Помни, живи, люби - Виктория Клейтон Виктория Клейтон 6 стр.


«Какого чёрта я вообще делаю?» - с раздражением подумал Клинт. – «Шатаюсь ночью по Башне, подглядываю, подслушиваю…»

- Не помешал? – вопрос был, что называется, риторическим. Однако, торчать в темноте было бы ещё менее красиво.

- Вовсе нет, - Ванда немного нервно улыбнулась и коротким, дёрганым движением убрала за ухо прядь волос.

Вид у неё и Роджерса был такой, словно Клинт застукал их за чем-то неприличным. Хотя, кто там знает, о чём они говорили?

- Почему не спишь? – с интересом, но без всякой враждебности спросил Стив, - перед заданием лучше бы как следует выспаться.

«А то я и сам не знаю», - с раздражением подумал Бартон и уселся за стойку рядом с Роджерсом.

- Не спится. Вот, решил зайти, выпить чего-нибудь. Кстати, а вы что тут делаете?

Судя по початой бутылке вина, можно было бы и не спрашивать. Стив протянул ему бокал.

- Будешь?

- Перед заданием не пью, - отозвался Клинт. – Лучше заварю себе чай.

Откровенно говоря, он бы сейчас совсем не отказался от чего-нибудь покрепче, и дело было не только в завтрашней миссии – от пары бокалов ничего бы с ним не случилось, но вот Наташе явно бы не понравилось. Казалось бы, её мнение в таком личном вопросе должно было волновать Клинта в последнюю очередь, но он действительно не хотел её расстраивать. К тому же она как всегда была права.

- Ты счастливчик, Клинт.

Бартон с явным непониманием взглянул на Стива. Но тот ничуть не растерялся.

- У тебя есть всё для нормальной жизни – дом, дети… Как, имея всё это, ты можешь рисковать своей жизнью?

- Ты бы тоже рисковал, - ответил Клинт. – Потому что это уже стало частью твоей жизни. Да и потом… не думаю, что я смог бы найти себя где-то ещё.

- Это верно, - сказала Ванда, доливая себе вина, - мы все здесь изгои, как ни крути. Стало быть – надо держаться друг друга.

- В каком смысле?

- В каком хочешь, - не растерялась она. – Главное, найти такого же чокнутого, как и ты. А нас тут целая банда, - Ванда улыбнулась, но как-то грустно, и, Стив, накрыв её ладонь своей, ободряюще улыбнулся.

Клинт понял, что сейчас он тут явно лишний. Допив чай, он пожелал обоим спокойной ночи (Стив и Ванда, судя по всему, собрались сидеть в лофте ещё долго) и вернулся в свою комнату. У него ещё оставались пять часов и семь минут заслуженного сна.

========== На болотах Луизианы ==========

Утро было прохладным и свежим. Когда Бартон вышел на площадку, Наташа уже была там. С их последней совместной миссии прошло не так много времени, но за всеми событиями Клинту показалось, что минула вечность. Он уже и забыл, как она выглядит в своём боевом костюме, и сейчас разглядывал напарницу так, словно видел её впервые. Она, конечно, заметила и усмехнулась.

- Ты тоже чертовски хорош собой, - сказала она. – Правильно сделал, что надел старую форму, она мне больше нравится.

Клинт не смог сдержать улыбки и, поравнявшись с Наташей, пару раз хлопнул её по спине. Он не без удовлетворения отметил, что сегодня она, кажется, была в хорошем расположении духа.

На взлётной полосе уже ждал самолёт. Квинджет Фьюри отбросил сразу, рассудив, что это может привлечь излишнее внимание, а находящийся в бегах агент «Гидры» был очень осторожен и наблюдателен.

Так как Параибо имел репутацию тихого и спокойного городка, единственной достопримечательностью которого была бумажная фабрика, то небольшой частный самолёт с эмблемой торговой компании «Хоукинс и сыновья» (которой, естественно, и в помине не существовало) ни у кого не вызвал бы подозрений.

- Желаю удачи, - по традиции сказал Фьюри, провожая своих лучших агентов.

