Комментарий к 5. Первые новости
Внимание! Это AU - альтернативная Вселенная. Здесь есть существенные расхождения с каноном.
Голова у Нэрвен шла кругом от обрушившегося на нее потока внимания со стороны окружающих, от здешнего свежего, пропитанного запахом моря и его даров воздуха, от обилия сильнейших эмоций и впечатлений и от того невероятного душевного подъема, который она не надеялась уже пережить и даже не думала, что способна чувствовать подобное.
Она была не в силах оторвать взгляда от счастливого лица деда Ольвэ. Ей хотелось говорить с ним, хотелось слушать его, хотелось танцевать или изо всех сил бежать куда-то, чтобы ветер свистел в ушах от скорости. В ней пробудился спавший доселе источник неукротимой энергии.
Силы были нужны как никогда ранее. Столько было необходимо рассказать и столько выслушать, стольким поделиться и столько узнать, а еще видеть, созерцать, чувствовать, пробовать на вкус, вдыхать аромат, ощущать подушечками пальцев и всею поверхностью ладоней.
Все кружилось и мелькало перед взором Артанис. Все впечатления и образы пестрили, мельтешили, искрились, мигали, словно ночные фонарики на праздниках, что устраивали эльдар Золотого Леса. И Нэрвен казалось, что, едва ступив на родной берег, она вновь превратилась в юную принцессу Третьего Дома, дочь младшего сына Финвэ, славную своими золотыми волосами, сильную, гордую, упрямую и своенравную Артанис Нэрвен.
Строгая, недоступная грациозно-кружевная Леди Галадриэль, Владычица Лотлориэна исчезла, и на ее месте теперь была жемчужина Альквалонде, высокая Муж-Дева с густой гривой волнистых волос, забранных в хвост, любящая рядится в удобное мужское платье, ходившая уверенной, широкой походкой и превосходящая мужеством и силой даже старших братьев.
— Если пожелаете, я помогу вам освоиться здесь в первые дни, — предложил свое содействие неизвестно как оказавшийся рядом с ними, подходившими к парадному входу во дворец, Олорин, — я готов ответить на любые ваши вопросы и быть рядом с вами, куда бы ни лежал ваш путь, моя Леди, — он слегка поклонился.
Артанис все еще дичилась его в этом новом притягательном обличье. Не так-то просто было принять тот факт, что старый, морщинистый Митрандир вдруг заделался таким отчаянным красавцем.
— Благодарю вас, Митрандир, — сухо отвечала она.
— Может, будем на «ты»? — тихо спросил тот в ответ.
Нэрвен лишь кивнула головой в знак согласия.
— Спасибо, — тепло улыбнулся он, — Мне скоро предстоит сопроводить тебя в Валмар, в Круг Судеб, прекрасная дева Артанис, — добавил он словно невзначай.
— Хорошо, я буду готова, — решительно произнесла Нэрвен, ступив на первую из широких мраморных ступеней парадного входа.
Олорин поклонился и растаял в воздухе, и она повернулась к бывшему свидетелем их разговора деду.
— Ты сумела покорить даже майар из свиты Манвэ? — с беззлобной усмешкой обратился к ней Кириаран.
— Ну что ты, дед, — смешалась его внучка, — Это не так! И я замужем, ты же знаешь?
— Знаю, знаю, моя лебедушка, — улыбнулся ласково Ольвэ, вводя ее в просторную беломраморную приемную, — Хочешь чего-нибудь с дороги?
— А что есть? — спросила обрадованная Нэрвен.
— Все, что тебе всегда нравилось, жемчужина! — торжествующе воскликнул Ольвэ, — Я ждал тебя, и твои любимые лакомства всегда найдутся в моем доме.
Слуги, вошедшие за ними, вносили в приемную один за другим сундуки с платьем, украшениями и различными личными вещами бывшей Леди Лориэна.
— Я скажу им отнести все это в твои комнаты, милая, — сказал Ольвэ, — Ты же хочешь снова жить здесь, на половине, что принадлежит твоим отцу и матери?
— Они здесь?.. — потрясенно молвила Нэрвен, — Разве они не в Тирионе? А моя дочь? Где она? Я надеялась, она сможет встретить нас. Вместе со мной сюда прибыл ее супруг, Лорд Имладриса.
Ольвэ качал серебрящейся головой и хмурился.
