У меня нет какого-либо плана, и я просто иду вниз по улице, разглядываю дома, людей, магазины… Нью-Йорк отличается от Сиэтла, и хотя последний тоже один из крупнейших мегаполисов, Нью-Йорк, вне всякого сомнения, превосходит его во всем. Я подумываю, не отправиться ли мне в Тайм Сквер и, прихватив стаканчик капучино, устроиться в тени на какой-нибудь скамейке, но потом все же решаю устроить себе пешую прогулку.
Солнце палит вовсю, на небе ни облачка, начищенные до блеска стекла домов слепят глаза, в воздухе пахнет раскаленным асфальтом, духами и едой из бесчисленных кафе. Шум дороги и голоса сливаются в одно, а мое настроение стремительно поднимается. Я уже не чувствую себя потерявшейся карманной собачкой – воодушевление и предчувствие чего-то важного и хорошего заполняют меня целиком.
Захожу в первое понравившееся кафе, устраиваюсь у окна и заказываю кофе. Эх, жаль нет возможности позвонить отцу и Фиби, сообщить, как удачно я устроилась, и убедиться, что у них тоже все хорошо. Краем глаза замечаю в зеркале напротив собственное отражение – мне это только кажется, или я и в самом деле похорошела? Вот только волосы жаль. В ЦРУ решили, что на всякий случай не лишним будет хотя бы немного изменить внешность, и в итоге пришлось распрощаться с волосами, которыми я так гордилась и которые с таким трудом отрастила. Слава Богу, хоть краситься не заставили.
С наслаждением вдыхаю аромат кофе и молока из моей чашки и уже собираюсь насыпать корицы, как вдруг, на миг повернувшись, замираю от ужаса. Сердце ухает куда-то в район желудка. Баночка с корицей падает на каменный пол и разлетается на осколки.
Прямо напротив меня сидит он. Широкие покатые плечи, короткая стрижка, часы…
- Мисс? - мужчина поворачивается, и я чувствую, как пульс приходит в норму, а внутренняя дрожь отпускает. – Все в порядке?
- Дда… - растерянно бормочу я, - просто… показалось.
Конечно же, это не Рутленд. Он сейчас далеко, за две тысячи миль сидит в одиночной камере и не выйдет оттуда до конца своих дней.
Жалкая параноидная истеричка.
Мужчина еще раз смеряет меня взглядом и вновь углубляется в газету.
- Вы не поранились? – спрашивает подоспевшая официантка.
- Нет, все хорошо. Извините, я такая неуклюжая. Я заплачу.
- Ерунда, - отмахивается она. – Полный порядок. Эй, Морин! – она подзывает уборщицу, – пожалуйста, собери тут все.
У меня не остается никакого желания пить кофе и, рассчитавшись по счету, я буквально выбегаю из кофейни на шумную улицу, прислоняюсь к холодной каменной стене и, прижав руку ко лбу, устало закрываю глаза.
Нет, так дело не пойдет. Не хватало еще довести себя до нервного срыва, если, конечно, я уже до него не дошла.
Гулять по городу уже не хочется и, поймав такси, я возвращаюсь в квартиру Кейси.
Шрегер возвращается около девяти, заметно уставшая, но все такая же приветливая.
- Ну, как прошел день? – спрашивает она, наливая сок.
- Для первого дня весьма сносно.
Но от ее проницательности не укрывается ничего. Детектив, что тут скажешь.
- Ты какая-то измотанная.
Я рассказываю ей о происшествии в кафе.
- Это пройдет, - говорит Кейси. – Окажись я в такой ситуации, мне тоже было бы страшно. Но здесь ты в безопасности. Кстати, есть желание немного развеяться?
Она предлагает мне пойти в китайский ресторанчик, где обычно собираются сотрудники их отдела.
- Тебе это пойдет на пользу. Заодно, может быть, заведешь новые знакомства.
Пожалуй, и в самом деле неплохая идея.
- А Уолш там будет? – срывается с языка.
- Да. А что? – с хитрой улыбкой спрашивает она.
- Ничего, - быстро отвечаю я, мысленно ругая себя. – Наверняка, ему это не понравится, а раз так… То, конечно, я пойду!
Кейси смеется.
- Ну, тогда собирайся прямо сейчас, не то опоздаем.
