Даже развешивали игрушки Холмсы по-разному: Майкрофт старался сочетать цвета так, чтобы рядом не попадалось двух одинаковых, и следя за тем, чтобы на нижних ветках размещались наиболее объемные игрушки, а Шерлок вполне успешно вносил хаос в его стройную гармонию. Джону было куда интереснее наблюдать за их молчаливым сражением, так что он просто помогал то одной, то другой стороне, подавая шарики в требовательно протянутые руки. Зато чести водрузить на верхушку золотую звезду удостоился именно он. Наверно, чтобы никому из братьев не было обидно.
Миссис Холмс, увидев, что они закончили, позвала всех помогать ей накрывать на стол, а после плотного обеда немного сонного Джона отвел в сторонку мистер Холмс.
— Джон, как ты относишься к домашнему элю?
— Крайне положительно, мистер Холмс, — оживился Джон, с которого мигом слетел сон.
— Вот и здорово, — довольно кивнул Холмс-старший. — Тогда я приглашаю тебя на экскурсию в мой подпол. Что может быть лучше пропустить пару кружечек старого-доброго эля после обеда, не правда ли? И можешь звать меня Теодором, ни к чему нам церемонии разводить.
— Спасибо, Теодор, буду очень рад, — кивнул Джон.
—Вот это я понимаю — правильный настрой. А то мои сыновья, при всей их образованности, совершенно не имеют вкуса в выборе выпивки. Скотч, виски… это все не то. Бочковой эль, терпкий, выдержанный — вот что значит классика, проверенная временем!
— А нас не хватятся? — обеспокоился Джон, понимая, что его настойчиво увлекают в подвал.
— Так мы всего на минуточку, — удивленно приподнял брови мистер Холмс. — Так сказать, снимем пробу и сразу вернемся. Они даже не заметят нашего отсутствия.
***
Джон получил в руки массивную кружку, доверху наполненную обильно пенящимся и ароматным напитком.
— Best Bitter, — представил, как любимого ребенка, его Теодор. — Рецепт передавался в нашей семье поколениями.
— М-м-м… — Джон, пригубив, закатил глаза. — Просто божественно: такая гладкая текстура, и нотки трав и цитрусовых очень гармонично сочетаются. Оно просто замечательно раскрывается.
— Вот-вот, — довольно закивал мистер Холмс, тоже делая большой глоток. — Ты, я вижу, неплохо разбираешься в теме. Давай, допивай, и я тебе еще одно дам попробовать.
За «Best Bitter» пошел «Bitter», чтобы оценить разницу, потом «Black and Tan», «Cask ale», «Brown ale», «Old ale», «Pale Bock»… Мистер Холмс сыпал шутками, травил байки, заразительно смеялся над историями самого Джона и был просто душой компании и мировым мужиком. Эль пился очень легко и, как казалось Джону, совершенно не бил в голову. Расчувствовавшись, что нашел единомышленника, мистер Холмс пообещал обязательно сводить Джона в праздничную неделю в свои любимые пабы и познакомить с друзьями, отчего Джон пришел в совершеннейший восторг и горячо поддержал эту идею. Еще решили как-нибудь пойти порыбачить и пришли к выводу, что собираться такой хорошей компанией стоит чаще. Джон не понял как, но в какой-то момент в его руках оказался его кларнет, и он, решив не заморачиваться, как так получилось, продолжил наигрывать рождественские песенки, в то время как Теодор постукивал в такт кружкой и подпевал. Четыре часа спустя их все-таки нашли.
Комментарий к Глава 6
* Игра слов. Помимо прямого смысла, водить хоровод означает тратить время, канителиться, быть в любовной связи, сожительствовать.
========== Глава 7 ==========
для лучшей визуализации можно поставить фоном эту композицию:
https://www.youtube.com/watch?v=yoTyp5OXyI0
— Майкрофт? — Джон удивленно посмотрел на нежданного гостя.
— Кто-то, помнится, обещал мне массаж вечером, — выразительно приподняв брови, прояснил тот цель своего визита.
— Обещал, значит, будет, — кивнул Джон, хотя за бурными событиями этого дня опрометчиво данное обещание как-то успело подзабыться. — Так, ладно. Тогда ты сейчас берешь полотенце и идешь принимать горячий душ: тело нужно подготовить к массажу, тем более что оно у тебя травмировано. А потом, насухо вытершись, сразу возвращайся сюда.
