Минерва Макгонагалл недовольно поджала губы в ответ на такую фамильярность. Командор Ордена Феникса нравилась Гарри: у неё был обширный боевой опыт и высокий интеллект, она спланировала и возглавила немало блестящих операций. Поговаривали, что Макгонагалл состояла в Ордене ещё с тех времён, когда его возглавлял Альбус Дамблдор. А ещё, что они с главнокомандующим до сих пор на короткой ноге, и именно поэтому тот так потворствует Ордену.
Ходили слухи, что министерство крайне недовольно политикой главнокомандующего.
— Спасибо, Корнелиус, — чопорно произнесла Макгонагалл. — Все мы знаем, как человечеству удалось отбить стену Роза и одержать первую в истории реальную победу над титанами. Без Гарри Поттера стена уже была бы разрушена. Хогсмид повторил бы судьбу Годриковой Лощины, а людям пришлось бы отступать за стену Шина.
По залу пронёсся согласный ропот, а Гарри вздрогнул.
— Мы хотим забрать кадета Поттера в Орден Феникса и сделать полноправным членом наших войск. Мы будем тренировать Гарри и с его помощью вернём стену Мария.
На последних словах зал взорвался. Все кричали, топали и высказывались на разный лад, пока Фадж не стукнул молотком по столу.
— Тишина в зале! Мы выслушали предложения обеих сторон. Слово предоставляется члену судейской коллегии заместителю министра Долорес Амбридж.
Женщина в розовом, которую Гарри мысленно окрестил «жабой», расплылась в самодовольной улыбке.
— Спасибо нашим уважаемым командующим за конструктивные предложения. Однако суд интересует, как члены Ордена Феникса собираются справиться с неконтролируемой силой мистера Гарри Поттера и уж тем более — тренировать его. Известно, что во время операции по возвращению стены Роза, он, находясь в обличии гиганта, пытался нанести увечья солдатам, охранявшим его от титанов.
Гарри в ужасе вскинул голову на друзей и увидел на их лицах подтверждение сказанного. Он ничего не помнил, боже, вот дерьмо. Пострадал ли кто-нибудь?
— Я понимаю ваши опасения, — парировала Макгонагалл. — Согласно показаниям свидетелей, помешательство мистера Поттера длилось недолго, и никто из людей не пострадал. Рискну предположить, что мальчику требуется некоторое время, чтобы освоиться с силой титана. Безусловно, Орден Феникса примет все необходимые предосторожности, и какие-либо риски исключены.
— Как вы можете утверждать так уверено, Минерва? — пропела Амбридж. — Предугадать все риски, связанные с силой разумного пятнадцатиметрового титана, невозможно. Он может нанести серьёзный вред кому-либо из солдат или гражданских — чего, конечно же, допускать нельзя. Более того, так ли вы уверены в мотивах мистера Поттера? Что если его помощь в возвращении стены Роза была лишь тщательно продуманным ходом, сделанным, чтобы усыпить нашу бдительность?
В зале вновь послышался ропот, и молоток Фаджа больше не помогал. Гарри смотрел по сторонам и почти не видел дружественно настроенных лиц. Страх застилал людям глаза, он слышал слова: «предатель», «изменник», «шпион», «враг человечества».
— Я не враг человечеству! Я — человек! — кричал Гарри в ответ, но на него никто не обращал внимания.
А потом со своего места поднялся Альбус Дамблдор, и шум постепенно стих.
— Я могу поручиться за мистера Поттера, — тихо произнёс главнокомандующий, и зал потрясённо ахнул. — Его мотивы не подлежат сомнению. Гарри Поттер известен своей ненавистью к титанам с тех самых пор, как пять лет назад один из них съел его мать, Лили Поттер.
Он помолчал, обводя присутствующих тяжёлым взглядом.
— Нужно смотреть фактам в лицо, а факты говорят в пользу мистера Поттера. Он блестяще провёл крайне сложную операцию по защите стены Роза, даже не будучи полноправным членом вооружённых сил, подвергая себя колоссальному риску. А до этого, впервые находясь в обличии титана, истребил несколько десятков гигантов и тем самым помог спастись своим друзьям и выиграть время для проведения вышеупомянутой операции.
На этот раз Гарри различил в зале одобрительные возгласы, но они были негромкими: люди уважали Альбуса Дамблдора и жадно ловили каждое слово.
