Каникулы в Сорренто - RosyaRosi 11 стр.


Вот только Северус не желает чувствовать себя жертвой.

– Что вам нужно, Ферра? Кажется, я уже сказал, что сегодня, ровно как и завтра, буду занят в лаборатории. В отличие от вас, мне есть чем заняться.

– Неужели вы каждый вечер аппарируете в Лондон? Это довольно затратно даже для мага вашего уровня.

– Занимайтесь своими делами! Какого чёрта я должен перед вами отчитываться?

– Не горячитесь, мистер Снейп. Я всего лишь пригласил вас в свой ресторан – обсудить несколько научных статей, только и всего.

– Это не твой ресторан. Он тебе не принадлежит, – шипит Северус, не успев вовремя прикусить себе язык. Он едва сдерживается, чтобы не вцепиться в это наглое лицо, в недоверчиво изогнутую шею.

Подозрительно прищурившись, Ферра медленно склоняет голову набок. Он уже открывает рот, чтобы ответить, но, заметив семенящего к ним Слагхорна, торопливо ретируется. Северусу ничего не остаётся, как принять удар на себя.

Его бывший учитель зелий явно сходит с ума от скуки. Северусу удаётся избавиться от него только несколько часов спустя, пропустив пару стаканов в баре и выслушав порцию жалоб на коллег и нерадивых учеников, среди которых почти не осталось одарённых детей. «Нация вымирает», – наконец, глубокомысленно изрёкает Слагхорн, вздохнув и участливо похлопав Северуса по плечу.

Грядущая встреча с Поттером кажется почти спасением.

Они договорились встретиться на центральной площади, возле знаменитого памятника Торквато Тассо. По пути Северус немного успокаивается и клятвенно обещает себе больше не срываться, что бы там ни взбрело Поттеру в его дурную голову.

– Привет. – Гарри спрыгивает с постамента, небрежно отряхивая пыль с брюк: – Ну что, пойдём?

– Любопытно, куда ты затащишь меня на этот раз.

– Есть идеи?

– После нашей последней вылазки я уже боюсь загадывать. Не думаю, что тебе удастся меня удивить.

– Боишься? – весело спрашивает Поттер. – Неужто меня?

Северус возмущённо фыркает в ответ на это дерзкое заявление:

– Ты слишком высокого мнения о себе, Поттер. Но я не столь глуп, чтобы безоговорочно доверять твоему выбору.

Гарри натянуто смеётся и нервным жестом взъерошивает и без того лохматые волосы.

– Обещаю, в этот раз никаких авантюр. Просто я… хотел сводить тебя кое-куда.

Что-то в его тоне настораживает Северуса. Когда они пересекают известный уже маршрут, он начинает подозревать худшее, и вскоре подозрения сменяются уверенностью. Увидев знакомую веранду, он мысленно стонет.

– Значит, решил похвастаться? – Северус кивает на сияющую вывеску «Il posto caldo». Он был бы рад прийти сюда вместе с Гарри, если бы существовал хоть один шанс остаться с ним наедине. Но ресторан ослепляет ярким светом, а монотонный гул множества голосов перекрывает негромкую музыку, не умолкая ни на минуту.

– Да брось, разве тебя этим поразишь? – Поттер неловко пожимает плечами. – Просто захотел проявить гостеприимство. Кроме того… здесь действительно вкусно кормят.

Он смущён, понимает Северус. Подумать только, Поттер действительно хочет услышать похвалу из его уст. Вот и притащил сюда, рассчитывая угостить лучшими блюдами и вином из собственных погребов. По-своему это даже… трогательно.

– Не хочу тебя расстраивать, но ты несколько опоздал, – с усмешкой говорит Северус, усаживаясь за угловой столик, отгороженный от основной массы гостей. – Я уже побывал здесь. И даже пообщался с твоим управляющим.

– Ты знаком с Каллисто? – удивляется Гарри. – И ты… ты уже заказывал что-нибудь из меню? Что скажешь?

– Успокойся, Поттер, – отвечает Северус, улыбнувшись уголками губ. – Я не стану насылать проклятие на твоих поваров. Их мастерство оказалось весьма… на уровне.

– Значит, превосходно? – В зелёных глазах вспыхивают весёлые искорки.

– Пожалуй, выше ожидаемого.

Улыбка на лице Гарри в приглушённом свете настенных ламп кажется ещё теплее.

– Buona sera*, синьоры. Что будете заказывать?