Майкрофт кивнул и пошел выполнять указания, а Джон, вздохнув, оглянулся на кровать, на которой он собирался разместить пациента, воскрешая в памяти навыки массажа. Внезапно ему вспомнилось, с какой увлеченностью рассказывал об эле Теодор, как Майкрофт просвещал его о Кармен и венском кофе, и тоже захотелось не ударить в грязь лицом. Он с новым интересом обвел комнату взглядом и, заприметив в углу небольшую деталь интерьера, довольно хмыкнул, поняв, что знает, что нужно делать. Быстро выйдя за дверь, он прошел до комнаты миссис Холмс и вскоре вернулся от нее, держа в руке маленький стеклянный пузырек.
***
Когда Майкрофт зашел в комнату Джона, его встретил мягкий полумрак (горели только бра) и легкий запах имбиря, лайма и лимонника. Фоном звучала тихая ненавязчивая музыка.
Он приподнял бровь, безмолвно поразившись романтичности обстановки. Джон, в свою очередь, пожал плечами, указав на кровать:
— Ложись спиной вверх. Чтобы добиться максимального эффекта, лучше сочетать ароматерапию и физиотерапию, а я привык все делать хорошо. Надеюсь, у тебя нет аллергии на цитрусовые?
— Нет, все в порядке, просто немного неожиданно, — пробормотал Майкрофт больше самому себе, после чего прошел к кровати и, сняв халат, под которым на бедрах было повязано полотенце, лег так, как ему было сказано.
— Чуть приподними голову, — попросил Джон, подкладывая под его лоб и подбородок два узких валика, чтобы ему было удобно дышать. — Итак, приступим.
Джон провел рукой по спине Майкрофта, отчего тот немного напрягся.
— Постарайся расслабиться: мышцы человека, которому делают массаж, должны находиться в максимально расслабленном состоянии, — попросил Джон, снова проводя рукой сверху вниз. — Именно поэтому я сказал принять теплый душ. Я буду делать расслабляющий массаж, потому что уже вечер и нам не нужен прилив энергии. Наоборот: медленные, плавные движения снизят возбудимость нервной системы, подарят спокойствие и хороший крепкий сон.
Голос Джона, который тот постарался сделать чуть более низким и умиротворяющим, тек, словно река: плавно, размеренно и тягуче.
— Более эффективен, как ни странно, массаж, который проводится без использования масел или кремов, но у меня слишком грубые руки, поэтому мы воспользуемся массажным маслом с бергамотом и мелиссой.
Продолжая говорить, он налил немного массажного масла себе на руку и равномерно распределил его по всей длине спины Майкрофта.
— Если так будет удобнее, можешь приспустить полотенце, — заметил Майкрофт, чуть пошевелившись: масло, конечно, было согрето теплом рук Джона, но ощущения были непривычными.
— Хорошо, — кивнул Джон, открывая себе лучший доступ к рабочей поверхности. — Итак, главное правило массажа: все движения должны выполняться по направлению движения лимфы, то есть к ближайшим лимфатическим узлам. В частности, шею массируют от волосяной линии до ключиц, — Джон сопровождал свои слова действием, рукой проводя по шее, а потом и другим означенным частям тела. — Руки — от кистей к подмышечным впадинам, ноги — от ступней до кхм… — он замялся, кинув взгляд на ягодицы, едва прикрытые полотенцем. Впрочем, он нашел выход. — Снизу вверх, грудную клетку — по направлению к подмышечным впадинам, косые мышцы живота — снизу вверх. При этом массировать сами лимфатические узлы ни в коем случае нельзя.
Майкрофт глубоко вдохнул и закрыл глаза: серьезный, почти научный подход Джона к процессу внушал уважение и уверенность в его профессионализме.
— Ну вот, теперь ты, наконец, расслабился, и мы можем приступать. Массаж спины всегда нужно начинать с поглаживаний, которые выполняются сомкнутыми ладонями от поясничного отдела вверх вдоль позвоночника и заканчиваются разведением рук по лопаткам. Такие поглаживания нужно повторять 5-7 раз…
Голос Джона продолжал убаюкивать, а его движения, сильные, уверенные и безумно приятные, буквально вводили в трансовое состояние. Майкрофт, как ни хотел, не мог сосредоточиться на его словах, слушая только интонацию и всем телом ощущая, как расслабляется каждая мышца под чуткими руками доктора.