— И наконец, — продолжил главнокомандующий, — я с полной уверенностью могу утверждать, что Гарри Поттер — человек, а не титан. Я был лично знаком с его семьёй и однажды видел Гарри ещё в младенчестве, а его отец, Джеймс Поттер, служил в Ордене Феникса много лет и погиб во время экспедиции Ордена.
Голос Дамблдора на мгновение заглушил шум в ушах, и Гарри стиснул зубы. Почему мать никогда ничего не рассказывала? Что от него ещё скрывают?
— Это серьёзное заявление, — откашлявшись, произнёс Фадж. — Правильно ли я понимаю, Альбус, что вы лично поручаетесь за Гарри Поттера?
— Кажется, я только что сказал это, — весело ответил Дамблдор.
— И всё-таки, генерал, — не сдавалась «жаба», — вы не объяснили, каким образом Орден Феникса собирается контролировать силы мальчика, которыми тот, очевидно, не всегда способен управлять.
Дамблдор смотрел на Амбридж со снисходительной полуулыбкой.
— Полагаю, у Ордена есть своё секретное оружие. Не так ли, Северус?
Снейп вышел вперёд и коротко поклонился судьям. Взгляд его сочился сарказмом и презрением ко всему живому.
— Северус Снейп, капитан элитного отряда Ордена Феникса, — представился он. — Ни для кого не секрет, что я — сильнейший боец человечества.
Амбридж громко фыркнула, а Гарри не сдержал смешка. Снейп невозмутимо продолжил:
— На моём счету больше сотни убитых титанов. Нет никаких сомнений, что я могу справиться с Гарри Поттером в любом из его обличий. Если он проявит неповиновение или сделает что-либо, представляющее угрозу, я убью его на месте.
Снейп смотрел прямо на Гарри, а Гарри — на него. Он ни на секунду не сомневался, что капитан исполнит своё обещание.
Гарри поискал глазами друзей в поисках поддержки. Рон выглядел воинственно и, кажется, шипел проклятия в адрес Снейпа, но Гермиона ободряюще улыбнулась Гарри.
— Если суд примет наше предложение, Гарри Поттер станет членом отряда Северуса Снейпа и перейдёт под его личную ответственность, — сказала Макгонагалл. — Считаю это наилучшим выходом.
— Что за самомнение, — презрительно фыркнул Малфой. — Возложить такую важную миссию на самовлюблённую личность с сомнительным прошлым…
— Следи за языком, Люциус, — Снейп недобро прищурился. — Пока мы не добрались до твоего прошлого и настоящего.
— Выскочка, — выплюнул Малфой. — Считаешь себя важной шишкой, Снейп?
— По крайней мере, я не отсиживаюсь в тылу и не падаю в обморок при виде гигантов.
— Господа, довольно! — воскликнул Фадж. — Давайте дадим слово подсудимому. Мистер Поттер, как давно вы владеете силой титана?
Гарри откашлялся:
— Я не… не могу сказать точно, сэр. Прежде я ничего не знал о ней.
— И у вас нет ни малейшей идеи, откуда она взялась?
— Ни малейшей… сэр.
— Очевидно, мальчишка лжёт, — фыркнула Амбридж. Фадж посмотрел на неё неодобрительно.
— Как вы активируете свою вторую сущность?
Гарри задумался.
— Я не уверен, сэр, как именно это работает. В первый раз мне было очень больно, и это всё, что я запомнил. Потом, когда нужно было обратиться в титана, я действовал интуитивно и прокусил себе руку, чтобы испытать боль. Это сработало.
— Хм, — нахмурился Фадж. — Допустим. В рапорте о событиях в Хогсмиде написано, что вас проглотил титан. Каким образом вы сумели выжить и оказаться на свободе? Что произошло с тем титаном?
— Я не знаю, сэр.
— Не знаете… присутствует ли в зале кто-нибудь, кто может ответить на этот вопрос?
Неожиданно вперёд шагнул Драко Малфой. Гарри был рассмеялся, глядя на шокированное лицо его папаши, если бы не был так измотан.
— Драко Малфой, кадет пятьдесят четвёртого выпуска. Я видел, как Поттер в обличии гиганта вылез из тела того титана, сэр.
— В каком смысле вылез?
— В буквальном, сэр. Тот титан был меньше, и его порвало на мелкие клочки. Должно быть, Поттер превратился в гиганта, находясь в его желудке.
