Их восемь человек: Адольфо Эрнандес, его жена Глория Ньето, их дети Рикардо, Роберто, Патрисия, Вероника, Винсент и отец Адольфо – Леонардо Эрнандес. Они славные люди, добрые. Хотя мне, наверное, после почти сорока лет полного затишья любой добрым и славным покажется.
Почти любой. Те громилы во вторник добрыми не были. Я случайно натолкнулась на них, когда они уже готовы были убить жену Адольфо. Вмешалась. Куда я без этого? Заработала ножом в бок. Рана исчезла. Эрнандесы не заметили. Поблагодарили. Упросили пойти с ними. Может, хотят, чтобы я их защищала? Да я не против, других целей у меня сейчас все равно нет.
Ждем друга Эрнандеса-старшего, который отвезет нас на своем судне в Алжир».
*
«1810 год. Кардиф.
Это было ужасно… Как будто по мозгу хлестали плетью. Я все еще с трудом соображаю. Кто бы это ни были, они точно знали, что делают.
Меня до сих пор мутит. В ушах звон как эхо.
Я убежала так далеко, как только сумела.
Надеюсь, я с таким больше никогда не столкнусь.
С этим чувством… чувством попавшей в ловушку паутины бабочки, которую вот-вот убьет паук. Это гипноз. Ужасающей силы…»
*
«1840 год. Турция.
Я почему-то вспомнила Эрнандесов. Они боялись. Потому и сбежали из Мадрида. Кому-то перешли дорогу. Я не спрашивала кому. Я просто видела, как они, несмотря на улыбки на лицах и вечные переходы от одного места к другому, жили в постоянном страхе.
Страх… Это чувство, настолько распространенное у людей, у простых, таких обычных, таких несложных людей… Я уже забыла, каково это, ощущать его, ощущать ужас, ощущать, как осознание беды накатывает волнами, лишая тела способности двигаться, а разум - судить и принимать решения.
Я уже не помню забыла это. Мне все равно. Теперь все равно. Мне не страшно. И мне совсем-совсем нечего терять. Все, за что я держалась, живя в королевстве, канувшем в лету: вся та дружба, вера, семья, любовь давно уж утекли в землю, как вода, пропущенная через пальцы.
От этого всего в груди боль распускается ядовитым цветком, отравляя тело, кровь и ум.
Я одна.
Всегда одна.
Юджина и мамы с папой нет.
Я одна…»
*
«Ноябрь 1868 года. Эдинбург. запись в три предложения, начало слишком размыто, чтобы прочитать
…вали меня при встрече «Искательница Рая».
Какое глупое прозвище.
Я же просто беглянка, которая никогда не остановится».
*
*дата отсутствует, есть только две пустые страницы и вопрос в самом низу второй*
«Открой мне тайну бытия, скажи, зачем же я бессмертна?..»
*
«Июнь – август 1891 года. *есть только короткие отрывистые фразы, уточнения всех мест отсутствуют, но есть намеки на Францию и Англию*
Кто-то (уже не помню, кто именно) сравнил меня с раскрошенным льдом золотого цвета. Красивым, но колким. Это уже ближе, чем «Искательница Рая».
Снова вернулась в Бордо. Старого дома уже нет, на его месте - ресторан. На его окнах нарисованы золотые цветы. Я туда не заходила.
Туманный Альбион.
под этими словами углем нарисован Вестминстерский арочный мост, затянутый дымчатой пеленой, которую создали, растирая линии подушечками пальцев, и силуэт Биг Бена
*
*запись отсутствует. Есть только две почтовые марки: «Трехпенсовый бобр» от 1851 года и почтовая марка Канады номиналом в 2 цента от 1899 года – на второй марке изображена Королева Виктория – и портрет человека, в котором нетрудно узнать одного из наиболее широко известных русских писателей и мыслителей. Тем более что ниже стоят инициалы: «Л. Н. Толстой».*
*
«Июль 1901 года. НьюЙорк. *всего одно единственное предложение, дважды жирно подчеркнутое и написанное заглавными буквами поперек разворота двух страниц дневника*
Я НЕ СОБИРАЮСЬ ИЗВИНЯТЬСЯ ЗА ФАКТ СВОЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ».
