Джон кивнул, прекрасно его услышав, но увидев как будто впервые. Не правительство, а Контора. Теперь он почувствовал себя неловко, и, откашлявшись, слегка потянул за узел галстука и воротничок рубашки. — Ладно… Хорошо. Полагаю, я могу… выслушать ваше предложение. Хотя наверное, будет проще, если вы поговорите с ним сам. — Джон поджал губы и слегка прищурился, внимательно изучая Чёрча. — Или есть причина, по которой он не хотел бы с вами встречаться? Он никогда не упоминал о вас.
Чёрч пожал плечами, переводя взгляд на тонированное окно, за которым мелькал затемнённый Лондон. — Неудивительно. Доверие не является его сильной стороной, да и вашей тоже — да, я читал ваш блог, но даже в лучшие времена это было именно так. Гениальный человек. Ошеломляюще гениальный. И чертов придурок, когда ты сталкиваешься с ним ближе.
— Да, это Шерлок. — Джон подавил желание добавить «мой Шерлок», хотя в течение последнего часа, из-за внезапного вторжения в его жизнь ассистентов и старых друзей Шерлока, в нём неожиданно проявились собственнические черты. Он подумал, что через пару недель уже не будет возражать против Билли, но этот человек… Джон был немало заинтригован идеей встречи с кем-то из того периода Шерлока и вместе с тем чрезвычайно насторожён.
— Я советовал ему бросить эту идею и вернуться домой. Самоубийственная миссия. Надо было знать, что он справится. Сначала Мориарти, потом Моран. Он выставляет моих людей в невыгодном свете. — Чёрч снова улыбнулся. — Англия нуждается в нём гораздо больше, чем Лондон. Вы знаете это, Джон.
— Ну, мы уже расследовали дела, жизненно важные для страны и Королевы. Это не проблема. Что там? Похищение? Шантаж?
— Боюсь, что простое убийство, но всё равно в достаточной степени касающееся как вас, так и меня. — Чёрч на мгновение заколебался, его взгляд по-прежнему был направлен на пейзаж за окном. — Будет лучше, если мы обсудим всё в моем офисе, — сказал он наконец.
Джон посмотрел в ту же сторону — на Темзу и Воксхолльский мост, где располагалось место их назначения: большое, новое и немного зловещее здание, нависающее над большей частью видимого горизонта.** Джон нервно облизал губы, неожиданно обнаружив, что для такого случая его наряд вряд ли подходит. Рубашка и галстук были в порядке, но красный шерстяной свитер едва ли соответствовал стилю Джеймса Бонда. Возможно, он начал лучше понимать, почему Шерлок настаивал на костюмах.
Он ждал, что при выходе из машины на него наденут повязку. Как, кстати, и в те несколько раз, когда он заходил сюда к Майкрофту Холмсу, хотя, казалось бы, самого разрешения попасть в это здание должно быть достаточно, чтобы позволить себе оглядеться вокруг. Но они не теряли времени даром, и Джон старался не отставать. Каждый лифт и каждая дверь, через которые они проходили, требовали подтверждения доступа Чёрча, и Джон вежливо ждал, отводя взгляд от множества интересующих его вещей, чтобы полюбоваться непритязательным, по большей части абстрактными картинами на стенах. Он пытался игнорировать нервное подергивание пальцев, проходя мимо людей, которые могли позволить себе свободно глазеть по сторонам. Шаг за шагом это всё больше напоминало ему Баскервиль, только на этот раз он был здесь по приглашению. Джон кивал в ответ на приветствия, думая, что со своей широкой улыбкой он похож на бобра, и что с таким видом он несколько раз скорее оскалился, чем улыбнулся людям за стойками.
— Два кофе, — распорядился Чёрч, когда они миновали последнюю административную стойку на их пути. — Джон, сливки и сахар?
— Чёрный, — успел вставить Джон, кивнув элегантно одетой женщине, ожидающей, когда они промчатся мимо неё в большой, с окнами во всю стену офис. Сквозь затемненные стёкла Лондон выглядел голубее, а воды Темзы — почти зелёными. Они находились гораздо выше любого пентхауса, но на какую бы высоту ни забрался этот мужчина, подумал Джон, над ним было достаточное количество людей, находящихся ещё выше. Осознание того, что он разговаривает не с главой национальной разведки, помогло ему немного прийти в себя.