— …разминание, выполняется подушечками пальцев… …ление, ребрами ладоней… …похлопывание… — выхватывал внезапно переставший работать исправно мозг отдельные слова, но особой смысловой нагрузки они не несли, а были скорее очень приятным и ненавязчивым фоном.
— Майкрофт, — позвал его Джон, завершив массаж теми же плавными поглаживаниями, которыми начинал. — Майкрофт!
— М-м-м? — пробурчал тот что-то неразборчивое, и с удивлением осознал, что почти задремал. Глаза совершенно не желали открываться, а голова — подниматься с подушки.
— Майкрофт, тебе сейчас нужно подняться, и идти спать, — сказал Джон, выключая музыку и потушив свечку под аромалампой. — Что-то я тоже совсем вымотался сегодня, — он широко зевнул, прикрыв рукой рот, и пошел следом за гостем, чтобы пожелать ему спокойной ночи (и убедиться, что тот дойдет до своей комнаты). Но на пороге они столкнулись с Шерлоком, который уже был облачен в банный махровый халат.
— Джон, я слышал, что вы заканчиваете, и уже подготовился, — нетерпеливо переступив с ноги на ногу, обрадовал он своего друга, который не нашел слов, чтобы ответить на эту новость. — Майкрофт, всего хорошего, не промахнись мимо двери: ты выглядишь так, будто спишь на ходу.
— Так и есть, — чуть заторможено кивнул тот. — Спокойной ночи, Джон, Шерлок. Не засиживайтесь: завтрак будет в восемь.
— Проходи, — Джон обреченно посторонился, пропуская Шерлока внутрь: он знал, что просить перенести сеанс на завтра бессмысленно, а потому мужественно взял себя в руки и решил, что чем раньше он начнет, тем раньше закончит. А потому снова поджег свечку и включил музыку: Шерлок должен был получить все в точности то же, что и Майкрофт, иначе последствия могли быть катастрофичными. — Ложись спиной вверх, чуть приподними голову: я подложу валики…
Шерлок, в отличие от Майкрофта, сдерживать свои эмоции явно не привык.
— Для асексуала ты слишком наслаждаешься процессом, — заметил Джон, продолжая разминать его забитые мышцы.
— Джо-о-он… — буквально выстонал тот его имя и набрал в легкие воздух для продолжения фразы. — … я асексуал, а не аскет. Это — совершенно разные вещи.
— Да, но что подумают твои родственники, услышав твои стоны, доносящиеся из моей комнаты?
— Позавидуют, — безапелляционно заключил Шерлок, назло ему издав новый стон еще громче и сладострастнее. — Знаешь, сейчас я тебя практически люблю.
— Что?! — опешил Джон, и его руки дрогнули.
— Не останавливайся, — командным тоном приказал Шерлок. — Не волнуйся, я не в романтическом плане, так что на твою честь здесь никто не покушается. Ну, по крайней мере, точно не я.
— Это радует, — пробурчал Джон, возобновляя движения. Почему-то последние слова Шерлока прозвучали почти угрожающе. Но сил не осталось даже на вытрясание информации из Шерлока, так что Джон решил не делать из мухи слона и считать, что ему просто послышалось.
========== Глава 8 ==========
— Джон, доброе утро. Мамуля просила передать… А ты что здесь делаешь? — последние слова Майкрофт буквально прошипел, прожигая возмущенным до глубины души взглядом открывшуюся ему картину: Шерлок, буквально обвившийся вокруг сонно протирающего глаза и отчаянно зевающего Джона. Его Джона. Ну, в перспективе, разумеется, но все-таки!
— Сплю, — честно сказал Шерлок и начал устраиваться поудобнее. Джон, к еще большему возмущению Майкрофта, против этого совершенно не возражал.
— В таком виде? — Майкрофт был действительно рад, что голос не сорвался, но вот тон оставлял желать лучшего.
Шерлок его гордо проигнорировал, но эта фраза заинтересовала Джона настолько, что тот приподнялся и посмотрел вниз, добившись недовольного бурчания от только что улегшегося Шерлока. Увиденное вызвало приступ неконтролируемого смеха, что заставило Шерлока все-таки проснуться окончательно и слезть с Джона.
— Шерлок, что о нас теперь подумают: вчера твои самозабвенные стоны на разные лады почти час раздавались в моей комнате, а сегодня с утра нас застали в компрометирующей позе, причем ты, в отличие от меня, совершенно раздет.