*
«1964 – 1968 год. Франция. *пометки и исторические факты, по большей части (кроме первых двух строк) написанные небрежно и как-то безразлично, с грамматическими и пунктуационными ошибками и пробелами, резко контрастирующими с ранним текстом*
«Жандарм из Сен-Тропе». «Жандарм в Нью-Йорке». «Жандарм женится». Фильмы, которые я никогда не устану пересматривать.
11 апреля 1964 года – Сша Сутки 78 торнадо.
2 мая 1964 года – китайскиеальпинисты.Шиша Пангма - последний непкренный восьмитысячник.
15 февраля 1965 года – принт национальный флагКанады с зображением кленовый лист.
26 апреля 1965 года – СССР. День Победы … нерабочий днем.
26 апреля 1966 года – Ташкент Сильное …трясение. Разрушена центральная часть …ода.
20 июня 1966 год – двенадцатый льбом The Beatles. Выущен тлько в СшА и Канаде.
1 июня 1967 года – альбом The Beatles «Sgt.PeppersLonelyHeartsClubBand» – лучши альбом всх времёни народов по версии журнала «rollING Stne».
*
Это только часть записей. Некоторые из них написаны на разных языках, в которых прослеживаются японский, русский, чешский, словенский, латынь, финский и немецкий. Многие тонкости требуют времени для перевода и словарь. Поэтому черный человек не торопится, медленно и вдумчиво читая слово за словом и не обращая внимания ни на кого.
Он уже в одиночестве в кабинете и уже не за столом. Он завис наверху, и выросшие из спины четыре пары паучьих лап, покрытых слоями хитина, прочного и непробиваемого, вонзились острыми концами в потолок, удерживая мужчину, который, листая страницу за страницей, блестел голубыми глазами.
Предыстория картины, что я нарисовала, уже рассказана.
На страницах дневника нет больше следов слёз.
Уставшая, но не способная сдаться, так как я
В ответе за жизни, которые спасла.
Пьеса сыграна,
Занавес опущен.
Все истории рассказаны,
Все орхидеи завяли.
Потерянная в собственном мире
Теперь я забочусь о мёртвых садах…
Nightwish – Dead Gardens. Перевод subaru_mickey. Сокращено и перефразировано.
Автору безумно стыдно за такое пренебрежение к великому рашн-языку. Прошу прощения.
========== Глава 9, в которой ведется импровизированный бой. ==========
От Автора: так-с, у автора наконец-то руки доросли до нужного места, так что я устроила читателям (ну и себе) настоящую официальную обложку. Может, потом еще шо-то из этого репертуара сделаю…
За тени на лице строго прошу не бить – еще не научилась наносить их как следует.
Сама обложка, собственно, тут: http://s018.radikal.ru/i526/1308/91/4f0c8603cb30.jpg
Боже, благослови и храни ArtRage! :)
*
- Тренировки? – Кризанта, замерев возле зеркала и заплетая волосы в косу, обернулась, с некоторым непониманием глядя на агента Фила Колсона…
*
Кризанта проснулась около тридцати минут назад – часы (не современные электронные, а круглые, с циферблатом и стрелками) показывали половину девятого утра – но поднялась она не сразу, а сперва долго лежала на кровати и бездумно изучала серый пустой потолок. Она сначала не поняла, где именно находится, по какой такой причине привычный эркер превратился в нечто железное и бездушное и куда подевались ее рисунки. Только потом Кризанта вспомнила, что случилось, и это воспоминание вызвало у нее тяжелый вздох.
Откинув шерстяное одеяло и спустив ноги на пол, Кризанта встала в полный рост и посмотрела на отросшие за ночь пряди, медовыми струями стекавшие ниже колен. Ножниц в комнате не обнаружилось – Кризанта невольно усмехнулась, подумав, насколько же это глупо со стороны ее захватчиков – бояться, что она может порезать себе вены лезвиями, – и ей пришлось обойтись без них.
Ополоснув лицо холодной водой и отогнав сонливость – остаточный след от морфина – Кризанта с минуту глядела на свое отражение, практически не моргая, словно бы оценивая внешний вид. Распущенные волосы выбивали из колеи – она уже давно от них отвыкла – и девушка, распределяя пальцами отдельные прядки, начала заплетать свою «гриву» в привычную косу, прикинув, что неплохо было бы попросить расческу. Собственно за этим ее и застал Колсон.