Никаких инструкций он им не давал, так как успел убедиться, что дело это совершенно бесполезное. Клинт и Наташа были склонны к импровизации, нестандартным, а порой и безумным решениям, но, возможно, именно это и было секретом успешности их боевого «дуэта». Ник был уверен в них, как в себе самом, и, хоть и не желал признавать, переживал за них больше, чем за других своих подчиненных. Он ещё хотел добавить «Будьте осторожны», но счёл, что это будет уж слишком сентиментально, а с его репутацией и положением это никак не вязалось.

- Ну, что? Погнали? – подмигнул Клинт, когда они заняли свои места и пристегнули ремни.

- Погнали! – в тон ему ответила Романофф.

Бартон надел солнечные очки, и с наслаждением сжал в руках штурвал. Он снова оказался в привычной стихии и чувствовал воодушевление – казалось, уже позабытое им чувство.

Наташа время от времени поглядывала на него и чуть заметно улыбалась – куда приятнее было видеть Клинта в таком состоянии, нежели заливающим горе в какой-нибудь подворотне.

До Луизианы было без малого тысяча четыреста миль, и, учитывая скорость их самолёта, полёт должен был занять около четырёх с половиной часов.

Кажется, сама погода благоволила им. Небо было ясным и прозрачным, турбулентность почти не ощущалась, а небольшие облака вскоре рассеялись.

Собственного аэропорта в Параибо не было, и на посадку они зашли в соседнем городе, который был чуть покрупнее. Взяли напрокат неприметный старенький внедорожник и двинулись по направлению к пункту назначения.

- Кстати, всегда хотел побывать в Луизиане, - признался Клинт.

Они ехали по шоссе – тихому и пустому, лишь изредка на пути им попадались встречные автомобили. По обеим сторонам дороги выстроился ровный ряд кипарисов, к подножию которых лепились острые низенькие кустарники.

- Посмотрим, как ты заговоришь, когда окажемся на болоте, - весело сказала Наташа. – Хотя… ты прав, здесь и в самом деле красиво.

Примерно через час они добрались до Параибо. Старый облупившийся щит приветствовал всех въезжающих в город и извещал о числе населения – полторы тысячи человек. Улицы тут были узкие, мощёные булыжником, а большинство дорог испещрены глубокими трещинами. Параибо был глухой провинцией, и потому отличным местом, чтобы затеряться. Девяносто процентов жителей Соединенных Штатов, наверное, и знать не знали о его существовании.

- Предлагаю остановиться где-нибудь и позавтракать.

Наташа не возражала – мысль о еде и чашке горячего кофе показалась ей соблазнительной. Они остановились у первого попавшегося кафе, сделанного по типу тропического бунгало, и зашли внутрь. Скучающий за барной стойкой мужчина, судя по всему владелец заведения, невероятно оживился, когда над дверью звякнул колокольчик.

- Доброе утро, господа! – радостно крикнул он, с надеждой глядя на Клинта и Наташу. – Присаживайтесь, устраивайтесь поудобнее, а я сейчас принесу меню.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Посетители явно не баловали вниманием это место.

- Скажите, где тут можно арендовать лодку для экскурсии по болотам? – улыбнулась Наташа, когда пухленькая чернокожая официантка принесла им заказ.

Девушка растерялась.

- Ну… у нас не курортный город, экскурсий не бывает. Да и туристов здесь нет.

- Ну а лодку-то раздобыть можно? – спросил Клинт.

- Пожалуй, можно. Вам надо подойти к Питеру Баклеру, только… - тут официантка наклонилась к ним и шепнула доверительно, - … говорят, он сумасшедший. Я бы с ним не связывалась.

Бартон не мог сдержать улыбки. В каждом провинциальном городке обязательно есть своя страшилка о маньяке, ведьме, психе и тому подобном. Параибо, как выяснилось, не исключение.

- И где его можно найти, этого Баклера?

Официантка черкнула на салфетке адрес.

- Это прямо на окраине города, - пояснила она. – Как раз у самых болот.

Сразу после завтрака они отправились по указанному адресу. Домик Баклера отыскался быстро – улиц в городе в общем счёте было не более двадцати, а одна, и самая главная, вела прямиком к окраине.

Дом Питера, впрочем, правильнее было бы назвать его лачугой, ютился на старых деревянных мостках у самой кромки воды. Старый, покосившийся, судя по всему, наспех построенный из неровных деревянных брусьев, он производил удручающее, если не сказать жутковатое впечатление.

