Они выезжают после обеда, вернувшись с занятий.
***
Триш прокручивает в голове вопрос мамы: «Почему?» и свой ответ на него: «Я предала Харли. Папа бы так не поступил», после которого голос мамы странно задрожал по ту сторону провода, и Старк поняла — в очередной раз увидела в ней Тони. Затем Пеппер пишет сообщение и просит каждый час сообщать, где она, раз уж Старк пустилась в эту авантюру.
План Триш предельно прост — попросить прощения у Харли за свою невежественность. Если он простит, то предложить ему место личного ассистента, как хотел бы папа.
— Жизнь — автострада, — орёт, знатно фальшивя, Натаниэль. — Я хочу мчаться по ней всю ночь!
— И если ты рядом со мной, — вторит ему Питер, — я готов быть за рулём всю ночь!
У Мишель нервно дёргается глаз, но она молчит, слушая их «пение» вот уже несколько часов. Триш не знает, почему она это делает, поскольку знает — подруга может так взглянуть или гаркнуть, что всё тут же заткнутся. Что-то, видимо, сдерживает её, но вот что — это загадка для Патрисии.
— Долго нам ещё ехать? — наклонившись вперёд, интересуется Гвен, перекрикивая величайших певцов человечества.
— В пять утра должны быть, — отвечает ей Нейтан.
— Только не лезь со своими извинениями к нему в пять утра, — говорит Мишель, поворачивая голову. Триш разводит руками (насколько это возможно):
— И в мыслях не было. Дождусь утра… Часов семи. И пойду.
— Триш, ты неисправима, ты в курсе?
— Я знаю.
Старк улыбается и, приоткрыв окно, ложится на стекло, высовывая пальцы и играя ими с ветром. Она зажмуривается, подставляет лицо свежему воздуху и не перестаёт улыбаться.
Ей нравится это путешествие (будь она чуть порасторопнее, то не пришлось бы его организовывать, конечно); нравится компания, с которой она туда едет (и пусть это смахивает на надзор, но она не возражает), потому что эти ребята поддержат любые её начинания. И ей нравится чувствовать себя обычной девушкой, отправившейся в небольшую поездку со своими друзьями, а не дочерью гения, миллиардера и филантропа (плейбоем он перестал быть, когда выбрал Пеппер Поттс).
Триш довольно жмурится.
***
Как и говорил Нейтан, они приезжают в Роуз Хилл в пять утра и решают подождать до семи утра, чтобы нанести Харли визит. Оказавшись в городе, идут в закусочную, где Натаниэль, Нейтан и Питер набрасываются на еду так, словно не ели год, и, кажется, съедают половину запасов маленькой закусочной, в то время как Гвен, Триш и Мишель обходятся кофе и тарелкой маленьких пончиков.
— Нам пойти с тобой? — мычит с набитым ртом Натаниэль. Девушки переглядываются и усмехаются. — А что?
— С такой прической ты распугаешь всех в округе, — хмыкает Гвен, добавляя сахар в кофе. — Не смотри на меня так. Ни на ком из нас пятнадцать часов дороги хорошо не отразились.
— На Триш, — Нейтан улыбается уголком губ, делая глоток крепкого чёрного чая.
— Гены хорошие, — отвечает Триш, улыбаясь.
— Нервничаешь? — вклинивается в беседу Мишель.
— Да. Всё же я не могу предугадать его реакцию. А вдруг он начнёт кричать и прогонит меня?
— Не попробуешь — не узнаешь, — философски изрекает Джонс и треплет подругу по плечу. — В любом случае, если начнёт брыкаться, то скажи ему, что мой папа — полицейский. «Сладкую» жизнь мы ему обеспечим.
— И ты со всеми парнями так поступаешь? — заинтересованно произносит Питер.
— Только с теми, кто обижает моих друзей.
В итоге, договорившись, что ребята будут ждать её в машине и, если понадобится, то Питер придёт на помощь, и устроившись в мотеле и приняв душ, Триш отправляется к небольшому двухэтажному дому. Сердце начинает неистово колотиться в груди, когда она стучит в дверь, которую ей открывает невысокого роста женщина в мятного цвета медицинской форме.
— Здравствуйте, — Триш начинает говорит первая, чувствуя, как от волнения першит в горле. — Меня зовут Патри… Триш Старк. Я здесь, чтобы поговорить с Вашим сыном Харли. Скажите, он дома?