Чёрч занял место за рабочим столом и махнул рукой, приглашая Джона присесть. Кожаное кресло издало скрип, мебель выглядела как новая, а деревянный стол сиял нетронутой полировкой. Кофе принесли в ту же секунду, «спасибо, что заменили чашки на настоящий фарфор», и Джон окончательно успокоился, к своему удивлению почувствовав себя почти как дома в этой чуждой ему среде. Чёрч или совсем не боялся собственного правительства, или просто любил принимать гостей. Впрочем, когда дело касалось Шерлока Холмса, это было не таким уж железобетонным утверждением. Американские друзья Майкрофта были в достаточной мере любезны, чтобы указать на это. Пока Джон доверял Чёрчу — ничего из того, что тот сказал или сделал, не подрывало эту маленькую и с таким трудом обретенную убеждённость. По правде сказать, это могло быть в той же степени любопытно, как и всё остальное. Он хотел узнать как можно больше, испытывая исключительный интерес. Ничто так не привлекало его внимание, как неизвестная часть жизни Шерлока, особенно в то время, когда его не было рядом.
Джон отхлебнул свой кофе, наблюдая, как Чёрч достает три цветные папки с бумагами. К тому моменту он уже был знаком с порядком действий и правилами, и теперь просто ждал, которая из папок будет передана ему первой. Она оказалась красной, скрепки удерживали внутри небольшие вырезки, закладки разделяли страницы на подзаголовки. На обложке было написано «Джеймс Мориарти», и на ощупь папка была холоднее, чем ожидалось.
— Мое первое серьёзное задание состояло в попытке проникнуть в синдикат Мориарти и подорвать его изнутри. Я потратил на это годы и, говоря по правде, в какой-то мере был этим одержим. Когда я услышал о его смерти, это стало для меня чем-то вроде профессионального удара.
Джон кивнул, листая страницы оперативной разработки: известные псевдонимы, связи, карты с местоположением и фотографии, сделанные во время слежки. Вырезки из зала суда были прикреплены к документам, которые, по-видимому, описывали многочисленные незаконные проникновения. В самом конце был отчёт о вскрытии. Джон почувствовал, как лёгкий вздох вырывается из груди, как всего его охватывает облегчение из-за того, что он наконец-то держит в руках реальные доказательства смерти Мориарти. Майкрофт всегда утверждал, что он мёртв, но не рассказывал, что случилось с телом. Было ощущение какой-то завершенности, расстановки всех точек над i, когда Джон читал о весе его внутренних органов. Некоторые смерти нельзя подделать. Он остановился на записях, оставленных коронером: — Опухоль мозга?
Чёрч кивнул: — Лобная доля. Они сказали, что, вероятно, это повлияло на его восприятие реальности.
Это было довольно грубым преуменьшением масштаба расстройства психики у этого человека. Джон не испытывал к злодею ни малейшей жалости. — Получается, Мориарти был нездоров во многих отношениях. Спасибо за это, но вы сказали, что у вас есть дело для Шерлока.
Чёрч передал Джону другую папку, на этот раз тёмно-синюю, с гораздо меньшим количеством закладок и прикреплённых вырезок. На обложке также значилось «Джеймс Мориарти». Даже не открывая её, Джон был уверен, что ему не понравится то, что он увидит внутри.
— Два брата с одинаковым именем. Один из них стал полковником, другой решил выбрать преступную стезю. Социопатия может передаваться по наследству, но, судя по всему, лишь у старшего брата проявилось опасное поведение, которое вылилось в соответствующий образ жизни. Джеймс Мориарти младший, по общему мнению, был превосходным солдатом, которого высоко ценили за храбрость и с почестями отправили в запас ещё в 2007 году.
Джон слушал Чёрча, одновременно с этим открывая папку с делом. Фотография была из военного удостоверения младшего Мориарти, лицо на ней напомнило Джону лицо безумца, но это не было чем-то большим, чем обычное родовое сходство. Информации в деле оказалось меньше, чем Джону хотелось бы знать о человеке, заинтриговавшем его так сильно; причина, по которой тот был отправлен в запас, в его демобилизационных документах обозначалась как «медицинская». — Он был ранен, не так ли? — спросил Джон, разыскивая среди страниц свидетельство о смерти.
— У него была диагностирована опухоль мозга, — тихо ответил Чёрч. — Лобная доля.
На мгновение сердце Джона остановилось, а ладони резко вспотели. Он посмотрел на Чёрча, чьё вышколенное лицо не выражало ни единой эмоции. — Дедуктивные выводы подобного рода не требуют помощи Шерлока Холмса, — осторожно сказал он, ощущая покалывание под кожей и чувствуя, как внутри него растёт беспокойство.