С опаской ступая по хлипким деревянным доскам, Клинт и Наташа подошли к перекошенной двери. Бартон постучал.

- Идите к чёрту! – донеслось из глубин лачуги. – Не то заряжу солью из ружья в ваши паршивые задницы, узнаете тогда!

Конечно, вломиться в дом и скрутить хозяина по рукам и ногам ничего не стоило, но ни Клинт, ни Наташа не были сторонниками неоправданного насилия.

- Мистер Баклер! – позвала Романофф. – Откройте дверь, у нас к вам финансовое предложение.

Очевидно, два последних слова возымели свой эффект – старенькая дверь со скрипом распахнулась, и на пороге возник невысокий мужчина в растянутых штанах и грязной рваной майке сероватого цвета. Из-под пыльной вязаной шапки торчали седые волосы.

- Вы ещё кто такие? – спросил он, и на его красном, испещренном морщинами лице появилось искреннее недоумение. – Я уж подумал, опять пожаловали эти грязные ублюдки из мэрии. А вот хрен им! Мне и тут хорошо! И не собираюсь я никуда съезжать!

- Мистер Баклер, - перебил Клинт, - нам сказали, у вас можно взять напрокат лодку.

- Лодку? – переспросил мужчина. – Ну… да. Только это будет стоить… - на несколько секунд он задумался, разглядывая визитёров опухшими глазками и прикидывая, сколько с них можно содрать, - двести баксов.

Клинт и Наташа переглянулись. Сумма была более, чем завышенная, но и торговаться им не хотелось.

- По рукам, - Клинт протянул ему две стодолларовые купюры. – А если ответите на пару вопросов, получите ещё столько же.

Питер заметно оживился.

- Вы не замечали ничего странного на болотах?

- Пару недель назад аллигатор сожрал мою собаку, - почесав затылок, протянул Баклер.

- Сочувствую, но мы сейчас не об этом. Не видели ли вы кого-нибудь или чего-нибудь, что показалось бы вам подозрительным?

Баклер исподлобья взглянул в сторону леса и вдруг наскоро перекрестился. Клинт удивлённо вскинул бровь.

- А… будь они прокляты, эти болота! – выплюнул Питер. – Уж не думаете ли вы туда соваться?

- Так что именно там подозрительного? – спросила Наташа.

Баклер воровато огляделся по сторонам, точно боялся, что кто-то может их подслушать.

- Там живёт оно… - шёпотом сказал он.

- Кто «оно»?

- А бес его знает! Но я лично своими глазами видел, - это Баклер произнёс уже с гордостью, словно учёный, совершивший научный прорыв.

- И что же вы видели? И где именно?

Питер подозрительно зыркнул на Клинта с Наташей.

- А вам зачем?

- Мы-исследователи паранормальных явлений. Готовим новый сюжет для «Битвы Экстрасенсов Америки»*, - на этих словах Романофф ослепительно улыбнулась, а Бартон в какую-то секунду подумал, что в какой-нибудь другой жизни она запросто могла бы стать ведущей какого-нибудь популярного телешоу.

- Правда? – с детским восторгом переспросил Баклер. – Я обожаю вашу программу! Особенно тот выпуск, где…

- Так что вы видели на болотах? – Клинт начинал терять терпение.

- А… так я… это… в присутствии «телевизионщиков» Баклер растерялся, - в общем, я видел огни над водой. А ещё чёрную тень на берегу. И звуки какие-то странные…

- Давно это было?

- Дá недели две назад. Как раз, когда Спота сожрал аллигатор. Это всё её проделки!

- Кого?

- Мари Лавó*. Королевы Вуду, - радостно пояснил Баклер. – Точно она!

От болтливого Питера им удалось отвязаться лишь через полчаса. Наташе даже стало жаль беднягу, который искренне верил, что общался с продюсерами своей любимой программы, и что его обязательно покажут по телевизору.

Но кое-какую информацию они получили. Чёрная тень, которую видел Баклер, когда браконьерствовал на аллигаторов, скорее всего и принадлежала Спайсеру Лавджою, а огни – не что иное как фонарь или лампа. К сожалению, Баклер так и не смог точно вспомнить, где именно повстречал «призрака», но дал примерную ориентировку.

- Оставь, - посоветовала Наташа. – Пистолеты и винтовки там будут полезнее.