========== Глава 2. ==========
Честно говоря, мне немного неловко. Я не то чтобы нелюдимый человек, но оказавшись в новой компании, среди незнакомых людей, первое время всегда чувствую себя немного не в своей тарелке. Однако, остаться в пустой квартире - перспектива еще менее привлекательная, тем более, Кейси права – развеяться мне и в самом деле не помешает.
В ресторан мы приезжаем в числе последних. Внутри жарко, шумно и многолюдно. Я с интересом оглядываюсь по сторонам – что ж, кажется, мне уже нравится это место. Здесь довольно уютно и нет громкой музыки (чего я не переношу).
Наше появление замечают не сразу, но, когда мы подходим к барной стойке, к нам оборачивается эффектная смуглокожая брюнетка.
- Мы почти вовремя, - улыбается Кейси. – Чертовы пробки. Кстати, - она разворачивается ко мне, - это Диана Гордон, моя… кузина.
Интересно… То есть, даже у них в отделе никому кроме Кейси и Уолша неведомо, кто я такая на самом деле.
- Эллисон Бомон, - представляется брюнетка. – Откуда ты?
Я беспомощно смотрю на Кейси. Черт, таки и не выучила свою новую биографию.
- Айдахо, - говорит за меня Шрегер.
Отлично. Штат картошки и переменчивой погоды. Сделали из меня какую-то провинциалку. Почему нельзя было «поселить» меня в Калифорнию или Майами?
- Диана решила начать здесь новую жизнь, а я помогаю ей устроиться.
Отвернувшись от Эллисон, Кейси делает «страшные глаза». Впрочем, я уже и так все поняла – как вернемся домой, сразу же сяду учить свою выдуманную хитрыми ЦРУ-шниками прошлую жизнь.
Через несколько минут Кейси куда-то ускользает, а я, заказываю себе пиво и честно пытаюсь расслабиться.
- Давно ты здесь? – спрашивает Эллисон.
- Примерно десять часов, - усмехаюсь я.
Она начинает расспрашивать меня о жизни в Айдахо, я натянуто улыбаюсь и, проклиная все на свете, отвечаю на дежурные и, по большому счету, безобидные вопросы. Главное, запомнить, что именно я наболтала, чтобы потом не попасть в дурацкую ситуацию.
К тому моменту, когда я допиваю первый бокал, возвращается Кейси.
- Ну, как тебе здесь?
- Неплохо.
Я оглядываюсь по сторонам.
- А здесь что, все полицейские?
Она улыбается.
- Можно сказать, это наше традиционное место.
- Очень удобно, владельцу можно не бояться ограбления, - усмехаюсь я.
- Как-то раз один попытался, - вспоминает Кейси. – Правда, сделано это было для отвода глаз. Возможно, как-нибудь я тебе об этом и расскажу.
Настроение немного поднимается, я почти забываю о дневном инциденте в кафе и на радостях заказываю вторую кружку пива.
- Кейси! – к нам подсаживается темнокожий мужчина. – Вот ты где! У нас с Эриком возник небольшой спор и нужно, чтобы кто-нибудь нас рассудил.
- Знаю я ваши споры, - хмыкает Шрегер. – Что на сей раз?
Прежде, чем ответить ей, мужчина случайно задевает меня плечом и быстро извиняется.
- Ну, вот, чуть не убил мою кузину, - говорит Кейси. – Пожалей девушку, она всего лишь первый день в Нью-Йорке.
Отлично – видимо, решила окончательно подтвердить мою репутацию запуганной провинциальной дурочки.
- Так ты сестра Кейси? Лео Бэнкс, - он пожимает мне руку.
- Диана Гордон. Из Айдахо, - отчеканиваю я.
Только сейчас я замечаю на нем бронежилет. Перехватив мой взгляд, Бэнкс пожимает плечами.
- Опасная у нас работенка, мисс. Ничего не поделаешь.
- И еще он немного «того» - к нам подскакивает еще один мужчина и крутит пальцем у виска.
- Диана, познакомься, это Эрик Дэлахой, - представляет Кейси. – Эрик, это Диана, моя кузина.
- Из Айдахо, - добавляю я.
Вот. Теперь уж наверняка запомню.
- И я не чокнутый, - уточняет Бэнкс, - Просто…
- Он боится, что склеит ласты в сорок два года, - Эрик снова не дает ему договорить.
- Мне сейчас как раз сорок два.
Я пожимаю плечами.
- Мне всегда казалось, что от судьбы не убежишь. Это как в «Пункте Назначения» - не разобьешься на самолете, так тебе на голову упадет какая-нибудь дрянь или что еще в этом духе.
