http://f.mypage.ru/0e091bfe7c23dad122fb0d8c4b792c2d_f9bee6c3888d037af936d6e917478260.jpg
========== Глава 9 ==========
— Над нами омела, Джон.
Майкрофт оказался рядом совершенно неожиданно и, быстро приобняв растерянного Джона, запечатлел на его щеке невинный поцелуй. Джон вздрогнул и перевел взгляд на так и не выпустившего его из своих цепких рук Майкрофта, который стоял, довольно улыбаясь, как будто только что успешно провел сложные переговоры с каким-нибудь Китаем. Попытавшись отстраниться, Джон взглянул вверх: над ними действительно висело коварное украшение:
— Кто, вообще, вешает омелу над дверью в ванную? — обреченно спросил он, уже почти зная ответ.
— Статистически более вероятно, что два человека встретятся утром или вечером у ванной, чем просто в коридоре, — усмехнувшись, к ним подошел Шерлок и, не обращая внимания на Майкрофта, который продолжал сжимать руками плечи Джона, легко коснулся губами щеки своего блоггера. — С Рождеством, Джон! Я забыл тебя поздравить из-за утреннего концерта братца.
— Кстати, я хочу тебе кое-что показать. Идем, — Майкрофт повлек несопротивляющегося Джона перед собой, прямо к ближайшему окну.
Джон все еще пребывал в прострации: почему-то он думал, что у него будет время подготовиться к изменившимся обстоятельствам, и никак не ожидал такого блицкрига. Послушно взглянув на улицу, он не смог удержать восторженного выдоха: весь двор и деревья за ним укрывало плотное покрывало чистейшего снега.
— Сантиметров пятнадцать, — почти в его ухо тихо заметил Майкрофт. — И точно к празднику: я видел прогноз погоды, и потепления в ближайшие дни не намечается.
— Так красиво… — мечтательно улыбнулся Джон, который просто обожал снег, сугробы и всю связанную с этим активность.
— Мамуля не дождется нас к завтраку, — нарушил идиллию скучающий голос Шерлока, и они словно очнулись от наваждения.
Джон наконец получил свободу и быстро пошел к лестнице. Старшее поколение Холмсов уже чинно сидело за накрытым столом. Они с легкими снисходительными улыбками выслушали сбивчивые извинения, которые Джон принес от лица всех опоздавших и, дождавшись, пока те усядутся, приступили к завтраку.
— Джон, как насчет пойти со мной после завтрака колоть дрова? — внезапный вопрос Теодора Холмса удивил не только того, кому он адресовался.
— Но, дорогой, какие дрова? — недоуменно спросила его жена. — Рождество же, мы будем дарить подарки, слушать музыку… Я, наконец-то, смогу показать нашему Джону семейный альбом. Маленький Шерлок был сущим ангелочком…
— Мама! — возмущенно посмотрел на мечтательный вид, который приняла его родительница, самый гениальный детектив Лондона. — Уверен, мы найдем более интересное занятие, правда, Джон?
— Например, будем разгребать снежные завалы, — включился в беседу Майкрофт. — Иначе ребятишки, которые придут колядовать, просто по уши увязнут в снегу на подступах к нашему дому. А пойти «колоть дрова» в «Золотого фазана» вы вполне сможете и через пару дней.
Теодор пораженчески кивнул, а Джон хмыкнул: похоже, главой семьи был именно Майкрофт, кто бы что ни говорил.
— Ну, что, открываем подарки? — убедившись, что все наелись, нетерпеливо спросила миссис Холмс.
Задвигались стулья и все шустро разбежались по своим комнатам, чтобы уже через несколько минут собраться всем вместе в гостиной с горой красиво упакованных подарков каждый.
Джон подарил мистеру Холмсу, который был довольно известным физиком и специализировался на механике, движущуюся модель рыбки, выполненную в стиле стимпанк. Тот сразу завел механизм и стал восторженно наблюдать за приходящими в движение хвостом и плавниками, открывающимся ртом и вращающимися глазами. Миссис Холмс пришла в восторг от фигуры Лихтенберга, плененной молнии за авторством Берта Никмана, а Шерлок получил сразу два подарка:
— Я не знал, на чем остановить свой выбор, поэтому решил подарить оба, — улыбнулся Джон, вручая тому огромную коробку и сам получая от него небольшую.
— SIG-Sauer P250 DCc — прокомментировал свой подарок Шерлок. — Самовзводный пистолет двойного действия, плавный спуск, надежный. Калибр может меняться*: 9×19 Para, .357SIG, .40SW или.45ACP, в общем, именно то, что нам нужно.