Бартон только усмехнулся. С луком он не расставался никогда, не собирался делать этого и сейчас.

- У тебя свои игрушки, у меня свои, - с этими словами он швырнул ей два пистолета.

Романофф лишь пожала плечами. Она и не надеялась, что Клинт её послушает. Ещё раз проверив, всё ли она взяла, Романофф сунула в один из внутренних карманов цепочку с кулоном в виде стрелы – подарок Бартона на Рождество. В обычные дни она носила её, не снимая, и даже когда отправлялась на задание, неизменно брала безделушку с собой, считая личным талисманом. Суеверной Наташа не была, но подвеска отчего-то вселяла в неё уверенность.

Покинув гостиницу, они, не теряя времени, вновь отправились к жилищу Баклера, где их ждала взятая напрокат лодка. Потрёпанная ржавая моторка явно не тянула на те двести долларов, что отдали за неё агенты, но торговаться было бессмысленно – другой у Питера попросту не было. Баклер проводил их взглядом до тех пор, пока лодка не скрылась в глубине болотного леса.

- Хм… И вправду впечатляет, - признал Клинт, оглядываясь по сторонам.

Над сплошь затянутой зелёной тиной стоячей водой, буйно разрослись субтропические деревья, корнями ушедшие глубоко в трясину, а кронами тянущиеся вверх и переплетающиеся друг с другом словно в объятиях. Стволы и ветви были оплетены паутиной мхов, свисающей, будто волосы русалки, или облюбованы эпифитами, которые сейчас расцвели розовыми и красными цветками.

Лодка шла почти бесшумно. Они заглушили мотор до минимума и теперь двигались на максимально низкой скорости.

- Как в сказке, - улыбнулась Наташа, на несколько секунд забыв, зачем, собственно, они явились в это волшебное царство.

- Кстати, кто такая эта… Мари Лаво? – спросил Клинт.

- Колдунья Вуду, которая по слухам обладала невиданной силой, а перед самой смертью прокляла болото, на котором жила. И в каждом городе Луизианы тебя станут уверять, что жила она именно на их болотах, - с улыбкой сказала Романофф.

И откуда она столько всего знает, думал Клинт, глядя на неё. Не то чтобы он был совсем уж необразованным, но очень многое из того, что рассказывала ему Наташа, было для Бартона в новинку.

К концу дня их поиски не дали никакого результата. То ли Баклер неверно указал место, то ли они неправильно поняли его слова, или же Лавджой здесь вообще не появлялся, но никаких следов беглого агента им не удалось обнаружить. Солнце клонилось к закату, и вместе с ним уходило очарование этих болот. Над водой сгущался туман, смешивающийся с испарениями, и всё чаще им на пути попадались преграды в виде поваленных деревьев, застрявших на поверхности воды. Точно неведомый хозяин здешних болот не желал пропускать незваных гостей.

- Продолжим поиски или вернёмся? – спросила Наташа.

- Продолжим, - вглядываясь вперёд, ответил Клинт. – Гляди!

Наташа посмотрела туда, куда указывал Бартон. В зарослях камыша, у берега стояло каноэ.

- Думаешь, это наш клиент? – шёпотом спросила она.

Самодельная лодка запросто могла принадлежать кому-нибудь из местных, браконьеру вроде Питера или случайно попавшему сюда туристу, что, впрочем, было маловероятно.

Сбавив обороты мотора до минимума, они подошли к берегу. Оружие у них было уже наготове, но поблизости пока никого не наблюдалось. Осторожно, прощупывая ногами почву, Клинт шёл впереди, а Наташа прикрывала его со спины. Сумерки уже сгустились над болотами, и видимость резко ухудшилась. От стоячей воды поднимались в воздух белые клубы тумана и в полумраке приобретали зловещие очертания. Где-то справа прокричала болотная птица.

Они уже были достаточно далеко от того места, где оставили моторку, но вышли на узкую тропу, ведущую через болото вглубь леса. Ноги проваливались в вязкую жижу и основательно промокли, но Бартону и Наташе доводилось бывать и в куда худших условиях.

- Что это? – остановившись, спросила Романофф и посмотрела куда-то влево.

- Блуждающие огни*, - ответил Клинт. – Судя по всему, их и видел Баклер. На болотах они часто встречаются, но идти на них нельзя – заведут в самую топь.

Назад Дальше