушла разбираться с домашними делами.

***

Фред не верил своим глазам и множество раз перечитывал короткую записку, пришедшую утром. Гермиона впервые ответила ему после долгого затишья. Написала лишь, что если он и впрямь хочет побыть с Джорджем, то может зайти.

========== 8. Трудности общения ==========

На светлой футболке Джорджа изображалось большое зелёное существо с короткими передними лапами и множеством зубов в открытой пасти. Фреда так и подмывало спросить, чем же оно безобиднее Безголовой шляпы, но он изо всех сил держался. Постарался сделать вид, что не заметил тапочек с зайчиками на ногах брата, непонятной игрушки, у которой гнулись все четыре конечности, и улыбнулся как можно шире, присаживаясь на пол возле дивана.

— А во что это ты играешь, Джорджи? Не расскажешь?

— Не твое дело, — буркнул Джордж и повернулся спиной.

Игрушка в его руках совершила полёт над диваном, потом пошла на снижение и от нескольких простых действий превратилась в машинку, которую можно было катить по полу.

— Ну, может, я тоже хочу с тобой поиграть, — не сдавался Фред. — Возьмёшь меня к себе в команду?

Джордж бросил издавать звуки, соответствующие движению машины, и покосился в сторону брата.

— Нет, — отрезал он и прижал игрушку к себе. — Ты всё испортишь.

— Да с чего ты взял, что я всё испорчу? Может, со мной станет интереснее?

— Я не хочу с тобой играть! — громче прибавил Джордж и поспешил покинуть гостиную.

Гермиона стояла в коридоре, сложив на груди руки, и выразительно смотрела в сторону входной двери. Понять иначе её было попросту невозможно. Фред огорчённо вздохнул и задержался у двери.

— А можно мне хотя бы… узнать, что ещё за фантастическая тварь у Джорджа на футболке? Что-то не припоминаю такой.

— Сам ты фантастическая тварь, — сердито ответила Гермиона, — а это всего лишь динозавр, и не надо так удивлённо на меня смотреть, Джорджу эта футболка очень понравилась. А теперь уходи, пока я не пожалела, что разрешила тебе приходить.

Рассчитывать сейчас её переубедить и смягчиться было бы бессмысленно, и парню ничего не осталось, как подчиниться.

***

Фред не собирался сдаваться и приходил снова, терпел неудачи, но не прекращал попыток подружиться с Джорджем. Миссис Грейнджер в очередной раз улыбнулась, сидя за кухонным столом и поглядывая на дочь. Гермиону разбирали смешанные чувства: с одной стороны, было обидно, что Джорджу пришлось столько всего вынести, с другой, радовало, что Фред всё же понял, что его брат и впрямь маленький и теперь старался вести себя с ним как с ребёнком. Чудесная перемена. Рон, даже будь он не прав, до конца бы стоял на своём, а потом бы ещё и сыпал обвинениями, что ей нравится это доказывать.

Назад Дальше