- Вот! – торжествующе произносит Эрик. – Если тебе суждено быть повешенным, ты не утонешь.
- Знаешь, мне сейчас очень хочется повесить тебя.
- В таком случае останешься без напарника, - хмыкает Дэлахой.
Повернувшись в сторону, я замечаю Джейсона Уолша. Он сидит за столиком, разговаривает о чем-то с одним из коллег, и в какой-то момент повернув голову, замечает меня. Его лицо сразу мрачнеет, впрочем, откровенно говоря, я и не ждала другой реакции. Он что-то быстро говорит собеседнику, судя по всему, извиняется, и быстрым шагом идет к нам.
- Джейсон, познакомься, это Диана Гордон, кузина нашей Кейси, - говорит Эллисон.
- Мы уже знакомы, - хмыкает он. – Сегодня встречали ее в аэропорту. Кейси, можно тебя на пару слов?
Упс. Кажется, я стала источником проблем. Мне совсем не хочется, чтобы у моей новой знакомой были проблемы из-за меня и, когда Уолш и Шрегер выходят на улицу, я пробормотав что-то невразумительное и скомкано извинившись, иду за ними.
- Послушайте, детектив Уолш… - распахивая дверь, ору я. – Это была моя идея!
- Помолчи! – рявкает он. – Кейси! И как ты только додумалась до такого?
Она упирает руки в бока.
- А что? Теперь она должна сидеть в четырех стенах как заключенная? Джейсон, очнись! Это Нью-Йорк, и она здесь, под нашей защитой.
- Перестаньте говорить, будто меня здесь нет! – не выдерживаю я.
Уолш поворачивается ко мне.
- Собирайся, я отвезу тебя домой.
- Ну уж нет! – возмущаюсь я. – Кто вы такой, чтобы мне указывать? В инструкции нет ни слова о том, что мне следует сидеть взаперти.
- Вот уж не знал, что ты ее читала, - хмыкает он.
Я начинаю злиться. Почему он так на меня взъелся? Я же ничего ему не сделала.
- Да. Представь себе – я умею читать.
- Тебе будет лучше уехать, - уже спокойнее говорит он.
- А если я не хочу?
Он внимательно смотрит мне в глаза.
- Ты здесь не на курорте, Гордон.
- Но и не в тюрьме. А ты не мой надзиратель.
- Я несу за тебя ответственность.
В этот момент я как никогда близка к тому, чтобы высказать все, что думаю. Делаю медленный глубокий вдох, на пару секунд задерживаю дыхание и так же медленно выдыхаю.
- Я хочу остаться здесь. И останусь.
С этими словами я разворачиваюсь, и захожу обратно в ресторан. Готова поклясться, что в этот момент мою спину прожигает убийственный взгляд, и бравый детектив Уолш искренне жалеет, что не может пристрелить меня прямо здесь. Что ж, так ему и надо.
- Надеюсь, я не доставила тебе проблем?
- Нет, - отвечает Кейси. – И если честно, я не понимаю, что происходит с Уолшем. Это совсем на него не похоже.
Я грустно усмехаюсь.
- Значит, ему просто не нравлюсь я. Только понятия не имею, отчего.
- Не думаю, что дело в тебе. Он такой уже последние несколько дней.
Однако, через полчаса к моему удивлению, Джейсон подходит к нам и уже вполне миролюбиво предлагает выпить по кружке пива, а заодно обсудить сложившуюся ситуацию. Уолш заказывает себе кофе, и в ответ на мой удивленный взгляд объясняет, что завтра в общем-то рабочий день.
В зале шумно, и мы уходим в соседний, где кроме нас никого нет.
- Не обижайся на меня, - говорит он, - ничего личного. Просто не хочу, чтобы в один прекрасный день ты оказалась в полной заднице.
- Еще скажи, что переживаешь, - хмыкаю я.
- Может, и так.
И снова я ловлю себя на том, что, пожалуй, слишком внимательно разглядываю моего нового знакомого. Есть в нем что-то такое, что притягивает взгляд – Джейсон по-мужски красив, неплохо сложен, у него большие выразительные глаза, которые сейчас смотрят на меня с легкой насмешкой. Он кривовато ухмыляется, склоняет голову набок, и в этот момент я вздрагиваю от нахлынувшего на меня секундного наваждения. На миг в памяти яркой искрой вспыхивает короткое воспоминание – слишком знакомый жест, и слишком большое сходство, которое исчезает так же быстро, как и появляется. Я мотаю головой.