Кто-то в зале потрясённо ахнул и, кажется, потерял сознание. Фадж прочистил горло:
— Что ж, спасибо, мистер Малфой. Вы однокурсник Гарри Поттера и проходили обучение вместе с ним. Что вы можете сказать о мистере Поттере? Как, по-вашему, суду следует поступить с ним?
— Но, сэр! — воскликнул Люциус Малфой. — Разве, по-вашему, разумно спрашивать мнение неопытного подростка по столь важному вопросу? — он неодобрительно взглянул на сына.
— Это всего лишь мнение, мистер Малфой, — ответил Фадж. — Не будьте так строги к мальчику.
Драко нервно переступал с ноги на ногу, стараясь не смотреть на отца. Он был белее мела, но ответил неожиданно твёрдо.
— Мы с Поттером не особенно ладили во время обучения, сэр, но он действительно ненавидит титанов. Он вспыльчив, эмоционален и не слишком умён, но точно не предатель. Мне кажется, — тут он посмотрел прямо на Гарри, — стоит дать Поттеру шанс проявить себя.
Кивнув, Фадж стукнул кулаком по столу:
— Суд благодарит всех, присутствующих на заседании, и удаляется для принятия решения.
***
Решение суда от 02.05.1998 года по делу Гарри Поттера, человека-титана:
Трибунал в составе верховного судьи Корнелиуса Фаджа, заместителя министра Долорес Амбридж и главнокомандующего вооружённых сил Альбуса Дамблдора постановил:
Направить Гарри Поттера для прохождения дальнейшей принудительной службы в составе Ордена Феникса в элитный отряд Северуса Снейпа, под его командование и личную ответственность.
При возникновении малейшей угрозы человечеству Гарри Поттера следует немедленно уничтожить.
Подпись: Корнелиус Фадж, Долорес Амбридж, Альбус Дамблдор, Лондон, 1998 г.
Копию решения направить министру Тому Риддлу.
========== Орден Феникса ==========
Первое, о чём Гарри спросил капитана Северуса Снейпа — правда ли, что за стеной есть море.
Снейп скривил губы так, будто хочет выплюнуть свой язык, и бросил на Гарри взгляд, полный презрения:
— Я переоценил ваши умственные способности, Поттер. Вы ещё глупее, чем описывает досье.
Гарри вспыхнул до корней волос: этот человек выводил из его равновесия так же легко, как кромсал титанов. Но нельзя поддаваться. Они не враги, хоть Снейп и может убить его в любую минуту.
Гарри хорошо знал, кто его настоящий враг.
— Простите, сэр. Разрешите поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
— Я сделал это не ради вас, Поттер. А теперь ступайте собирать вещи. Мы не станем ждать, пока вы копаетесь.
Они отправлялись в штаб-квартиру Ордена Феникса: Гарри, Снейп и несколько членов элитного отряда. Макгонагалл уехала в министерство по срочному вызову, но успела ободряюще улыбнуться Гарри после заседания.
— Добро пожаловать в Орден, мистер Поттер. Не подведите, — сказала она, коротко сжав его плечо. Гарри еле выдавил из себя слова благодарности: он всё ещё не осознавал, что с ним произошло. Похоже, он не только выжил — в очередной раз! — но и осуществил давнюю мечту, попав в элитный отряд Северуса Снейпа.
Ему просто нужно было немного времени.
Но Снейп не намерен был ждать ни минуты, раздражённо рыча на любое движение Гарри. Правы были те, кто советовал держаться от капитана подальше, вот только теперь назад пути не было. Гарри не просто служил под началом Снейпа, а зависел от него целиком и полностью.
Что ж, он переживёт и это.
Они ехали в повозке, запряжённой лошадьми, прямиком в штаб-квартиру Ордена Феникса. Её расположение держалось в секрете, хоть Гарри и не понимал, почему. Он спросил об этом одного из членов отряда — серьёзного на вид Оливера Вуда.
— У нас много врагов, Гарри, — негромко ответил тот, разминая затёкшие мышцы. — Не только титаны.
— Но как?! Ведь мы — единственные, кто может противостоять им! Почему люди желают Ордену зла?
Снейп бросил на Гарри очередной уничижительный взгляд. Оливер тяжело вздохнул:
— Думаю, ты всё поймёшь сам — со временем. Не забивай себе голову. У нас сейчас другие задачи.