— Да, дома. Я Меган, — спохватывается женщина, протягивая руку. Она прекрасно понимает, кто стоит перед ней (Триш читает это по её глазам), и наверняка задаётся вопросом: «Зачем из-за разговора с сыном такая девушка проделывает такой путь?» — Не ожидала Вас здесь увидеть. Проходите.
— Я тоже не думала, что здесь буду, — Триш проходит следом и начинает осматриваться в. «Скромно, — выносит Старк оценку, — но очень уютно. Как говорит Мишель: «Дом отражает внутренний мир владельца». Надеюсь, Харли Кинер такой же скромный».
— Вы бы хоть предупредили о том, что приедете, я бы прибралась… Идёмте на второй этаж.
— Не хотела ещё больше напрягать Вас, миссис Кинер, — Патрисия поднимается следом за Меган, попутно рассматривая снимки на стенах: Харли с мамой, Харли с сестрой, Харли с сестрой и мамой. — Спасибо за то, что впустили.
— Харли мне о Вас рассказывал, — Меган оборачивается и улыбается. — Вы проделали такой путь… Не могла же я не впустить Вас. И всё это ради разговора с моим сыном?
— Да.
— Должно быть, Вы — удивительная девушка.
— Стараюсь.
— Харли, вставай, к тебе тут кое-кто приехал, — миссис Кинер открывает дверь комнаты сына. — Харли!
— А, что?..
Сначала Харли думает, что ему мерещится дочь Тони Старка в дверях его комнаты. Он думает, что ещё не вырвался из объятий Морфея, но, когда пелена спадает, а Триш не исчезает, тогда Харли понимает — нет, не мерещится.
— Что ж, я вас оставлю. Завтрак будет готов через двадцать минут, — Меган уходит, прикрыв за собой дверь. Триш неловко улыбается.
— Милая комната.
— Спасибо, мисс Старк, я…
— Нет-нет-нет, никаких «мисс Старк», — Триш, закончив осматриваться в комнате Харли, которая тоже маленькая, и стены которой выкрашены в тёмно-синий цвет. — Не люблю я всё это официальное. На похоронах мне этого хватило. Просто Триш.
Она садится на кровать Харли, занимая место в ногах, и он, почему-то смущаясь, подтягивает одеяло выше. До этого дня в его комнате ни разу не была девушка (сестра не в счёт), поэтому он банально не знает, как себя вести, что говорить, как держаться и, самое главное, что делать, чтобы не казаться дураком. С «мисс Старк» он уже прокололся, и ему бы не хотелось облажаться ещё раз.
— Триш… Что ты здесь делаешь?
— У меня на две причины. Причина первая: я приехала извиниться за то, что не встретилась с тобой после похорон папы. Знаю, что ты ждал нашей встречи, и я прошу прощения, что она не состоялась. Питер и Мишель напоминали мне о тебе, но я отмахивалась, уверяя, что помню. Так вот, не помню. И за это прошу прощения.
— А вторая причина?
— Хочу предложить тебе быть моим личным ассистентом. К этому прилагается стажировка в «Старк Индастриз», неплохой оклад и возможность поступить в любой университет, который захочешь.
— Даже МТИ?
— Туда — первым делом, — кивает она, соглашаясь.
Харли не верится, что сама Триш Старк преодолела почти тысячу миль, чтобы извиниться и предложить ему шанс начать новую жизнь. Когда-то, когда он был десятилетним мальцом, он отчаянно хотел вырваться из этого маленького и захолустного городишки, где все знают друг друга по именам, потому что не представлял, как здесь можно развиваться. Он надеялся (глупая, детская надежда), что Тони вернётся за ним и если не заберёт, то как-то вызволит его из Роуз Хилла. Но чуда не произошло.
— Когда я был младше, — начинает он всё ещё хриплым от сна голосом, — то отчаянно хотел свалить из Роуз Хилла, потому что мне казалось, что жизни здесь не будет. Сопьюсь, сколюсь или покончу с собой — какие перспективы у человека, которого считают странным все жители города только из-за того, что он хочет изобретать? Со временем я оставил эту мечту и стал реалистом. Мама и сестра не справятся здесь без меня, я им нужен. Им нужен Харли реалист, а не мечтатель.
Триш молчит, теребя белый шнурок питеровской толстовки. Она сидит, поджав одну ногу и чувствуя вину за то, что не поговорила с ним раньше, как и за то, что не знает эту сторону жизни, когда приходится жить от зарплаты до зарплаты и экономить на себе, чтобы дать самое лучшее своим детям.