Обернувшись, Северус с удивлением узнаёт в молоденькой официантке ту самую девушку в красной юбке – маленькую танцовщицу из парка. Напустив на себя серьёзный вид, она то и дело бросает на них короткие заинтересованные взгляды из-под ресниц.

– Здравствуй, Байс. Для начала принеси нам лучшего вина и морепродукты на закуску.

– Сию минуту, синьор Эванс.

Учтиво поклонившись, она удаляется чуть ли не вприпрыжку. Гарри с улыбкой провожает её взглядом:

– Хорошая девочка. Искренняя.

– Эванс, Поттер? – Северус насмешливо вскидывает бровь: – Я не ослышался?

– Э-э… нет, – неловко говорит Гарри. – Не издевайся, так получилось. Я бы не хотел слишком светиться со своей фамилией.

– И в мыслях не было, – серьёзно отвечает Северус. – Ты и шрам по той же причине скрываешь?

– На самом деле, не скрываю. Он сам исчез через пару лет после смерти Волдеморта. Там остался небольшой след, но его не видно, если не приглядываться.

И тут же наклоняется к нему, демонстрируя тонкую белую полоску, почти не заметную на загорелом лице. Северус по привычке тянется проследить её пальцем, но вовремя одёргивает руку.

– Так что там с Каллисто? – отстранившись, интересуется Поттер. – Говоришь, вам удалось пообщаться?

– Немного. Твой управляющий оказался весьма сведущ в зельеварении.

– Странно… он мне ничего про тебя не рассказывал.

– А должен был?

Поттер проводит указательным пальцем по губам, кажется, прокручивая что-то в уме.

– Пожалуй, ты прав… с чего бы ему?

Выходит, любовник Поттера ничего не знает о прошлом Гарри. Об их общем прошлом. Что ж, не без злорадства думает Северус, должно быть, он очень удивится, если Гарри всё же решится рассказать ему.

А может, просто посмеётся над ним.

– Ты так и не избавился от этой идиотской привычки?

– Какой привычки?

– Поттер, твои обгрызенные ногти выдают тебя с головой, – снисходительно поясняет Северус. – Тут даже отсутствие очков и смена фамилии не спасут.

Гарри неожиданно смеётся, прикрыв лицо ладонью.

– Мерлин, Северус, ты такой… ты всё тот же. – Он качает головой, восхищённо его разглядывая. – Никогда не думал, что скажу это, но я, кажется, скучал по твоему сарказму.

– Не уверен, что скучал по твоей глупости, – ворчливо отзывается Северус. Прежний Поттер бы наверняка насупился в ответ – он всегда злился, когда Снейп оскорблял его умственные способности. Но этот только беззлобно усмехается, ничуть не обидевшись.

Какое-то время они молчат, пробуя вино и закуску, но это уютное, тёплое молчание. Гарри заказывает горячее для обоих, алкоголь подогревает кровь, и Северус чувствует, как напряжение последних дней постепенно оставляет его.

Но стоит ему подумать, что прийти в ресторан было не самой плохой идеей, как реальность тут же вносит коррективы, вдребезги разбивая с трудом обретённое спокойствие.

– Гарри? – Он слышит знакомый голос из-за перегородки: – Я по поводу… о-о.

Каллисто Ферра разглядывает их с нескрываемым изумлением. Стройный, в ярко-синей рубашке, оттеняющей смуглую кожу, он кажется чересчур красивым для этого места.

– Здравствуйте, профессор, – вежливо говорит Ферра, придя в себя. – Гарри, это по работе. Можно тебя на пару слов?

Поттер с подозрительно порозовевшими щеками неловко извиняется и отходит вместе со своим управляющим. Присев за соседний столик, он бегло проглядывает бумаги, принесённые Феррой, кивает и негромко отдаёт какие-то распоряжения.

– Всё в порядке?

– Да, не беспокойся. – Гарри вновь устраивается напротив. – Просто я просил его показать мне кое-какие отчёты.

И добавляет как бы между прочим:

– Каллисто попросил разрешения поужинать с нами. Надеюсь, ты не против?

***

Он называет его «Гарри», и родное, драгоценное имя в его устах звучит куда интимнее, чем позволяют приличия. Он говорит просто, какие-то мелочи, вроде: «Передай, пожалуйста, соль, Гарри», или: «Я договорился с поставщиком, Гарри, он всё устроит», но в спокойных интонациях столько непозволительной тёмной глубины, что становится страшно. Северус слышит эту глубину, различает в ней скрытое, тайное.