— Как мило, — заметил Майкрофт, подходя к ним. — Тогда мой подарок будет тем более в тему. Джон, с Рождеством, — он протянул Джону открытку, в которую был вложен тонкий лист бумаги.
— Допуск на посещение индивидуальных занятий в учебном центре «Полигон», — прочитал Джон.
— Именно, — кивнул Майкрофт. — Учитывая, что стрелять из пистолета с двойным действием непросто, для полного контроля над механизмом придется сильно поработать. Да и твои навыки было бы неплохо отшлифовать, как считаешь? Вы с Шерлоком слишком часто рискуете, а мне бы не хотелось потерять кого-либо из вас. Адрес не указан, потому что это закрытый объект: потом скажешь мне свое расписание, и за тобой будет приезжать машина.
— Спасибо, — признательно кивнул Джон, и протянул ему ответный подарок. — У меня все намного скромнее.
— Это неважно: главное — внимание, — повторил поговорку Майкрофт, открывая подарок и доставая из него черный стильный зонтик.
— Это тебе взамен того, от которого ты отказался после танца. Открой его, — предвкушающе улыбнулся Джон, и тот последовал его совету, явив миру его ярко-желтую внутреннюю сторону с нарисованным на ней смайликом. Шерлок не удержался и расхохотался, до того удивленный вид был у его старшего брата.
— Да… — задумчиво повертел он в руках свой подарок. — Оригинально.
— Это еще не все, — хмыкнул Джон. Майкрофт с опаской покосился на отложенную в сторону упаковку, как будто оттуда могло что-то на него выпрыгнуть. Но он пересилил иррациональное опасение и снова взял ее в руки, достав оттуда елочную игрушку.
— Почему-то, когда я увидел его, сразу подумал о тебе, — улыбнулся Джон, тоже глядя на немного надменного снеговика в красивом черном цилиндре и шарфике цветов британского флага. Он опирался на закрытый зонтик-трость, и всей своей фигурой вызывал уважение.
— Значит, слова Той женщины запомнились не только мне, — подколол брата Шерлок. Он пока даже не начал разворачивать свои подарки, наслаждаясь бесплатным развлечением. Майкрофт кисло улыбнулся и достал последнюю часть подарка:
— Как ты догадался, что я их просто обожаю? — он поднял удивленный взгляд на Джона.
— Увидел, каким взглядом ты проводил палатку с орешками, когда мы ходили на то свидание, — ответил Джон. — Так, значит, я не промахнулся: соленый миндаль и сладкий миндаль с корицей?
— Стопроцентное попадание, — серьезно подтвердил Майкрофт, разворачивая бумажный кулек и с наслаждением принюхиваясь к аромату специй. — Спасибо!
— Так, ладно, — довольно вздохнул Шерлок, наконец избавляясь от подарочной обертки. — Что это, Джон?
— Костюм капитана пиратов, — усмехнулся тот, поворачиваясь к другу. — Помнится, Майкрофт говорил, что ты в детстве хотел сделать такую карьеру?
— Ну-ка, — оживился Шерлок, одевая на голову треуголку. — Так… мне срочно нужно к зеркалу!
Он вскочил и, не забыв сгрести все вещи в охапку, вылетел в коридор.
— Я сомневаюсь, что он смотрел Пиратов Карибского моря, — усмехнулся Майкрофт, проводив его взглядом.
— Какая разница, — пожал плечами Джон. — Главное, что костюм действительно сделан качественно и по его меркам: сам заказывал в ателье.
Он развернул подарок четы Холмс. И мысленно застонал: там лежал годовой абонемент в Лондонскую Королевскую оперу в ту самую ложу, где они сидели в прошлый раз. Майкрофт посмотрел на него понимающе:
— Крепись, Джон, — тихо сказал он, придвинувшись так, чтобы родители его гарантированно не услышали. — Пригласив в тот раз маму в оперу, мы открыли шкатулку Пандоры: теперь уже нет пути назад.
— Ну как? — избавил его от необходимости отвечать довольный голос вернувшегося Шерлока. На нем красовался только что подаренный костюм, и он, тряхнув роскошной гривой волос парика, совершил изящный пируэт, вполне в духе Джека Воробья.
— Майкрофт, а ты уверен, что он не видел картину? — спросил Джон.
— Уже нет, — честно ответил он.