— Я не знаю, через что ты прошёл, и будет ложью говорить, что представляю, но, — Триш вздыхает и, подняв голову, смотрит в голубые глаза напротив, — мне очень хочется вытащить тебя отсюда. Ты рано или поздно загнёшься в этом городе, это правда, отрицать не буду, поэтому я хочу тебе помочь. Тебе и твоей семье. Ты сможешь перевезти их в Нью-Йорк. Только подумай о перспективах…
— Ты делаешь это из жалости ко мне? — перебивает он её.
— Я делаю это потому, что этого бы хотел Тони, — Триш произносит имя папы, и Кинер вздрагивает. — Он все эти годы верил в тебя и тебе. Так почему ты не можешь поверить мне?
— Завтрак готов, — в комнату заглядывает миссис Кинер. Триш оборачивается.
— Спасибо, но я уже ухожу. Рада была поболтать, Харли.
— Что она хотела? — интересуется Меган, когда Старк уходит.
— Извинилась за то, что не увиделась со мной после похорон мистера Старка. И предложила место в «Старк Индастриз».
— А ты?
— Мам, зачем ей возиться с таким, как я? Сама подумай… Принцесса и нищий, — он грустно усмехается. — Неплохой сюжет.
— Даже не думай так говорить! — женщина хлопает его по ноге. — Что за дурацкие мерила! Богатый, бедный… Какая разница, сколько у тебя денег, если важен внутренний мир человека?!
— Мама…
— И не надо оставаться в этом городе из-за нас, Харли Кинер, в сотый раз тебе говорю! Тебе нужно развиваться, нужно думать о своём будущем, а не о нас!
— Хорошо. И что ты предлагаешь?
— Ты нужен этой девочке.
Поцеловав сына в лоб, Меган покидает комнату, оставив дверь открытой. Харли несколько минут сидит, а затем срывается с места, путаясь в одеяле.
***
— Да уж, Старк, на рыбалку с собой бы тебя точно брать не стал, — высказывается Натаниэль, делая зарядку возле машины.
— Почему?
— Ты ни одной рыбы поймать не сможешь.
— Я попробовала и узнала. Мне не понравилось, — обращается к Мишель Триш, забирая волосы в хвост и зевая. — В мотель?
— Да, Нейтану надо набраться сил перед обратной дорогой, да и нам бы не помешало поспать на нормальной кровати, — Гвен потягивается, хрустя пальцами.
— Что ж, поехали до мотеля…
— Подождите!
— Что…
— Я согласен! Я согласен стать твоим личным ассистентом, Триш.
— Уверен, что она ничего не поймала? — хмыкает Джонс, толкая Натаниэля локтем в бок.
— Тебе понравится Нью-Йорк, — Триш улыбается, протягивая Харли руку. Он осторожно пожимает её, смущенно улыбаясь.
Комментарий к Episode 2. Nice to meet you, miss Stark
Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics
Рекомендую к прослушиваю эту песню, чтобы лучше прочувствовать атмосферу путешествия.
========== Episode 3. Mister Osborn ==========
Hey now call it a split ‘cause you know that you will
Oh you bite your friend like chocolate
You say, we’ll go where nobody knows
With guns hidden under our petticoats
No we’re never gonna quit it, no we’re never gonna quit it, no
Now we run run away from the boys in the blue
And my car smells like chocolate
Hey now think about what you do, think about what they say
Think about how to think
Pause it play it, pause it play it, pause it
Oh we go where nobody knows, with guns hidden under our petticoats
No we’re never gonna’ quit it, no we’re never gonna’ quit it no
Yeah we’re dressed in black from head to toe
We’ve got guns hidden under our petticoats
No we’re never gonna’ quit it no we’re never gonna’ quit it no
The 1975 — Chocolate.
— Да это возмутительно!
— Не волнуйся, Нед, я, Нат и Бетти решим эту проблему, — Триш пытается успокоить Неда, но за десять минут её заверений спокойным он не становится. — Рик не имел никакого права выгонять вас из кабинета химии, где вы уже год занимаетесь дополнительно.
— Он выгнал, и никто ничего не сказал!
— Хочешь, я лично поговорю с Риком?
— А ты можешь?