— Полотенце соскользнуло за ночь: оно же даже не было повязано, — фыркнул Шерлок, не стыдясь наготы. И правильно, кого тут стыдиться, ведь рядом лишь Джон и Майкрофт.
— И все-таки…
— Ну, подумаешь, заснул после массажа, с кем не бывает, — закатил глаза к потолку Шерлок. — И Джон уснул, потому что за день наработался и надегустировался с папой основательно. Или ты завидуешь, что мне повезло, а тебя перед этим растолкали и выгнали? — на последних словах Шерлок хитро прищурился, а Майкрофт едва заметно порозовел.
— Майкрофт, а что ты там в самом начале говорил? — перевел тему Джон, которому надоело слушать их препирания.
— Мамуля звала всех к столу. Завтрак начнется в восемь, и вам осталось четыре минуты.
— Черт! — вскочил Джон, который ненавидел опаздывать. — А почему не зазвонил будильник? Я же его ставил на полвосьмого!
— Я его отключил, — спокойно признался Шерлок. — Вставать настолько заранее — полная ерунда. Мне обычно хватает десяти минут.
— Но я не ты, Шерлок! Ладно, не сейчас, — Джон оправил помявшуюся за ночь одежду, в которой он, как выяснилось, так и проспал всю ночь, и рысью понесся в ванную.
Майкрофт проводил его задумчивым взглядом и повернулся к довольному собой и жизнью Шерлоку, который наконец облачился в халат и теперь выглядел почти прилично.
— В какие игры ты играешь, братец? — почти прошипел Майкрофт, угрожающе медленно надвигаясь на него. — У кого-то скоро язык отсохнет уверять каждого встречного, что он асексуал, так что ты тогда забыл рядом с Джоном?
— Ревнуешь, Майкрофт? — усмехнулся Шерлок, даже не думая отступать. — И правильно. Я на эту сторону Джона не претендую, да и эта ночевка — случайность, не более. Но показательная: пока ты будешь вокруг него круги нарезать, к нему в комнату вполне может пролезть какая-нибудь более оборотистая дама, и ты останешься в пролете. Я понятно объяснил? Кончай изъясняться эзоповым языком: Джон такой жираф, до которого и нормальные слова не всегда доходят, не то, что твои реверансы.
— Что, по-твоему, нужно ему прямо в лоб выдать, мол, так и так, Джон, давай встречаться, потому что ты — первый и, скорее всего, единственный человек, которого я готов всерьез рассмотреть в качестве своего партнера? — взвился Майкрофт, как будто ему наступили на любимую мозоль. — Так он мне сразу в этот самый лоб с разворота и засветит! Просто на рефлексах.
— Не скажешь ты, скажу я, — с угрозой в голосе заявил Шерлок.
— Тебе-то это зачем?
— Если Джон будет с тобой, мой союз с ним будет более защищен: он получит, наконец, свои отношения, свидания и все такое, и успокоится. И всегда будет так, как сейчас: наши с ним погони, выезды на место преступления, загадки и расследования.
Джон, который так некстати вернулся за сменой одежды, услышав звуки спора, сначала немного замешкался, а когда понял, о чем они говорят, застыл, не зная, что предпринять. Его лицо стало стремительно краснеть, а один глаз непроизвольно задергался. Джону сейчас очень сильно хотелось, чтобы это просто было дурацким розыгрышем, но, насколько он успел узнать Майкрофта Холмса, на это не было ни малейшей надежды. За дверью послышались шаги, так что Джон вздрогнул, приходя в себя, и резво метнулся в ванную. Уже закрыв за собой дверь, он выдохнул и потер разболевшуюся голову. Выходить наружу, чтобы лицом к лицу столкнуться с Майкрофтом, совершенно не хотелось, но и оставаться навечно в ванной Холмсов было нельзя.
— По крайней мере, мне на руку играет моя репутация, — пробормотал Джон, криво усмехнувшись. — Да и, если так посмотреть, ничего кошмарного не случилось: ну нравлюсь я кому-то в физическом плане, подумаешь. Актеров вон фанаты, вообще, готовы на клочки порвать. Тем более, если Майкрофт не соврал, то эти полунамеки — его потолок. А их я не замечать в состоянии. Так что просто сделаю вид, что все в порядке. Вдруг да пронесет?
Комментарий к Глава 8