Комментарий к Глава 9
Майкрофт и Джон перед окном:
http://s5.hostingkartinok.com/uploads/images/2013/12/ec3e9504823699437e4dc14b2a2708f2.jpg
Подарок Теодору Холмсу:
http://terramia.ru/wp-content/uploads/2014/12/igor-veniy-3.jpg
Подарок миссис Холмс:
http://pozitiv-news.ru/wp-content/uploads/2012/11/Plenennyye-molnii-4.jpg
*Основой системы является центральный модуль, несущий в себе сборку ударно-спускового механизма и направляющие для затвора. Пластиковые рамки различных размеров устанавливаются на центральный модуль и фиксируются осью рычажка разборки оружия; различные затворы и стволы (разной длины и калибра) также устанавливаются на один и тот же центральный модуль. Таким образом, замена калибра и даже изменение габаритов оружия требуют лишь неполной разборки оружия и наличия соответствующих комплектов деталей.
Зонтик-смайлик
http://www.adverti.ru/media/catalog/product/1/0/10904000_a_1.jpg
http://opt.alfagifts.ru/pict/goods/10904000_b.jpg
Шерлок-пират
http://s010.radikal.ru/i311/1204/51/497f4f953ff6.jpg
http://u.kanobu.ru/images/2011/04/28/e0cb15fc-5e89-4db1-aa21-61c48a037979.jpg.thumbnail.jpg
http://i55.beon.ru/84/95/1739584/78/86300878/Lf9_c_7JY1I.jpeg
========== Глава 10 ==========
А вот второй подарок Джона Шерлоку сразу опробовать не дали: Майкрофт безапелляционно заявил, что тогда тот пропадет до вечера, поэтому тот сможет его открыть не раньше, чем они расчистят дорожки перед домом. Учитывая, что дома его остался дожидаться набор для создания фейерверков и несколько ссылок на хорошие сайты с пошаговыми инструкциями, работал Шерлок чуть ли не за троих.
— Я в первый раз вижу тебя не в костюме-тройке, — вдруг заметил Джон новый внешний вид Майкрофта. — Тебе очень идет.
— Если бы я вышел чистить дорожки в костюме, это выглядело бы немного смешно, согласись?
— Ну, я бы не сильно этому удивился, — улыбнулся Джон.
— Джон, хотел поблагодарить: у тебя просто золотые руки, — опираясь на снегоуборочную лопату, заметил Майкрофт. — Обычно я долго борюсь с бессонницей и очень чутко сплю, но вчера заснул, едва моя голова коснулась подушки. И такая легкость появилась во всем теле… Не знал, что обычный массаж обладает таким сильным эффектом.
— Тогда тебе следует найти себе хорошего массажиста, — кивнул Джон. — Массаж иногда действует успешнее антидепрессантов, снотворного и успокоительных.
— Я никогда не позволю кому-то постороннему касаться моего тела, — скривился, как будто съев лимон, Майкрофт. — Вопрос доверия и брезгливости, знаешь ли.
Джон не знал, как ему реагировать на это откровение, но подошедший Шерлок вмешался вовремя:
— Это точно: обычно он даже за руку ни с кем не здоровается. Джон, смирись уже с тем, что ты — один из нас, и просто не забивай этим голову, хорошо?
Внезапно издалека послышались звуки музыки и пение.
— Похоже, что уже колядующие пришли, — усмехнулся Майкрофт, прислушиваясь. — Мамуля, у нас там угощение далеко?
— Уже несу, дорогой, — отозвалась миссис Холмс, появляясь в дверях с большой корзинкой, полной разнообразных сладостей.
Группа сосредоточенно вышагивающих ребятишек лет десяти-двенадцати тем временем подошла к дому.
— С праздником! Счастливого Рождества! — вразнобой пожелали они, и, спев еще одну песенку, запустили руки в подставленную для этого корзинку.
Джон сам не понял, как простой разговор превратился в ожесточенную и очень веселую снежную битву. Ребята разделились на две команды, одной из которых руководил Джон, а другой — Шерлок. Майкрофт со снисходительной улыбкой наблюдал за этим безобразием. Ровно до тех пор, как Шерлок метким выстрелом не стер эту улыбку с его лица. Напускное спокойствие покинуло Майкрофта, и он встал на сторону Джона, выцеливая, правда, исключительно своего братца. Веселье затянулось до обеда и миссис Холмс пришлось несколько раз звать всех к столу, потому что ее разыгравшиеся детки совершенно не хотели прекращать военные действия. Но они героически взяли себя в руки и пошли менять одежду: она вымокла так, что хоть отжимай. К столу Майкрофт спустился снова в привычном костюме, так что Джон окинул его красноречивым взглядом и многозначительно хмыкнул, Майкрофт пожал плечами, а Шерлок с горестным вздохом закатил глаза к потолку. Миссис Холмс умиленно проследила за этими переглядками и счастливо вздохнула: редко когда ее любимые мальчики были такими оживленными и открытыми.
