Захлопнув дверь, она устало сползла по стене. И что вообще только что было? Что на неё нашло? Да и на него тоже. При всём этом Дамиана понимала, что мысли её вертятся отнюдь не вокруг произошедшего (или не произошедшего) в гостиной.
— Ничего, Майло, — вздохнула она, поглаживая усевшуюся рядом собаку. — Справилась в тот раз, справлюсь и в этот.
Дамиана поднялась с пола, отряхнула измятое платье и подошла к столику с домашним телефоном. На дисплее высвечивались три голосовых сообщения. Два от учеников, а третье… Дамиана нахмурилась. Номер Сары. Школьная подруга почти никогда не звонила ей без повода — только по праздникам или насчёт очередной редкой встречи как дань детским годам. Дамиана включила автоответчик.
“Привет, Деми!”, голос Сары звучал тихо и нервно. “Перезвони мне, как сможешь. Это важно”.
Она стояла рядом с телефоном, отчего-то не решаясь набрать номер. Быть может, завтра? В конце концов, ничего ужасного уж точно не случится, а сейчас, после всех событий, Дамиане меньше всего хотелось окунаться в прошлое. Но Сара вряд ли бы стала звонить ей без повода. Вздохнув, она подняла трубку и набрала номер.
***
Шерлок открыл дверь и едва сдержал крепкое ругательство. Молли всё-таки сделала это. Майкрофт, конечно, старался, что бы брат увидел его лишь поднявшись в гостиную, но Шерлок уже в прихожей обнаружил его присутствие. И, поднимаясь по лестнице, младший Холмс готовился отбивать удар. Вот только… он не учёл, что “удар” будет в прямом смысле и, хук слева стал неприятным сюрпризом.
— Ты что, мать твою делаешь?! — меньше всего Майкрофт сейчас походил на самого себя.
— Оставь в покое нашу бедную матушку, — Шерлок пытался подняться и одновременно потирал щёку.
Брат схватил его за ворот плаща и поставил на ноги. Шерлок покачнулся, но на его счастье позади оказалась стена.
— Сядь, — Майкрофт протащил его через комнату и швырнул в кресло словно котёнка.
Количество алкоголя вкупе с хорошо поставленным ударом добило вестибулярный аппарат. Шерлок мучительно застонал.
Грохот и ругань разбудили миссис Хадсон, но, прежде, чем домовладелица успела сказать хоть слово, Майкрофт, вновь обратившись степенным джентльменом, попросил её оставить их с братом наедине.
— Я не знаю, что делать, Шерлок, — Майкрофт опустился в бывшее кресло Ватсона и потёр лоб.
— Зато я знаю, — сквозь зубы процедил он, — убирайся к чёрту и оставь меня в покое.
— Ты был сегодня у врача? — невероятными усилиями Холмс-старший взял себя в руки.
— А ты разве не в курсе? — криво усмехнулся Шерлок. — Ещё скажи, что не приставил ко мне своих ищеек.
— Ты убиваешь себя. Помнишь, что сказал доктор Латимер?
Шерлок помнил. И то, как очнулся в палате реанимации, и то, как за шесть часов до этого корчился на полу в гостиной, хрипел, глотая воздух и цепляясь пальцами за ковёр. Боль сдавливала грудную клетку, осколки разбитой вазы впивались в спину, и мир погружался в темноту. Он понимал, что умирает.
“Никакого алкоголя, табака и прочего. Мы вытащили вас с того света, но не даём гарантии, что сможем это повторить”.
“Острая сердечная недостаточность”, значилось в медицинской карточке. Прогноз тоже оказался не слишком воодушевляющим — годы наркотического прошлого сделали своё дело. Иными словами, Холмс был по сути ходячим трупом — в любой момент его сердце могло перестать качать кровь.
“— И сколько времени дадут мне лекарства и правильный образ жизни?
— Невозможно сказать.
— Когда так говорят, это, обычно, значит, что немного, — усмехнулся он.
Латимер не ответил.
— Иными словами, я так или иначе умру раньше положенного срока, — констатировал Шерлок.
— Но с лекарствами проживёте дольше.
…Через месяц после выписки он выбросил все таблетки в мусорную корзину”.
— Какая разница: протянуть чуть дольше и сдохнуть с горстью таблеток в руке, или же со стаканом виски?
— Ты не…
— О, перестань, дорогой братец. — Шерлок закатил глаза. — Уж я-то не нуждаюсь в спасительной лжи. Да и тебе сочувствие не к лицу. Мы оба знаем, чем это кончится, так что прошу, не надо портить мне удовольствие.
