Тени, которые отбрасывают свет - Виктория Клейтон Виктория Клейтон 3 стр.


— Я шесть раз спрашивал тебя, работаешь ли ты на Майкрофта? — обиженно проговорил он. — И шесть раз ты с честными глазами отвечала “нет”.

Мери улыбнулась:

— Я и не работаю на него, — спокойно ответила она. — Но иногда мы пьем чай в кофейне на Лексингтон-стрит.

— Прекрасно… — пробормотал Джон.

Комментарий к Глава 2

[1] “COACH & HORSES” - в Лондоне имеется несколько пабов с таким названием. В данном случае речь идет о том, который находится на Брютон-стрит в районе Мейфэр

[2] Ламбет - респектабельный район Лондона

========== Глава 3 ==========

Дамиана нервничала. О Шерлоке Холмсе она знала немного: кроме того, что он брат Майкрофта и детектив-социопат, почти ничего. А ещё чертов гений. И характер у него, говорят, мерзкий.

Она совершенно искренне недоумевала, почему выбор Холмса-старшего пал на неё и её школу. А ещё пыталась вспомнить, где именно слышала фамилию Холлоуэй, а в том, что она её слышала, Дамиана была уверена.

Она приехала в “СанСити” раньше обычного. По понедельникам учеников у неё было немного, но Майкрофт убедительно попросил Дамиану “освободить этот день”. Она тогда ещё усмехнулась — мог бы и не говорить. Не хватало только, чтобы его братец распугал всех клиентов. Флосси Дамиана тоже дала отгул.

Стрелки белых часов в хромированной оправе замерли на девяти, когда сквозь панорамное окно Дамиана увидела остановившийся кэб. Замерев с чашкой кофе, она наблюдала, как открывается дверь, и на улицу выходит мужчина. Несмотря на резкое похолодание, его чёрное пальто было расстёгнуто, как и две верхние пуговицы белой рубашки. “Шерлок”, поняла Дамиана. Прежде, им не доводилось встречаться, но она, конечно, знала, как он выглядит. Флосси была от него без ума, и как раз по этой причине Дамиана устроила помощнице выходной. У Холмса-младшего характер, по слухам, не лучше, чем у братца, и не хватало только, чтобы он разбил сердце бедной девочке какой-нибудь грубостью. Нет уж, пусть Флосси походит в розовых очках.

Дамиана поставила кружку на подоконник, наспех поправила волосы и приготовилась улыбаться. В конце концов, Майкрофт нанял её, и она должна быть приветливой. Ну, или хотя бы попытаться.

Шерлок тем временем прошёл по тротуару, свернул на дорожку, ведущую к крыльцу, и поднялся по ступеням. К тому моменту, когда он открыл двери, Дамиана уже встречала его в небольшой прихожей.

— Доброе утро, — улыбнулась она. — Вы, должно быть, мистер Холмс?

Пару секунд он изучал её взглядом, и Дамиане оставалось лишь гадать, какие тайны он узнал за эти мгновения. Она почему-то ждала, что сейчас он скажет ей какую-нибудь гадость, но Холмс вполне миролюбиво ответил:

— Да, это я. Доброе утро, мисс Ламбер.

К своему удивлению она пока не увидела в его облике ничего отталкивающего. Впрочем, и жаждой творчества его глаза тоже не горели.

— Чай? Кофе?

— Кофе, — ответил Шерлок, проходя вслед за ней и попутно осматриваясь. — Как поживает ваш хаски?

Дамиана остановилась и обернулась. Она, конечно, была наслышана о его способностях, но неожиданный вопрос поставил её в тупик.

— Хорошо, — будучи опытным психологом, она быстро взяла себя в руки. — Благодарю.

Шерлок, как ей показалось, даже расстроился, что она не стала задавать вопросы и удивляться.

Стоя у кофемашины, Дамиана спиной чувствовала его взгляд, и это знатно раздражало.

— С сахаром или без?

— Одну ложку.

— А я почему-то думала, что вы пьёте несладкий, — призналась она, насыпая ему сахар. — Дамиана протянула Шерлоку кружку. — Держите.

— Спасибо.

На несколько минут воцарилось молчание. Всё то время, пока он пил кофе, Дамиана исподтишка разглядывала его, пытаясь уловить сходство с Майкрофтом, и не могла решить, насколько же они похожи. Внешне ничего общего у них не было, но во взгляде, жестах и манере речи, определенно читалась эта “холмсовская” манера.

— У вас есть догадки на счёт того, почему ваш брат прислал вас ко мне? — спросила она напрямую.

Шерлок повернул голову:

— К вам пришли.