— Your good health! * — произнесли все главный рождественский тост, и праздничный обед начался.
Теодор разрезал сочного и очень аппетитного даже на вид гуся, и стал накладывать куски в подставленные тарелки, Шерлок поджег белую свечку в венке из можжевельника**, а Майкрофт стал разливать вино. Фоном играла «Moon river» в исполнении симфонического оркестра, легкая и ненавязчивая, задавая обеду праздничный и семейный тон. А миссис Холмс торжественно внесла украшенный веточкой остролиста горящий пудинг***. Всем раздали по куску и они попробовали его, внимательно следя друг за другом. Джон ел осторожно, потому что обычно в таком изделии запекают пуговицу, кольцо, пенни и зерна бобовых, а затем гадают.
Его зубы наткнулись на что-то твердое, и он осторожно вынул предмет изо рта. Кольцо! Оглянувшись на остальных, он заметил, что Майкрофт держит на своей руке точную копию его колечка, мистер Холмс довольно рассматривает пенни, а Шерлок положил рядом с собой фасолину. Глядя на нее, миссис Холмс хмыкнула:
— Да я и не сомневалась!
— Миссис Холмс, но ведь обычно в пирог кладут только одно кольцо, — спросил Джон, разглядывая свой подарок.
— Да, но у меня два неженатых сына, — пожала плечами она, улыбнувшись. — А вдруг бы случилось чудо? Зато теперь и тебе, и Майкрофту очень повезло! Я так рада за вас обоих!
Джон кашлянул и покосился на невозмутимого Майкрофта, который рассеяно гладил кольцо и чему-то улыбался.
— Мама, я займу сейчас нашу химическую лабораторию? — нетерпеливо спросил Шерлок.
— Конечно, дорогой, — кивнула миссис Холмс.
— Химическая лаборатория, Шерлок? — удивленно переспросил Джон, обернувшись к нему. — Так вот откуда растут ноги у нашей домашней лаборатории!
— У вас в квартире есть лаборатория? — теперь был черед удивляться миссис Холмс. — Шерлок, но это же совершенно небезопасно и негигиенично: запахи, вредные испарения, да и возможность возгорания! Джон, вы ничего не подумайте: у нас лаборатория вынесена в специально оборудованную под специфические нужды пристройку. Там хорошая вытяжка, пожаро-и термостойкие материалы, правильное освещение…
— Если бы я стал оборудовать соответствующую всем требованиям лабораторию на Бейкер стрит, то мне бы пришлось выделить под нее целую комнату и ночевать с Джоном. Но, боюсь, он бы такой инициативы не оценил, — огрызнулся недовольный Шерлок, а Майкрофт нахмурился. — Так что вопрос закрыт: нас с Джоном все устраивает, правда, Джон?
— Да-да, не волнуйтесь, я уже привык, — поспешил успокоить встревоженных родителей Джон.
— Тогда мы пойдем, — Шерлок быстро встал из-за стола и потянул на себя друга. — Сейчас и опробуем твой подарок! Как думаешь, удастся сделать салют лучше, чем покупные?
— Уверен, ты справишься, Шерлок, — улыбнулся его энтузиазму Джон. — Ты же чертов гений!
— Мы справимся, Джон, — парировал Шерлок, послав ему широкую признательную улыбку. — Будем работать вместе: так куда веселее, скажи?
— Здорово! — заразился его энтузиазмом Джон. В детстве он не был паинькой, поэтому и дымовухи они с друзьями мастерили, и самодельные ракеты запускали, и шифер в костер подбрасывали, и пушки из карбида делали… Сейчас он словно снова вернулся в детство, и это ощущение было просто замечательным.
Комментарий к Глава 10
* За ваше здоровье!
** В венок из можжевельника вставляют по окружности 4 свечи – 3 фиолетовые и 1 розовую. Самая первая из них зажигается еще за 4 недели непосредственно до праздника. Каждое последующее воскресенье в домах зажигают по одной фиолетовой свече – символе литургического оттенка поста. Розовую разрешено привести в действие лишь на третье воскресенье. Это символ того, что скоро состоится радостный приход Христа в этот мир. А вот 25 декабря венок «возглавляет» пятая свеча – белая. Случилось то, чего все так долго ожидали.