— Да, я согласен, не требуют. Человек, который умер на крыше Бартса, несомненно был Джеймс Мориарти младший. Это информация не нова, Шерлок тоже об этом знает.
— Он — что?!
Чёрч поднял руку, останавливая волну его гнева и удивления. — Шерлок в курсе, что на крыше он имел дело с младшим из братьев, но нет никакого способа выяснить, имели вы дело с кем-то ещё, или с самого начала это был Мориарти младший. — Он откинулся на спинку кресла, скрестив на коленях руки. — Полковник Себастьян Моран был армейским другом младшего брата, его присутствие в организации даёт нам некоторые подсказки. На основании имеющейся информации мы можем сказать, что в какой-то момент младший Мориарти сделал косметическую операцию, чтобы присвоить лицо и личность старшего брата. Возможно, старший был убит в какой-то момент, и вместо того, чтобы позволить синдикату рухнуть, младший занял его место в преступном мире. Всё это предположения, кроме одного факта: после того, как младший покончил с собой, оставив за главного Морана, старшего никто и никогда больше не видел. Судя по всему, оба брата Мориарти мертвы.
Джон сделал глубокий вдох, подавив всплеск эмоций, который воскресило в нём это известие. — Итак… вы считаете вполне вероятным, что между его увольнением и временем нашего знакомства, мы имели дело с полковником Джеймсом Мориарти? Что не было двух Мориарти, бегающих вокруг нас и работающих в паре, чтобы нас одурачить?
— Да, что-то вроде того, — Чёрч наклонился вперёд, барабаня пальцами по обложке третьей папки, на этот раз зелёного цвета. — Хотя в одном конкретном случае… мы рассматриваем другие варианты. И это именно то дело, в котором вы с Шерлоком необходимы мне из-за вашего… уникального понимания ситуации.
Джон посмотрел на папку, ладонь Чёрча закрывала надпись на обложке. — Это он? — задал он непроизвольный вопрос.
Чёрч сделал паузу, прежде чем ровно выдохнуть: — Мы не знаем. — Зелёная папка скользнула по столу с явной заминкой, пальцы Чёрча оставались на ней до тех пор, пока Джон не потянул её на себя.
Джеймс Маккарти — это читалось чуть легче. Джон раскрыл на коленях папку, чувствуя некоторое облегчение, но его было недостаточно, чтобы погасить пожар, бушевавший в его крови. Этот человек мог быть близнецом Джеймса Мориарти. Лицо, которое он видел сейчас, навсегда запечатлелось в памяти Джона, как лицо дьявола, как образ всего тёмного и злого, прячущегося во мраке под детскими кроватями.
— Невероятно, не так ли? — заметил Чёрч.
— Невероятно, — согласился Джон. Он просмотрел материалы дела, едва не вырвав несколько страниц. — Так что, их трое? Старший брат на самом деле не умер? На что именно вы пытаетесь намекнуть?
Чёрч снова откинулся на спинку кресла, спокойно и молча, хотя его нахмуренный лоб говорил о том, что ему далеко не безразлично содержание этой последней папки. — Мы не знаем, что это значит, и кто он такой. Возможно, просто неудачное сходство. Но не исключено, что это старший брат. Это может означать, что он частично виновен в том, что случилось с вами и Шерлоком, и с остальным Лондоном, в то время как они играли в свои игры. Но может быть, он отошёл от дел ещё в самом начале и является обычным среднестатистическим преступником, отбывшим своё заключение. Слишком много данных, чтобы сказать, что какое-то одно предположение правдоподобнее любого другого.
— Господи. — Джон закрыл последнюю папку, и теперь все три лежали на его коленях как свинцовые гири. Его голова болела, будто с похмелья, во рту был неприятный, кисловатый привкус. — Так вам нужно, чтобы Шерлок… проверил этого парня? Выяснил, кто он есть на самом деле?
— В каком-то смысле. — Чёрч поднял чашку с забытым кофе и отхлебнул, почти не разжимая челюсти. — В Россе произошло убийство. Джеймс Маккарти подозревается в убийстве собственного отца, в котором, как утверждает, он невиновен. Внешне в расследовании нет ничего особенно сложного и ничего такого, в чём не могли бы разобраться местные власти, но есть несколько факторов, которые, как я считаю, делают это дело чем-то, что необходимо довести до сведения Шерлока.