— Мы почти не видели твою малышку, Артанис. Когда она прибыла, то сразу была взята под опеку одним из целителей нолдор и отправлена в сады Ирмо и Эсте. Серебряная Королева так и живет там. Видно, раны, нанесенные ее душе, оказались слишком глубоки… — он вздохнул.
— Я отправлюсь проведать ее завтра с рассветом! Мы пойдем в сады Лориэна вместе с ее супругом. А кто же сейчас управляет нолдор, если отец так и не сделался Владыкой? — дела политики, по привычке, интересовали Нэрвен не меньше, чем дела семейные.
— Нолдор Тириона правит Нолдаран Нолофинвэ, — объяснил дед Ольвэ, — А твой отец всегда любил наш город и твою мать, никогда не стремясь к владычеству над народом.
— Нолмэ? Но он же мертв… Он возвратился из Чертогов Ожидания?
— Многие возвратились оттуда, — кивнул ее царственный дед.
Нэрвен лихорадочно пыталась собраться с мыслями. «Бежать к отцу и матери!» — было первым, о чем она подумала.
— А мои братья? Они тоже здесь?
От деда Нэрвен узнала о судьбе некоторых ее родичей, разделивших с ней Исход и нашедших в Эндорэ свою гибель. Дед рассказывал о том, что Арафинвэ с Эарвен живут, как и раньше, на отведенной им половине огромного дворца. Ее братья возвратились из Мандоса: Ангарато с женой и Артаресто со своей женой живут каждый своим домом в Альквалонде. У Артаресто уже есть внуки — Финдуилас с Гвиндором и их дети живут вместе с ними. Солнце Валинора — Финдарато и младший из братьев — Айканаро, живут во дворце с родителями. Из Чертогов Нуруфантура вернулись все нолфинги: Финдекано с благородной Эриен и сыном Артанаро — Эрейнионом живут во дворце Тириона, как и Турукано с Эленве. Там же живут и их дочь и зять. Аракано женился лишь недавно, свадебные торжества были устроены по всем правилам — с нолдорским размахом. Дочь Нолмэ живет отдельно от родителей, братьев и их потомков, дожидаясь возвращения из Чертогов мужа и сына.
— И у меня в доме обитателей прибавилось! — уже веселее сказал Ольвэ, — Теперь здесь живет мой младший брат, которого ты никогда не знала. Утром за завтраком я представлю вас.
Слушая Ольвэ, его внучка сидела на мягком диване перед небольшим столиком и лакомилась крупными креветками в сливочном соусе. Оказалось, что и старший брат деда Ольвэ, которого она знала под именем Элу Тингола, возвратился из чертогов и жил теперь со своей супругой в садах Йаванны, иногда наведываясь в Альквалонде.
— Валар! Сколько же всего случилось здесь! Мы ничего не знали о вас, живя там… — проговорила она печально.
— Тебе нужно отдохнуть, девочка, — отвечал Ольвэ, — Я провожу тебя в твои комнаты.
— Я хотела спросить, — она замялась, не зная, как лучше задать деду этот вопрос, — А о сыновьях дяди… то есть Пламенного Духа, ты что-нибудь знаешь?
Кириаран утвердительно покачал головой, почему-то опустив взор.
— Они также вернулись из Залов Мандоса, — твердым голосом отрезал он, высоко подняв подбородок.
Не решаясь спрашивать больше ни о чем, что касалось сыновей дяди Феанаро, Артанис потупилась и тоже опустила глаза в тарелку.
Солнце незаметно скрылось за высокими горами на западе. Наступили сумерки. В окнах дворца один за другим зажигались светильники на стенах и потолках и переносные лампы в руках стражей, охранявших покой Ольвэ, его гостей и прочих обитателей резиденции правителя Альквалонде.
Ступив в когда-то принадлежавшие ей комнаты в сопровождении двух служанок, Нэрвен почувствовала себя настолько уставшей, что не было даже сил дивиться тому, что она снова здесь. Время в Амане будто застыло — за прошедшие восемь тысячелетий ее отсутствия дед Ольвэ ничуть не изменился. Дворец изменился мало, к нему лишь были пристроены дополнительные корпуса и надстроены несколько башен.
Комнаты Нэрвен остались практически такими же, какими были до катастрофы, случившейся после нападения Врага и гибели Древ.