Майкрофт вымученно вздохнул.
— Сам не верю, что говорю это вслух, но ты дорог мне, Шерлок, и я не хочу твоей смерти.
— Все умирают, — пожал он плечами. — И даже ты со своей властью этого не изменишь.
…Перед тем, как уйти брат задержался на пороге.
— Джону так и не сказал?
— Нет. И ты не смей.
Майкрофт посмотрел на него так, будто снова собирался ударить.
— Ты мерзавец, Шерлок. Ты просто ФАНТАСТИЧЕСКИЙ МЕРЗАВЕЦ.
Шерлок достал из кармана пальто помятую сигарету без пачки и демонстративно закурил.
— Потерпи, братец. Ещё немного.
***
Она сидела на кухне, сжимая чашку дымящегося кофе. Горячий фарфор обжигал руки, но Дамиана не замечала этой боли. Рядом стоял включенный ноутбук с сайтом брони авиабилетов. Примерно полчаса после разговора с Сарой она думала, стоит ли ехать сейчас, ведь она собиралась в Гастингс только через полтора месяца, но всё же решилась. Надо. Позвонила Холмсу и Уиллу, сказав, что на следующей неделе занятий не будет, но не назвала причину. Нечего перекладывать на других свои проблемы.
Дамиана посмотрела на часы. Без десяти три. Уверенно нажала “купить билеты” и закрыла ноутбук. Погасила свет в кухне и гостиной, направилась к лестнице…
— Чёрт!
На заднем дворе горели садовые фонари. Дамиана помнила, что не включала их, но, видимо, система освещения снова “глючит”. Надо бы завтра вызвать специалиста, не хватало ещё что бы вспыхнула проводка.
Накинув поверх ночной сорочки халат, она открыла стеклянную дверь и вышла на задний двор. Осень, наконец, вступила в законные права, и ночи теперь были холодными и ветряными. Дамиана зябко поежилась.
Она погасила фонари, и уже собралась уходить, когда ей почудилось, будто в кустах у забора что-то мелькнуло.
— Майло?.. — позвала Дамиана, но тут же опомнилась. Собака ещё час назад ушла на второй этаж в свой любимый угол.
“Хватит с меня на сегодня. Уже и мерещится всякое…” Она потянула ручку… и едва сдержала вскрик. В стеклянной поверхности двери прямо за её спиной вырос чёрный силуэт.
— Что за?..
Удар в грудь выбил воздух из её легких. Дамиана охнула и пошатнулась, но, прежде, чем упала, сильная рука схватила её за волосы, наматывая их на кулак. Белое лицо с чёрными прорезями глазниц уставилось на неё. Она закричала, и тут же получила ещё один удар — на этот раз в живот. От боли потемнело в глазах. Охваченный паникой разум метался в поисках спасения, но не видел его. Дамиана неуклюже размахивала руками, пинала, извивалась — всё без толку. Одна рука по-прежнему держала её за волосы, оттягивая голову назад так, что горела шея, а вторая зажимала рот.
Он потащил её через двор к кустам. Дамиана упиралась в землю босыми ногами, поскольку ажурные тапочки слетели почти сразу, впивалась ногтями в жёсткую чёрную куртку и понимала, что это конец. Никто не спасёт её, никто не придёт на помощь. Воздуха катастрофически не хватало, боль туманила сознание. Он уже почти дотащил её до кустов, когда она каким-то чудом сумела укусить его за руку. Хватка немного ослабла и, воспользовавшись этим, Дамиана ударила его локтём в живот. За спиной раздался злобный рык, но она уже не слышала — спотыкаясь и скользя на мокрой траве неслась к двери.
— Помогите! На помощь!
В мансарде соседнего дома горел свет, и Дамиана молила Бога, в которого не верила, чтобы её услышали.
— На помощь! Кто-ниб…
Она упала, сраженная ударом в спину, и растянулась на газоне. Незнакомец перевернул её на спину и наотмашь ударил по лицу. Сквозь пелену слёз Дамиана увидела блеснувший в лунном свете нож. “Вот и всё…” Не ограбление, не изнасилование — убийство. Сейчас она умрёт, не узнав даже кто и за что лишил её жизни. Последнее, что ей суждено увидеть — уродливая маска с чёрными дырами глаз. Лезвие холодком скользнуло по горлу. “Никогда не сдавайся, милая”, прозвучал в голове мамин голос. Собрав последние силы, Дамиана ударила нападавшего коленом в пах. Он глухо охнул, завалился на бок, и теперь уже она пнула его в грудь.