- Доброе утро, мисс Литтл, – дружелюбно поприветствовал ее мужчина. Ответом ему был сдержанный кивок. Без слов. – Надеюсь, вам хорошо спалось?
- Да Бога ради, оставьте эти формальности! – Кризанта поморщилась. – Не хотите же вы сказать, что не следили всю ночь за мной через камеры, которыми это помещение буквально напичкано?
- А вы хотите, чтобы я это сказал?
- Уклоняетесь от вопроса? Умно. Но неприемлемо в данном конкретном случае, ведь мы с вами оба знаем, что вы бы не оставили меня без наблюдения.
- Боюсь, вы слишком ценный кадр, – виновато улыбнулся Колсон.
- Боюсь, мне на это покласть, – в тон ему отозвалась Кризанта. – Так зачем вы пришли? Снова хотите увести на какие-нибудь процедуры? Что на сей раз?
- Хотим выяснить насколько вы хороший боец.
- Тренировки? – Кризанта, замерев возле зеркала и заплетая волосы в косу, обернулась, с некоторым непониманием глядя на агента Фила Колсона. – Или импровизированная арена?
- Скорее второе.
- А зачем вам это?
- Вы расправились с одним из наших лучших агентов, а значит, ваш потенциал силы был недооценен при… заключенных ранее выводах.
- Вернее, при слежке за мной, да? – уточнила Кризанта. Колсон повел плечами. – Все с вами ясно. И с кем же я должна буду сражаться на этом вашем «подпольном бое»?
- С некоторыми нашими сотрудниками, в числе которых будут агенты Бартон и Романофф.
- А они почему будут участвовать?
- Потому что, как я уже упоминал, они - одни из лучших, а нам необходимо понять, на каком уровне вы находитесь по отношению к ним.
- Оружие?
- Если потребуете.
- А рукопашная борьба?
- Возможна.
- Цель?
- Демонстрация умений.
- Хорошо, – Кризанта зацепила резинку на хвосте и, обернув косу вокруг головы, закрепила эту своеобразную «корону», а потом крутанулась на пятках, оказываясь лицом к Колсону. – Это будет интересно. Так куда идти?
*
- Это будет интересно.
Молния с коротким «вжик» стянула края ранее расстегнутого до ключиц костюма из стрейч-кожи, и Романофф вытянула руки вперед, поправляя браслеты на запястьях. Клинт, не поворачиваясь, незаинтересованным голосом спросил у нее:
- Почему?
- Потому что мне любопытно, каким же образом хрупкая блондиночка уложила тебя на лопатки.
- Она не хрупкая, – отозвался Бартон и, взяв разложенные на столе небольшие парные кинжалы, подбросил их на ладонях и закрепил их на бедрах. – И вряд ли ей понравится, что ты называешь ее «блондиночкой».
- А что, тебя это волнует?
- Нет.
- Тогда зачем так сказал?
- Просто так.
- Ты ничего просто так не делаешь.
- В таком случае ты не достаточно хорошо меня знаешь.
- Наш разговор зашел в тупик.
- Но тупик - это отличный предлог, чтобы сломать стены.
- Предоставь это блондиночке, – Наташа подняла голову и посмотрела через одностороннее стекло вперед, туда, где находился учебно-тренировочный полигон для проведения занятий по физической подготовке агентов. Их соперница уже была там и в ту минуту как раз медленно прохаживалась возле стойки с предложенным на ее усмотрение оружием. Через динамики слышался звук ее шагов, а группа ученых, занявших места на площадке, нависавшей над «ареной», уже достали блокноты для записей. – Как думаешь, что она выберет?
Клинт долго не отвечал ей, внимательно следя за тем, как Кризанта неспешно наклоняет голову то к правому плечу, то к левому, безмолвно раздумывая. Затем, сделав какой-то вывод, Бартон улыбнулся краешками губ.
- Что-нибудь из ряда вон выходящее, – произнес он буквально за мгновение до того, как золотоволосая девушка, взяв телескопическую дубинку и отойдя от боевого склада, громко проговорила:
- У вас не найдется чугунной сковородки?
*
Кризанте предложили тренировочный костюм, но она от него отказалась, оставшись при своих джинсах, но все же сменила блузку на футболку с высоким воротом и коротким рукавом, а так же надела перчатки для борьбы, закрывавшие ладони и фиксировавшие запястья. Обувь свою она так же не поменяла.