— Конечно, — Триш улыбается, кулаком ударяя Неда в плечо. — В прошлый раз он засматривался на мою грудь, а в этот раз — на мои ноги. Но чего не сделаешь ради кружка по дополнительным занятиям по химии.
— Спасибо, Триш, — Нед заключает её в объятия, сжимая чуть ли не до хруста костей. Отпускает, когда Триш начинает тяжело дышать. — Прости! Просто… Этот кружок — всё для нас. Мы с таким трудом отвоевали этот кабинет, чтобы Рик сейчас…
— Всё разрешится, Нед. Обещаю.
Продолжая улыбаться, Триш достаёт телефон и открывает сообщения.
«С добрым утром, Харли! Я уже в школе, дела правой руки старосты (Если тебе что нужно, то обращайся к Джарвису или маме, они помогут. Я рассказала маме о твоей семье, она сказала, что поможет. Если есть ещё вопросы — пиши, а пока осваивайся :)
ТС»
Ответ приходит, когда Старк сидит на уроке истории.
«С добрым утром, Триш. Ничего, я понимаю, надеюсь, что дела старосты тебя не доконают. Да, я уже, нашёл себе занятие, думаю, что могу сделать. И ещё хочу сказать, ты была права насчёт Нью-Йорка — он очень мне нравится. Как и Квинс. Спасибо за то, что позволила мне остаться.
ХК»
«Это моя работа :)))
ТС»
— Где Питер? — интересуется после урока Триш, ловя Мишель за руку и толкая её в сторону шкафчиков, чтобы сложить одни книги и взять другие.
— Помогает разобраться с ограблением банка, обещал успеть к физкультуре. А как Харли?
— Написал, что осваивается.
Мишель усмехается.
— Что? Я знаю эту ухмылку. Что ты хочешь этим сказать?
— Ты так носишься с Харли, словно курица с яйцом.
— Боги, Мишель, это элементарная вежливость. Я помогаю ему освоиться — он чужак в этом месте. И он, как и я, потерял близкого человека.
— Великая история любви начинается именно так. Да и потом, ты довольно привлекательна, так что, не очень и удивительно то, что он…
— Мишель, в нашу первую встречу на мне была толстовка Питера, брюки и причёска такая, словно я ни разу в своей жизни расчёску не видела. Да ещё и без макияжа.
— Вот видишь, он тебя видел в ужасном состоянии, но не бросил же.
— Несколько минут назад ты сказала, что я довольно привлекательна.
— Такие девушки, как ты, Триш, привлекательны в любом виде, будь это платье от «Chanel» или толстовка друга. Идём в столовую, пока не разобрали нормальную еду. И нет, я не буду тебе это объяснять, сама знаешь, что красива, — Джонс качает головой, ухмыляясь и беря Триш за руку. Как только они собираются влиться в шумную толпу, чтобы проложить себе путь в столовую, как их останавливает Бетти.
— Триш, можно тебя на минуточку?
— Я возьму тебе поесть и займу место, — Мишель отпускает подругу.
— Да, а что такое, Бетти?
— Только сейчас узнала, что в нашу школу перевёлся новый ученик. Ему нужно оказать радушный приём и показать, что Мидтаунская школа науки и технологии — лучшее место на свете.
— Это парень?
— Да.
— Тогда попроси Ната. Парень парня понимает лучше.
Бетти кашляет и качает головой.
— Не могу.
— Почему?
— Помнишь Эрика?
— А, тот, который проучился у нас всего лишь неделю? Кстати, я так и не поняла, почему он столь быстро покинул нас.
— Нат тогда проводил ему экскурсию. И провёл так, что Эрику очень понравилось.
— Так здорово же.
—…Настолько понравилось, что он решил пригласить Натаниэля на свидание.
— Вау.
— Нат отказался, и он перевёлся, а затем написал разгромный отзыв, в котором назвал нашу школу «ужасным местом, где не уважают интересы и чувства людей».
— А вдруг новенький — гей?
— Насколько мне известно, за Гарри Озборном такого замечено не было.
— Гарри Озборн?!
— А что тебя удивляет? — Элизабет приподнимает бровь. — У нас в школе учится дочь Тони Старка. Теперь ещё будет и сын Нормана Озборна. Собираем коллекцию!
— И когда именно он приедет?
— Должен после следующего урока. Я напишу тебе. И, кстати, учителя не против, с ними проблем не будет. Проведи ему экскурсию так, чтобы он даже не думал писать на нас жалобу!