Бежать.
Дамиана влетела в дом, захлопнула дверь и кинулась к телефону.
— Дежурный отдел полиции. Что у вас случилось?
— Тиндесли-Роуд, 27, Патни, — закричала она в трубку, — в мой дом проник незнакомец, он напал на меня — Дамиана, задыхаясь, смотрела на стеклянную дверь. Ноги тряслись, тело била крупная дрожь.
— Покиньте помещение и бегите к соседям. Мы высылаем наряд на ваш адрес.
Дамиана положила трубку и смахнула рукавом кровь из разбитого носа.
— Майло!.. — она только сейчас поняла, что пёс не вышел на шум.
“Если этот ублюдок посмел его тронуть…”
— Майло!!!
Дамиана понимала, что должна бежать на улицу, но бросить собаку не могла. Она метнулась к лестнице, когда в прихожей явилось из темноты уже знакомое белое лицо. Дамиана затравленно попятилась и бросилась в бок, на кухню, но нападавший оказался проворнее — ударил локтём под рёбра, и, сбив с ног, швырнул на пол. В голове что-то жалобно звякнуло. Перекатившись на спину, Дамиана болезненно застонала. Собрав остатки сил, потянулась к маске, пытаясь сорвать её. “Хочу увидеть твоё лицо…”
Свет вокруг померк.
========== Глава 6 ==========
Болджер появился через несколько минут. Прибежал, размахивая длинными, как у цапли ногами и такими же тощими руками. Русые волосы как всегда торчали в разные стороны, бóльший на размер нелепый костюм болтался, как на вешалке. Такие как он, обычно становятся предметом насмешек, ибо дети жестоки, но Болджеру повезло с друзьями, а Дамиана знала, что им повезло с ним.
— Взял две, — выдохнул он, победно размахивая бутылками в тщедушных руках. В этот момент он напомнил ей Шэгги из “Скуби-Ду”. — Куда рванём когти?
— Предлагаю двинуть на пляж, — Сара пьяно икнула. — Кто “за”?
Дамиана оглянулась на здание школы, и до ушей отдалённым гулом долетели строчки из песни “High school never ends”. Незамысловатая мелодия вдруг отдалась щемящей болью — неужели и правда… всё? Она так долго ждала этого дня, но теперь, когда он наступил, ей было грустно.
— Отличная мысль! — согласился Болджер, — двинем коротким путём?
На пляж можно было попасть двумя дорогами: тащиться через полгорода, что, учитывая размеры, не так уж много, или пойти напрямик через лес, предварительно нырнув в дыру в заборе, и через полчаса окажешься прямо на старой набережной, а оттуда до дикого пляжа рукой подать.
Сара опасливо покосилась в сторону зияющего чернотой леса и повела загорелыми плечами.
— Мейси говорила мне, что видела там стаю диких собак. А ещё там живёт маньяк, и по ночам разгуливают призраки его жертв. Может, не стоит?
Подруга, конечно, никогда не отличалась склонностью к рациональному мышлению, но временами её наивность просто убивала. Хотя насчёт бездомных собак Дамиана, пожалуй, могла согласиться.
— Мейси трусиха, каких поискать, — хмыкнул Уилл, — она бы и ногой не сунулась в лес даже при свете дня.
— А ещё она дура, — поддержал Болджер. — А я не хочу попасться на глаза своей маме в таком состоянии.
Они затеяли спор, и Дамиана с Уиллом послушно ждали. Очевидно, она и впрямь была безобразно пьяна — в голову лезли дурацкие и опасные мысли. Смотрела на его губы, и неожиданно поняла, что ей интересно, какие они на вкус.
— Куда собираешься после школы? — она спросила это больше за тем, чтобы отделаться от глупых фантазий.
— Домой, — рассмеялся он, хотя Дамиана была уверена, что Уильям понял, что она имела в виду. И уже более серьёзно добавил, — в Лондон, скорее всего. Здесь всё равно нечего делать.
Как бы сильно ни была она привязана к родным местам, возразить ему было трудно. Дамиана и сама подумывала уехать отсюда, но так и не решила, куда будет поступать.
— Эй, ну что вы там решили? – крикнула она. — Договаривайтесь живее, пока нас не засекли.
Болджер отхлебнул из горла и хитро улыбнулся:
— Готова испытать на прочность свои нарядные туфельки?
… Голова трещала по швам. Пересохшее горло горело огнём, а пошевелить языком не представлялось возможным. Дамиана попыталась что-то сказать, но с губ сорвался лишь полузадушенный хрип. Веки отяжелели и поднять их ей удалось лишь с третьей попытки. Глаза резанул ослепительно белый свет, и Дамиана мучительно застонала.