На этом фоне упрямое, грубое «Поттер» кажется почти кощунством. Северус знает, что выглядит нелепо, упорно называя Гарри именем, которое тот давно не считает своим, но остановиться не может.

Ферра разглядывает его с насмешливым любопытством.

– Кажется, вы давно знаете друг друга, – заключает он. – Неужели ты, Гарри, покупал у профессора зелья?

– Он был моим учителем, – произносит Поттер с задумчивой улыбкой. И неожиданно погружается в воспоминания.

Северус слушает его ровный голос и видит перед собой тёмные коридоры ночного Хогвартса; стены, увешанные портретами; мрачные лабиринты Подземелий, полные тупиков и неожиданных ловушек; ровные ряды школьных парт и лохматую шевелюру мальчишки, который не боялся смотреть ему в глаза. Пар, клубящийся над котлом, шумное веселье учеников, гриффиндорский шарф, красные от мороза щёки, снежинки, оставляющие следы на стёклах очков. Поттер забыл варежки и пытается согреть свои ладони дыханием, Поттер летит по небу, крепко прижавшись к метле, Поттер целует Джинни Уизли возле озера, Северус Снейп молча отступает в тень.

– Он столько раз спасал мне жизнь, что и не сосчитать! – Оглядевшись, Гарри слегка понижает голос. – А ещё Северус очень помог мне в борьбе с Волдемортом, помог нам всем.

– Ну хватит, Поттер. Я сейчас расплачусь.

– Хогвартс! И правда. Как тесен мир… Я слышал о ваших военных заслугах, мистер Снейп, но не знал подробностей, – произносит Ферра с нескрываемым уважением. – Думаю, мы все должны благодарить вас за то, что вы сделали для победы.

– Благодарите Поттера, – резко отвечает Северус. – Это он – национальный герой, не я.

Гарри мягко качает головой, всё ещё пребывая в воспоминаниях. Судя по взгляду, украдкой брошенному в сторону Северуса – в более поздних воспоминаниях.

– Гарри, тебе очень повезло учиться у профессора Снейпа, – продолжает Ферра, восхищённо рассматривая Северуса. От его пристального взгляда становится неуютно. – Великий учёный… хотел бы я быть на твоём месте!

– Тогда я этого не ценил, – смеётся Гарри. – Помнишь, Северус, как мы все считали тебя исчадьем ада? Гермиона даже подожгла твою мантию на первом курсе, когда ты охотился за Квирреллом…

– Достаточно.

От резкого тона оба замолкают, уставившись на него. Поттер нервно передёргивает плечами.

– Я не желаю обсуждать своё прошлое, – медленно и внятно произносит Северус, собрав в кулак всё своё спокойствие. Не время, ещё не время, он ведь обещал не срываться. – Ни сейчас, ни потом. Ни под каким предлогом. Это ясно?

– Прости, – совершенно искренне говорит Гарри. – Мне не стоило начинать эту тему. Просто это так… как будто из другой жизни, понимаешь?

Ферра молчит, переводя задумчивый взгляд с одного на другого. Северус внезапно чувствует себя смертельно уставшим, словно проработал без продыху целый день.

Прекрасно. Поттер препарирует его жизнь в присутствии своего любовника, а тот, кажется, никак не может решить, кем из них он восхищается больше. Балаган. Цирк.

Нужно выбираться отсюда.

Но прежде хорошо бы понять, что на уме у этого мальчишки, и отчего тот вдруг стал проявлять к нему неоправданный интерес. Искреннее восхищение? Может быть, но и не только… От Ферры за километр несёт Слизерином, и кому, как ни Северусу, чуять это родство.

– Извините, профессор. Я действительно хотел бы узнать о вас больше, но предпочёл бы обсуждать настоящее, а не прошлое. Вот только…

Северус терпеливо ждёт. Ферра поджимает губы, беспомощно оглядываясь на Гарри.

– В чём дело? Вы стесняетесь спросить?

– Не хочу показаться навязчивым.

– Начали – так извольте закончить.

– Как вы могли уйти из науки, мистер Снейп? – выпаливает он, резко подавшись вперёд. В светлых глазах появляется лихорадочный блеск, а руки сжимаются в кулаки, словно от сильного волнения. – Вы, Мастер Зелий, гений своего дела – как вы могли всё бросить?!