Дамиана посмотрела в окно. На крыльцо поднимался мужчина. Она успела разглядеть лишь его ветровку и темноволосый затылок.

— Подождите меня здесь.

Когда Дамиана вышла в небольшую прихожую, он был уже внутри. Их взгляды встретились.

— Полагаю, вы мистер Холлоуэй?

Лицо его было ей знакомо, но она никак не могла вспомнить, где именно они встречались.

— Так точно. Уильям Холлоуэй. — Парень чуть заметно улыбнулся, и по его взгляду Дамиана поняла, что он думает о том же.

— Мы ведь уже где-то встречались?

Уильям кивнул:

— Гастингс, средняя школа… — он замолчал и многозначительно посмотрел на неё.

Дамиана нахмурилась, вспоминая, но в следующую секунду глаза её расширились от удивления. Чёрт возьми!

— Уилл?.. — недоверчиво, точно перед ней явился призрак, переспросила она. — Это ты?..

Он развёл руками:

— Похоже на то.

Дамиана рассмеялась и мотнула головой.

— Ну, конечно, это ты. Прости, что сразу не узнала.

Но Уилл, кажется, и не думал обижаться:

— Не удивительно, — улыбнулся он, — мы ведь почти не были знакомы. Только один раз вместе гуляли… — Уильям резко осёкся и виновато посмотрел на неё. — Прости. Не стоило мне говорить об этом.

— Всё в порядке, — отмахнулась Дамиана, подавляя старые воспоминания. — Это было давно. — Она выдохнула и поспешила перевести разговор в другое русло. — Так значит, ты теперь тоже на страже безопасности?

Уилл похлопал себя по ноге:

— Ровно настолько, насколько позволяет моё положение. Издержки работы.

— Ранение?

— Да, — поспешно ответил он, — но, как видишь, я вполне здоров и даже бегать могу при желании.

У неё в голове всё смешалось. Она ожидала чего угодно, но только не этой встречи, и даже не могла сказать, рада ли его видеть.

— Ладно, пойдём, — Дамиана повела его за собой, — познакомлю тебя с “другом по несчастью”, а заодно и кофе угощу.

Шерлок разглядывал его не дольше пары мгновений, но Уильяму такое внимание всё равно не понравилось — он, как и Дамиана, сразу почувствовал, что его прощупывают. А ей оставалось лишь надеяться, что эти двое не наговорят друг другу гадостей, не успев толком познакомиться. Только разборок ей здесь не хватало. Однако, вопреки её опасениям, представление прошло вполне мирно. И если Уильям смотрел на Шерлока настороженно и недружелюбно, то Холмс выглядел заинтересованным. Дамиана же в это время стояла в сторонке, наблюдая и изучая обоих. В горло друг другу не вцепились — уже хорошо.

Когда с официозом было покончено, снова воцарилось молчание.

— Ну, что ж, — первой заговорила Дамиана, — теперь, когда мы все познакомились, полагаю, можно начинать?

Она говорила с ними так, как говорила со всеми прочими, хотя и понимала, что в данной ситуации нужен какой-то другой подход.

— Давайте смотреть правде в глаза, мисс Ламбер, — Шерлок опустился на подоконник и взял её недопитую чашку, — вы умная девушка и прекрасно видите, что ни я, ни мой новый знакомый не заинтересованы в… — он огляделся, подбирая слова, — …в том, чем занимается ваша организация.

— Говорите прямо, — Дамиана сложила руки на груди, — в том, чем занимаюсь Я. — Она усмехнулась. — Вы нисколько меня не обидели, но, ваш брат поручил мне это дело, а свою работу я привыкла выполнять добросовестно. Особенно, если за неё хорошо платят.

Она действительно не собиралась отступать. По крайней мере, сразу. Дамиана, конечно, не тешила себя надеждой, что эти бросятся в искусство как в омут с головой, но то, что им нужна помощь, было видно невооружённым глазом.

— Сколько времени продолжается занятие? — спросил Шерлок.

“А ты догадайся”, злобно подумала Дамиана. “Кто у нас тут гений дедукции?”

— Два часа, — улыбнулась она.

— Вот и отлично, — просиял детектив, — предлагаю скоротать это время за кофе. Он у вас просто превосходный, мисс Ламбер.