— Тише, тише… — раздалось откуда-то сбоку. — Всё хорошо. Вы меня видите?
Не без усилий она повернула голову и увидела сидящую рядом темнокожую женщину в медицинском халате. Значит, она в больнице? Но почему? Что случилось? Прежде, чем эта мысль обрела форму, в памяти вспыхнуло лицо в уродливой гипсовой маске, и волна ужаса прокатилась по телу от макушки до пяток.
— Всё хорошо, — мягко повторила женщина, укладывая Дамиану обратно, когда та попыталась вскочить. — Вы в больнице и полной безопасности. Вашей жизни ничего не угрожает.
Дамиана закрыла глаза, воскрешая в памяти события минувшей ночи. Кстати, о времени… Сколько она уже здесь?
— Меня зовут сестра Купер, — представилась женщина. — Сейчас позову доктора, и он заново вас осмотрит.
— Можно мне сесть? — попросила Дамиана.
Сестра Купер помогла ей устроиться и протянула стакан воды.
— Что со мной?
— Доктор всё расскажет, — уклончиво ответила женщина и, заметив выражение её лица, поспешила успокоить, — не волнуйтесь, никаких увечий вам не нанесли.
Она ушла, и на несколько минут Дамиана осталась в одиночестве. Тело болело нещадно — особенно левый бок и правый локоть, но больше всего голова. А ещё тошнило. Она откинулась на подушку, и стало немного полегче. Думалось плохо, мысли путались, но одно Дамиана ощущала ясно, как никогда — ей было страшно.
Открылась дверь, и в палату вошёл средних лет мужчина с добродушным лицом.
— Добрый вечер, — улыбнулся он.
Вечер… Значит она, как минимум проспала целый день, если не больше.
Мужчина, представившийся доктором Мильтоном, присел на табуретку рядом с её постелью и ласково похлопал по руке.
— Небольшое сотрясение и ушибы, — озвучил он. — Вам повезло.
Дамиана понимала, что он прав, но назвать “везучим” человека, в дом которого ворвался убийца, вряд ли могла.
— Полиция нашла вас в гостиной. Вы были без сознания, но теперь самое страшное позади.
— А он не… — Дамиана так и не решилась произнести это вслух.
— Нет, — доктор Мильтон понял, что она имела в виду. — И я не думаю, что он ворвался в ваш дом с этой целью. Впрочем, об этом вам лучше поговорить с офицером полиции. Если вы готовы, я могу его пригласить.
— Я готова.
Сотрудник полиции представился как Грегори Лэстрейд, инспектор Скотланд-Ярда. Нападавшего задержать не удалось, он скрылся ещё до приезда полиции, и офицеры пока не обнаружили в доме никаких следов. Около часа Дамиана терпеливо отвечала на вопросы и злилась на себя, что не могла дать никакой конкретной информации. Всё, что она помнила — чёрную одежду и жуткую гипсовую маску. Но Лэстрейд оказался настоящим профессионалом — благодаря его наводящим вопросам Дамиана поняла, что на самом деле помнит достаточно много деталей.
— Ростом как я? Или повыше?
Она закрыла глаза и, преодолевая себя, напрягла память.
— Примерно, да. Но, кажется, поуже в плечах.
— Как вы это определили?
Она вздохнула:
— Он напал на меня сзади, и, кажется, куртка была ему великовата.
— Но почему вы решили, что это именно мужчина? — напирал Лэстрейд. — Женщины тоже могут обладать физической силой.
— Нет, это, определенно, был мужчина. Он прижимал меня к себе, и я не почувствовала… ну, в общем вы понимаете.
Конечно, бывают женщины с маленькой грудью (вот взять хотя бы её саму), но торс у того, кто ворвался в её дом, совершенно точно был мужской.
— А что с моей собакой? — к своему стыду Дамиана поняла, что только сейчас вспомнила о Майло.
— Всё в порядке, — успокоил Лэстрейд. — Но, судя по всему, злоумышленник дал ему снотворное, это вполне могло бы объяснить, почему собака не выбежала на шум.
Снотворное. Значит, он подготовился. И самое ужасное — заранее проник в её дом. Он следил за ней и тщательно продумал всё до мелочей. Конечно, грабители тоже заранее готовятся к “делу”, но что-то подсказывало ей — здесь кроется нечто куда более зловещее. К тому же Лэстрейд ещё в начале их беседы сказал, что ей, что из дома ничего не пропало.