– Кто вам сказал, что я оставил науку? – ошарашено произносит Северус, пытаясь отыскать в юном возмущённом лице признаки фальши. Поттер напротив, кажется, пребывает в молчаливом шоке.

– Значит, не оставили? Но, – растерянно, – ведь Гильдия…

– Так это Гилберт наболтал вам подобную глупость?

– Уф, слава Мерлину! – Ферра облегчённо выдыхает. – Я рад, что это не так, мистер Снейп. Простите мне мою бестактность. Наверняка они сделали такой вывод, памятуя вашу активную деятельность в прошлом…

– В настоящее время у меня иные приоритеты. Слава – это ещё не всё.

Поттер на другом конце стола сдавленно хихикает. Ферра недоверчиво качает головой:

– Ваша правда, но… разве рассказать миру о своих достижениях, сделать его лучше – не долг учёного?

– Как только я буду уверен, что мир станет лучше от моих изобретений – я немедленно сообщу ему об этом, – усмехается Северус.

– Так значит, вы заняты над проектом? – В зрачках юноши вспыхивает азарт. – Это связано с вашими словами о воздействии науки на разум?

– Возможно.

– И вы изучаете человеческий мозг, чтобы создать зелье, которое сможет побороть наше несовершенство?

– Слишком громко сказано. Но, если повезёт, оно поможет людям решить кое-какие проблемы.

– Или решит их за нас… – подхватывает он и по-детски восторженно восклицает: – Круто! Вы сделаете их всех, мистер Снейп!

Северус удовлетворённо хмыкает. Поттер хмурится, поправляя несуществующие очки на переносице.

– Послушайте, я рад, что вы нашли общий язык, но не уверен, что готов слушать подробности. Я определённо не дорос до вашей интеллектуальной беседы, – бурчит он, вызвав улыбку у обоих. Которая тут же гаснет, стоит им взглянуть друг другу в глаза.

Я был прав, думает Северус, выдерживая тяжёлый взгляд. Мы не соперники, о нет – мы самые лютые враги.

* – добрый вечер (ит).

========== Глава 10. Нити ==========

В Сорренто льёт дождь.

Барабанит по крыше веранды, по тяжёлым пальмовым листьям, по асфальту, прибивая к земле скопившуюся за день пыль. Люди, не успевшие найти укрытие, кажутся размытыми кляксами за плотной стеной влаги.

Отставив в сторону ноутбук, Гарри трёт усталые глаза и потом ещё долго сидит, откинувшись на спинку стула и вслушиваясь в успокаивающую музыку стихии. Воздух – мутный, потемневший – пахнет озоном и свежестью. Гарри протягивает руку и ловит ладонью несколько капель – тёплые.

– Я не помню прежде такого дождя.

Каллисто стоит позади, глядя куда-то в одну точку, на изменившийся серый пейзаж.

– Как будто природа перерождается, избавляясь от зноя и грязи, сбрасывает шелуху… Вот бы и нам так.

Гарри пожимает плечами, плотнее закутываясь в колючий шерстяной плед.

– Гости разошлись? Надо бы закрываться.

– Ещё два столика. Не выгонять же их под такой ливень.

Друг садится напротив, достаёт сигарету. Прикуривает со второй попытки и блаженно вдыхает дым, прикрыв глаза. Гарри невольно засматривается на его ресницы – густые, тёмные – и ловит себя на мысли, что какой-нибудь бродячий художник наверняка мечтал бы изобразить их на холсте.

– Как твоя книга?

– Никак, – вздыхает Гарри, – мне катастрофически не нравится написанное. Наверное, проблема в том, что я не вижу чёткой картинки, не представляю, что должно получиться в итоге…

– Но ты всё ещё не передумал писать?

– Конечно, нет! – возмущённо. – Просто это оказалось сложнее, чем я предполагал. Тем более, что в последнее время мне трудно отвлекаться на героев – всё больше думаю о собственной жизни.

– Это из-за Снейпа? – как бы между делом спрашивает Каллисто. На друга он не смотрит.

– Что? – Гарри оборачивается к нему, удивлённо приподняв брови. – При чём тут Северус?

Каллисто молча выдыхает дым, не отрывая взгляда от скамейки напротив. Струи дождя отчаянно хлещут по ней, оставляя мокрые следы, сверкающие в отсветах фонарей.

– Ты проводишь с ним много времени, – наконец, произносит он.

– Так и есть. Мы давно друг друга знаем.

– Да, понимаю… Всё ещё скучаешь по той жизни?

Назад Дальше