…Она чувствовала себя учительницей-практиканткой в младшей школе, которая никак не может организовать капризных и непослушных детей. Теперь Дамиана понимала, на что всякий раз жаловалась её лучшая подруга Джессика, недавно устроившаяся в начальную школу. Разница состояла лишь в том, что подопечные Дамианы, в отличие от бешеных детей, вели себя тихо, но сути это не меняло — вовлечь их в процесс у неё не получалось. Впрочем, Майкрофт ведь платит ей не за то, чтобы она учила их рисовать — её задача была куда глубже — выудить на свет, вытащить из глубины то, что тянет на дно этих двоих. И сделать это необходимо прежде, чем боль раздавит их окончательно. Хороший психолог не заставляет и не устраивает допрос. Он ждёт. За время работы в “МИ-5” Дамиана усвоила простую истину — рано или поздно человек сам рассказывает о том, что не даёт ему спать. Специалисту же достаточно лишь создать подходящие условия, и при этом вовсе не обязательно совать человеку кисти и краски.

— Так, значит, вы знакомы? — зачем-то уточнил Шерлок, хотя Дамиана не сомневалась, что ему известно гораздо, гораздо больше.

— Ну, если можно так сказать, — улыбнулась она. — Учились в одной школе.

— Я вот всё хотел спросить, — заговорил Уилл, — как ты попала в “МИ-5”? Или это секретная информация? — подначил он.

— Отнюдь нет. Научный руководитель из Оксфорда порекомендовал меня Майкрофту. А ты? — в свою очередь спросила она.

— Мой отец работал в службе, — ответил Уилл. — Он, правда, не хотел, чтобы я пошёл по его стопам, но… — Холлоуэй развёл руками, — как видишь, я его не послушал.

Дамиана не так хорошо знала его характер, а если честно — не знала совсем, но он ещё тогда, в прошлом, показался ей не из тех, кто привык отступать.

— Зато сейчас он, наверняка гордится тобой.

— Он погиб, — коротко ответил Уильям. — Ещё до того, как я закончил учёбу.

Дамиана смутилась.

— Прости…

— Всё в порядке, — отмахнулся он. — Я с этим справился.

Она всё ещё не могла поверить в то, что он здесь. По окончании школы Дамиана почти ни с кем не поддерживала связь, несмотря на то, что раз в месяц исправно ездила в Гастингс, навещать родителей. И уж тем более не вспоминала Уильяма Холлоуэя. До сегодняшнего дня.

Два часа пролетели незаметно. За всё это время Шерлок едва ли произнёс и десяток слов, молча наблюдая за происходящим. Несколько раз Дамиана пыталась заговорить с ним, но Холмс ограничивался формальными ответами и упорно не шёл на контакт, чего она, собственно, и ожидала.

— Не хотите составить нам компанию сегодня вечером? — Дамиана спросила это исключительно из вежливости. — Мы с Уиллом собираемся в “The Eagle”. Очень уютный паб на …

— Фаррингдон-роуд, — договорил за неё Шерлок. — Я знаю это место. Почему бы и нет? Во сколько?

Дамиана растерялась. Она не ожидала, что он согласится.

— В восемь, — сказал Уильям.

— Отлично, — Шерлок поставил на стол пустую чашку, небрежно снял с вешалки пальто и направился к выходу. — Тогда до вечера. А сейчас извините, но мне нужно ехать в морг. У них там появилась парочка подходящих трупов. — С этими словами детектив махнул им рукой и скрылся за дверями.

========== Глава 4 ==========

Гастингс, Восточный Суссекс.

2006 год.

— Мать твою за ногу, Сара! — ругаясь сквозь зубы, Дамиана отряхивала подол платья, но мокрое пятно расползалось ещё больше.

Будучи честной с самой собой, она признавала, что её собственные движения не менее корявые, чем у подруги. Они обе были основательно пьяны. Сара виновато оскалилась и попыталась помочь, но в итоге окончательно погубила наряд. Пятно стало размером с Австралию.

— Чёрт… — пробормотала девушка, и её золотистые локоны подпрыгнули в такт движениям головы. — Надеюсь, отстирается.

Дамиана бросила на подругу сердитый взгляд. Такое могло случиться только с ней. Выпускной бал, праздник в разгаре, а она стоит на футбольном поле как мокрая курица. Хорошо, что здесь темно и народу нет.

— Держись от меня подальше, когда у тебя в руках эта штука.

Расфокусированный взгляд Сары переместился на пустой фужер, зажатый в нетвёрдой руке. Алкоголь на территории школы был строго запрещён, но парни из футбольной команды (кто бы сомневался!) протащили несколько ящиков шампанского и спрятали их в подвале, рядом с каморкой сторожа, который тоже получил свою долю.

— Что тут у вас такое?

Дамиана повернулась и увидела шагающего к ним Уильяма Холлоуэя. Или Холливела. Кажется, так его зовут. Пиджак закинут через плечо, чёрные кудрявые волосы торчат в беспорядке, верхняя пуговица рубашки небрежно расстёгнута, развязанный галстук колышется на ветру… Они не общались в одной компании, но она знала, что он был лучшим другом Болджера, который и пригласил Уилла отпраздновать с ними. Будь он актёром, подумала Дамиана, режиссёры рвали бы его на части.