Джон кивнул, положив папки обратно на стол. — Забудьте об убийстве. Как только Шерлок услышит, что Мориарти может быть жив, мы отправимся туда первым же поездом.
— Нет.
Джон резко замолчал, застигнутый врасплох непреклонным тоном. — Нет? — наконец переспросил он. — Что значит — нет?
Чёрч вздохнул, его взгляд казался напряжённым, но далёким от неумолимого. — Мне нужно, чтобы это было слепое расследование. У нас нет доказательств, кроме экспертного заключения Шерлока. Мне нужно, чтобы Шерлок пришел к выводу сам. Если он будет предвзят, это может отправить на помойку любое дело, заведённое на Маккарти.
— Ему достаточно буден кинуть взгляд на…!
— Шерлок никогда не встретится с Джеймсом Маккарти, у него будут только его показания. Маккарти останется под стражей, и особое внимание будет уделено изъятию любых его фотографий или изображений.
— Это просто смешно! Вы хоть представляете, какой опасности подвергается Шерлок, если этот Мориарти — наш Мориарти?!
Чёрч кивнул. Он знал. Это было не важно.
Джон почувствовал, как его давление повышается, а пальцы на бёдрах непроизвольно сжимаются в кулаки. — Простое убийство не заставит Шерлока Холмса сесть на поезд до Росса.
— Полагаю, эта работа как раз для вас, доктор Уотсон, — сказал Черч, собирая и выравнивая на столе свои разноцветные папки. — Возможно, вы сможете спать по ночам, зная, что Себастьян Моран находится за решёткой в ожидании суда, но даже если настоящий Мориарти мёртв и похоронен, какие ужасы, по вашему мнению, могут вас ожидать, если Джеймс Маккарти был его братом?
Комментарий к Глава 4
*Примерно 173 см
** Здание МИ-6 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Secret_Intelligence_Service_building_-_Vauxhall_Cross_-_Vauxhall_-_London_-_24042004.jpg
========== Глава 5 ==========
Поездка от вокзала Паддингтон до Глостера была недостаточно долгой, чтобы вздремнуть, но достаточно долгой для того, чтобы вывести из себя несколько человек в их вагоне. В ответ на хмурые взгляды попутчиков Джон вежливо улыбался, иногда пожимая плечами, если Шерлок заслуживал порицания, и отвечал равнодушным взглядом, если им действительно не стоило воспринимать всё это всерьёз. У Шерлока новое дело — не самое интересное на балансе, но убийство без свидетелей по крайней мере являлось тем, что можно ожидать с нетерпением. Так же, как и некоторые другие вещи.
— Выходит, я не получу ни одной зацепки? — осведомился Шерлок, уткнувшись носом в сложенные «домиком» пальцы. В свете дня его тёмные волосы казались ярче; едва уловимая рыжина, которую не часто посчастливится уловить, сейчас была поймана солнечными лучами, тонкими лентами разливающимися по его лицу сквозь не до конца задернутые занавески.
Наблюдая за ним с теневой стороны, Джон покачал головой: — Если единственный способ заставить тебя взяться за это дело — предложить тайну в тайне, значит, тебе придется проявить особую наблюдательность и попытаться вычислить самому, в чём состоит загадка.
Шерлок с отрешённым видом приподнял бровь. Он явно погрузился в свои Чертоги, его мозг бурлил, «шестеренки и колёсики» двигались быстро и плавно — далеко не так, как их поезд.
Было на редкость легко убедить его взяться за это дело. Джон чувствовал себя чуть-чуть виноватым, что не объяснил подробно причину своей личной заинтересованности — факт, сильно повлиявший на них обоих, — но обманывать Шерлока ему не пришлось. Шерлок видел, что Джон знает что-то, чего не знает он сам, что целью их путешествия в Росс-он-Уай было нечто большее, чем убийство Чарльза Маккарти, и что Джон получил информацию из источника, пожелавшего остаться неизвестным. Шерлок любил игры не меньше, чем тайны, и в конце концов дело выглядело слишком заманчивым, чтобы просто так от него отказаться. Это не считалось настоящей манипуляцией, поскольку Шерлок был больше чем счастлив, позволив Джону «принудить» себя — упрямый детектив никогда не делал того, чего по каким-то причинам ему не хотелось делать. И в любом случае это помогало Джону облегчить восприятие ситуации. Он и так был достаточно сильно встревожен самой возможностью существования Джеймса Маккарти.