- Может, все же снимете конверсы? – Колсон спросил это, прижав карту доступа к сканирующему экрану.
- Чтобы вы к ним приделали ноги? – фыркнула Кризанта. – Причем, чужие ноги к моим конверсам? Нет уж, спасибо! Мне в них удобно, и ничего другого мне не нужно. Кстати, ваш директор снизойдет со своего Олимпа и тоже на этом представлении поприсутствует?
- Да.
- По-спартански лаконично, – и девушка прошла в открытую дверь и, мельком оглядев полигон, направилась к стойке с оружием. Выбор был достаточно большим: пистолеты из разряда травматических с резиновыми пулями; ножи разнообразных форм и размеров, начиная от простых охотничьих и заканчивая острыми боевыми кинжалами (эти уже травматическими не были, и, проведя по одному из лезвий кончиком пальца, Кризанта почувствовала, как сталь вонзилась в кожу); несколько перначей [1]; рапиры; пращи; сюрикены; кукри; пара телескопических дубинок из металла…
Взяв одну последнюю, Кризанта взвесила ее на ладони, после чего ловко прокрутила пальцами. Но все же кое-чего она не нашла и поэтому, закрепив дубинку на поясе, взятом с той же полки, громко проговорила:
- У вас не найдется чугунной сковородки? – после чего с удовольствием созерцала вытянувшиеся лица ученых Щ.И.Т.а.
*
Сотрудники антитеррористической организации были хорошо подготовлены, однако их основной стратегией были атаки, в то время как Кризанта предпочитала уворачиваться и ловко маневрировать. Со стороны казалось, будто она принимает участие в каком-то танце.
Девушка перемещалась спокойно, без рывков, никаких резких движений, до тех пор, пока ее оппоненты не совершали какого-нибудь промаха или не принимали положение, которое, как им думалось, не могло быть угрозой их защите. И вот тут-то Кризанта сама перехватывала у них инициативу боя и невозмутимо била рукоятью дубинки. Сковородки, к сожалению, не нашлось, но, к сожалению, только для нее и к большому счастью для агентов Щ.И.Т.а, поскольку в таком случае им бы грозили не синяки и ушибы, а сотрясение мозга и потенциальные переломы. Впрочем, они и так вполне могли это все заработать.
Кризанта ни одного разу не повернула дубинку острой стороной по направлению к противникам. Ей это было попросту не нужно. В восемнадцатом веке, во время ее нахождения в Тибете, местные монахи поведали ей об особенном виде борьбы. В нем совсем не требовалось оружие. В нем нужна была лишь достаточная ловкость и умение быстро и точно наносить удары. Кризанту (тогда в прошлом она носила имя «Ева») обучил этой технике пожилой, умудренный годами жизни монах Шамбала. «На теле каждого человека имеются определенные точки, и если по ним ударить, то можно лишить врага способности двигаться. Не на всегда, но на достаточное количество времени. Это способ обезвредить неприятеля, не убивая его».
Но первые полчаса можно было считать разминкой, потому что после того, как в «игру» вступили Романофф и Бартон, тренировка переросла в схватку профессионалов.
Наташа напала быстро и молниеносно. Увернувшись от серии ее ударов и блокировав несколько из них, Кризанта, сделав сальто назад, тем самым увеличила расстояние между собой и соперницей. И тут же ей пришлось отражать атаки Клинта, который теперь воспользовался не привычным луком, а своими навыками боевых искусств и акробатики. С этими двумя пунктами Кризанта уже была знакома (из-за столкновения у нее дома), но сейчас они находились на более свободном пространстве, и всякая зажатость отпала сама собой.
В определенный момент, оказавшись как раз между Бартоном и Романофф, Кризанта воспользовалась приемом, который она про себя называла «вертушка». Позволив мужчине рассечь воздух над ее головой кинжалом, девушка резко присела и крутанулась, делая подсечку и сбивая Клинта с ног. Затем она подпрыгнула, делая еще одно сальто, при этом отталкиваясь пятками от плеч агента, и буквально отлетела назад к Наташе и, отбросив ее на спину тем же упором ног на плечи, повторно вернулась к Бартону и, окончательно повалив его на спину, прижала его коленями к полу и вдавила острый шпиль дубинки ему в шею.