— Задача Поттера — не протянуть ноги в первом же рейде, — ехидно сказал Снейп. — Что же до остальных, то мы обречены носиться с мальчишкой и охранять его жизнь — даже ценой собственных. Полагаю, если не случится чуда, нас всех ждёт незавидная участь.
— Но капитан, не будьте так строги к Гарри, — весело произнесла девушка с ярко-розовыми волосами (у неё было такое странное имя). — Он уже показал себя с лучшей стороны. Впереди много работы, но у нас впервые появился реальный козырь против гигантов.
— Действительно, — голос Снейпа сочился ядом. — Гарри Поттер — наша новая знаменитость. Спаситель и надежда человечества!
Гарри страшно бесило, что эти люди говорили о нём так, словно его здесь нет. Он нахмурился, но промолчал. Чему ему действительно нужно было учиться, так это выдержке.
— И правда, сэр, — подхватил Билл Уизли, подмигнув Гарри. — Всё не так плохо. Надерём титанам их жирные задницы!
Рон рассказывал, что Билл попал в отряд Снейпа не так давно (лучше не думать о том, чьё место он занял), отличившись в одной из последних вылазок за стену. Он был признанным героем Ордена, сильным, ловким и быстрым, а Снейп всегда отбирал лучших. За исключением Гарри, конечно.
Рон боготворил старшего брата, а Гарри был счастлив видеть знакомое лицо. Он всё ещё чувствовал себя не в своей тарелке.
— Не выражайся, Уизли! — поморщился Снейп и повернулся к Гарри. — Поттер, если ты надеешься почивать на лаврах в ожидании очередного приключения, то я тебя разочарую: мне глубоко плевать на твои способности, равно как и на твой сомнительный успех у стены Роза. Ты всего лишь вчерашний кадет с весьма посредственными показателями, и я бы никогда не взял тебя в свой отряд, если бы это не было необходимо.
Щёки Гарри горели. Он сжал зубы до хруста и тихо произнёс:
— Вы ошибаетесь, сэр.
— Что ты сказал? — прищурился Снейп.
— У меня нет таких намерений, сэр, и я вовсе не ищу приключений. Я понимаю, что мне была оказана честь стать частью вашего отряда, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы оправдать ваше доверие. Сэр.
Снейп открыл рот и снова захлопнул его. Отвернувшись, рявкнул на молчаливого кучера.
Гарри медленно выдохнул и прикрыл глаза, а когда открыл — поймал несколько тёплых взглядов.
— Думаю, у тебя всё получится, Гарри, — шепнула Флёр Делакур, невесомо касаясь его руки. Её красота ослепляла, а голос лился словно ручей. Трудно было поверить, что эта прекрасная молодая женщина в одиночку крушила огромных титанов, но Гарри знал, что внешность обманчива. — Верь в себя. И упорно работай, конечно.
Гарри понимал, что работать придётся за троих, но не мог избавиться от предчувствия, что и близко не представляет масштабы катастрофы.
Штаб-квартира (она же секретная база) Ордена Феникса скрывалась в заброшенной глуши, далеко от стен и людей. Ближайшая деревня находилась в полсотни километрах и была такой чахлой, что её жители вряд ли могли представлять угрозу. Гарри издалека увидел огромный старый особняк, рядом — полигон для тренировок. Неподалеку возвышался лес, идеально подходящий для того, чтобы отрабатывать приёмы с УПМ.
— Внутри есть всё, что необходимо, — рассказывал Билл. — Жилые комнаты, кухня, тренировочный зал, даже научная лаборатория. У нас в Ордене работает несколько первоклассных учёных.
— А что они изучают? — с любопытством спросил Гарри. При виде штаб-квартиры его сердце наполнилось предвкушением. Скорей бы броситься в бой!
— Титанов, конечно.
— О, — интересно, он когда-нибудь перестанет чувствовать себя идиотом? — Я понял… Слушай, а если нам нужно связаться с центром, или поступает сигнал от руководства — как удаётся выходить на связь? Ведь мы прячемся в такой глуши.
— Мы не прячемся, Гарри. Ордену нужно место для работы и тренировок и ни к чему внимание посторонних, — Билл нахмурился и направил лошадь вслед за Снейпом, на тропинку, ведущую к особняку. — Некоторые вещи, которые происходят здесь, равно как и наши методы, слишком важны, чтобы демонстрировать их на публику. А способы связи есть, не беспокойся. Мы не оторваны от остального мира.