- Ты в порядке?
- Да, - быстро отвечаю я. – Просто ты очень похож на одного моего знакомого.
- Дружка? – ехидно спрашивает он.
- Нет, - коротко говорю я. – Не важно.
Я собираюсь еще что-то сказать, но в этот момент Джейсон резко меняется в лице. Странно, как-то даже болезненно морщится и, пошатнувшись, хватается за край стола.
- Ты чего? – испуганно спрашиваю я.
- Голова закружилась, - неуклюже улыбается он.
- Уверен, что все в порядке?
Он как-то странно поводит плечами.
- Там, что была корица в кофе? – медленно спрашивает он.
- Не знаю… А в чем дело? – чувствуя нарастающую тревогу, спрашиваю я.
Уолш медленно оседает на пол.
- У меня на нее аллергия… - хрипло говорит он.
Меня бросает в жар. У моей одноклассницы была аллергия, кажется, на… рыбу, что ли. И однажды, когда она случайно съела салат, в котором была форель, то чуть не умерла, если бы ей вовремя не вызвали скорую помощь. Черт! Черт!
Уолш лежит на полу, страшно хрипит и пытается что-то сказать.
- Джейсон… - я легонько бью его щекам.
Твою мать! Не хватало еще, чтобы он здесь откинулся.
- Я… Я сейчас, подожди!… Эй! Кто-нибудь! Только не смей умирать!
Я с безумными глазами выбегаю в зал, размахиваю руками и ору как сумасшедшая.
– Уолш умирает!
В ресторане вмиг воцаряется гробовая тишина, и все взгляды теперь обращены на меня.
- Корица! – кричу я. – У него аллергия на долбаную корицу. Кто-нибудь, вызовите скорую!
Мать вашу, почему никто ничего не делает?!
- Ну, наконец-то! – выдыхает Альварес. – Теперь хоть поживем спокойно.
Что?!
Я оборачиваюсь, услышав за спиной сдавленный смешок. Уолш живой и вполне здоровый сидит, вальяжно развалившись, и смотрит на меня с довольной и ехидной ухмылочкой.
- Одиннадцать баллов из десяти, - аплодирует он. – В экстренной ситуации на тебя можно положиться, Гордон.
Я стою посреди зала, как полная дура, разглядываю довольные лица присутствующих, и думаю что лучше – придушить Уолша или застрелиться?
- Уолш… - Кейси укоризненно качает головой, и старается не улыбаться, но уголки ее губ предательски изгибаются.
- Жаль, здесь нет камеры, - продолжает веселиться Джейсон и хлопает меня по плечу. – Твое выражение лица было выше всяких похвал.
Я медленно поворачиваюсь к нему, и в воздухе раздается звук хлесткой оплеухи – моя собственная рука, неожиданно для меня самой отвешивает ему звонкую пощечину.
- Идиот!
Я понимаю, что выгляжу сейчас как образцовая истеричка, но уже не могу себя контролировать.
Кейси подбегает ко мне, хватает за плечи и буквально оттаскивает в сторону.
- Тише, тише… - говорит она таким тоном, будто успокаивает буйно помешанную. – Пойдем, закажем тебе пива, и ты успокоишься.
- Доигрался? – спрашивает Эллисон, недовольно глядя на Уолша.
Джейсон выглядит растерянным, но в его глазах все еще плещется насмешка.
- У тебя неплохо поставленный удар, Гордон.
Прежде, чем я успеваю ответить, Кейси усаживает меня за барную стойку. Злость сменяется обидой и жгучем чувством стыда, и, сделав глубокий вдох, я пытаюсь взять себя в руки.
- Не знаю, что на меня нашло, - бормочу я. – Но и Уолш тоже хорош!
- Вы оба хороши, - говорит Шрегер. – Просто расслабься и успокойся. Это была всего лишь шутка. Глупая, но шутка.
Я отпиваю пива и стараюсь говорить спокойно:
- Он всегда такой?
- Почти, - улыбается Кейси.
Обернувшись, я вижу, как Эллисон что-то гневно говорит Уолшу, а тот лишь беспечно разводит руками.
- Наверное, мне нужно извиниться.
- Позже. А сейчас просто возьми себя в руки, хорошо?
Я молча киваю. Безобидный на первый взгляд вечер в ресторане обернулся настоящим позором. Теперь все наверняка будут думать, что кузина Шрегер – неуравновешенная психопатка.