Она, как ни в чём не бывало, распрямилась и обворожительно улыбнулась, надеясь, что Холлоуэй (или Холливел) не заметит уродливое пятно на её платье. Но он, конечно, заметил.

— Кто-то уже готов? — Уилл вскинул бровь и чуть заметно усмехнулся.

— Она, — Дамиана кивнула на подругу.

Сара только развела руками и виновато улыбнулась, сверкая ослепительно белыми зубами. Даже сейчас она выглядела превосходно. Дамиана не испытывала комплексов относительно собственной внешности, но признавала, что подруга была всё-таки чуточку красивее.

— Не так уж и страшно, — Уилл улыбнулся и протянул Дамиане бокал. — И, кстати, правильно сделали, что сбежали из зала. Там жуткая духота.

Она была с ним согласна. Как раз по этой причине и утащила Сару на улицу, прихватив заодно бутылку шампанского. Вдалеке переливались огоньки гирлянд, доносилась музыка и голоса. Но здесь, на футбольном поле царила почти идиллическая тишина, только ветер шуршал в кронах за ограждением — задний двор школы упирался прямо в лес.

Дамиана сделала глоток и почувствовала, что у неё закружилась голова. Хм… кажется, хватит.

— Да брось, это же выпускной бал, — Сара забрала у Уилла бутылку и отпила прямо из горла.

Она глотнула слишком резко, и пена вылилась ей на грудь. Сара зафырчала и рассмеялась.

— Ты вот всегда такой серьёзный, — хихикнула девушка и ласково потрепала Уилла по растрёпанным волосам. — Хотела бы я увидеть тебя пьяным.

— Собираешься меня напоить? — подмигнул он, однако, в его глазах не читалось никакого интереса.

— А где Болджер? — Дамиана, вытянув шею, поглядела за спину Уилла.

— Ушёл за ещё одной бутылкой. Скоро вернётся.

Дамиана покачала головой. Кажется, сегодня они все мертвецки напьются. И если Саре интересно, насколько пьяным может быть Уильям, то она хотела посмотреть на Болджера. В свои семнадцать он выглядел на два года младше — длинный как жердь, угловатый и неуклюжий. Глядя на него и Уилла, ни за что не подумаешь, что эти двое не разлей вода. И, тем не менее, они были лучшими друзьями.

Однажды, по рассказу самого Болджера, в четвертом классе его чуть не избил Брок Фишер, здоровяк, три года сидевший в пятом классе. Он, и его дружки-прилипалы подстерегли Болджера за школьным двором, а Уилл в это время как раз возвращался домой после уроков. У Холлоуэя, по словам друга, всегда было обострённое чувство справедливости, и в тот день он просто не смог пройти мимо. Для Брока стычка закончилась сломанным носом, а для Уилла приводом в полицию. Так началась их дружба.

Дамиана же знала Болджера столько, сколько помнила себя — он, она и Сара жили на одной улице, ходили в один детский сад, а после этого поступили в одну школу. И было даже немного обидно, что он никогда не говорил им о травле со стороны Фишера и его дружков. Неужто бы они за друга не заступились? “Девчонкам эти разборки не нужны”, заявил тогда Болджер после того, как Сара налетела на него с претензиями.

Дамиана улыбнулась собственным мыслям. Такие разные, но всё-таки вместе. Хотя, теперь жизнь наверняка разведет их в разные стороны. От этих мыслей сделалось грустно, и она поспешила прогнать их — не сегодня. В конце концов, сейчас они здесь, а впереди целая ночь.

…Дамиана вздохнула и прислонилась лбом к холодному стеклу. Внезапное появление Уилла разбудило воспоминания, которые она так успешно подавляла все эти годы. Она встряхнула головой и посмотрела в окно. До поворота на Фаррингдон-роуд оставалось совсем чуть-чуть, но водитель кэба ехал слишком медленно, хотя на деле всего лишь соблюдал правила дорожного движения, и не его вина, что Дамиане хотелось как можно скорее выбраться на свежий воздух.

Когда кэб остановился напротив дверей, она расплатилась и вышла на улицу. Место встречи Дамиана выбрала не случайно. Её роман с “Орлом” [1] начался ещё с тех пор, как она перебралась в столицу. Паб находился на пересечении Бейкерс-Роу [2] и Фаррингдон-Роуд, и, несмотря на то, что являлся одним из “старожилов” Лондона, туристов здесь было немного, если сравнивать со “Старым чеширским сыром” [3] или не менее известным “Lamb & Flag”, где в такой час было не протолкнуться.

Назад Дальше