Артанис бессильно упала на кровать, позволяя служанкам снять бывшую на ней одежду и облачить себя в просторное одеяние для сна. Необходимо было принять ванну, но сил на это не было. Глаза ее закрывались сами собой. Подумав о несчастной Келебриан, к которой собиралась отправиться с Элрондом, и о том, что уже утром ей предстоит увидеть собственных родителей, братьев и быть представленной новой родне, Нэрвен и без всякого дара предвидения поняла, что день предстоит не менее насыщенный впечатлениями, чем прошедший, и, перестав противиться власти чар Ирмо, погрузилась в глубокий сон.
========== 6. Утраченное и обретенное ==========
Комментарий к 6. Утраченное и обретенное
Nana (синд.) - мама.
Артанис пробудилась рано, как только оранжево-алая заря первыми всполохами тронула морской горизонт за окнами ее покоев. Шторы остались не задернутыми с вечера, и свет Анара сначала мягко, крадучись, а затем все более уверенно, проникал под прикрытые веки лежавшей на спине Нэрвен.
Соскочив с кровати, она стала торопливо собирать вещи, нужные для похода в купальню, роясь в сундуках и баулах. Дочери Арафинвэ не терпелось принять ванну и привести себя в порядок, чтобы как можно скорее увидеть родных.
Привычная обходиться почти без помощи прислуги, Нэрвен налила воды, расставила по местам все скляночки и баночки с солью и ароматными маслами для тела и погрузилась в воду. Не позволяя себе слишком долго плескаться и не обращая внимания на великолепное зрелище восходящего солнца, видное за панорамными окнами, Артанис раздумывала над тем, что ей надеть.
Придя к решению, что должна предстать родителям, братьям и родичам во всем сиянии Владычицы Лотлориэна, пусть и бывшей, она надела многослойное светло-голубое платье из шелка и слоев газа с тончайшим кружевом на шлейфе и рукавах, поверх опоясав в несколько мужской манере и завязав на спине квадратным нолдорским узлом широкий, вышитый золотой нитью пояс синего атласа. Гордость не позволяла Леди Лориэна ни в единой мелочи показать родичам, как они пали, прибыв в Эндорэ, в отношении материальных ценностей и внешнего блеска.
Бриллианты, как истинная Леди, Артанис надевала лишь вечером, поэтому в украшениях ограничилась лишь небольшими жемчужными серьгами и парой колец, украсив голову простой диадемой из белого золота.
Только она завершила волнительные приготовления перед зеркалом, в дверь постучали. Подумав, что это кто-то из служанок или, возможно, дед Ольвэ, нарочно пришедший за ней, чтобы самолично сопроводить в столовую, преподнеся всем родичам приятный сюрприз в виде дочери, сестры и двоюродной племянницы, Нэрвен подбежала к двери и рывком распахнула обе створки.
Она едва успела отступить — на пороге спальни ее ожидала цела толпа: отец, мать, братья, дед Ольвэ и чуть поодаль незнакомый эдель из тэлери, рядом с которым, мило улыбаясь, стояла неизвестная ей синдэ. Все они буквально набросились на Артанис. Отец и мать первыми заключили ее в объятия, затем настала очередь братьев, после дед Ольвэ представил ей своего младшего брата — Эльмо и его супругу Лейтиан. Оба показались Артанис дивно красивыми синдарской красотой. Черты двоюродного деда напоминали ей кого-то виденного ранее, но раздумывать и вспоминать времени не было.
Она тонула во всеобщем восторженном гомоне. Слезы матери и Айканаро, гордое восхищение отца, приветливая ободряющая улыбка деда и его брата, немного смущенное, но счастливое выражение лица его супруги, растрогали Артанис. Ее сердце было затронуто потоком любви, обрушившимся на нее так неожиданно и с таким ошеломляющим натиском.
Мама и отец ждали, надеялись, просили за нее Валар, ни на день не переставая думать о том, как там, в Земле Покинутых, живет и страдает их прекрасная Нэрвен. Братья вернулись из Чертогов, к их великой радости, и теперь все они были здесь, в Блаженном Эльдамаре. Ее отлучение от дома и семьи окончено, все испытания позади, и в будущем их всех ждет только радость и счастье.
На сердце у Артанис сделалось легко и покойно после пролитых слез. Она никак не хотела отпустить руки Айканаро, о несчастной судьбе которого часто думала, живя в Дориате, а затем и в Лориэне. Он был не на много старше ее, всегда восторженный и отчаянный, ее братик. Финдарато она тоже была очень рада увидеть, но старший брат всегда казался ей обособленным в своем совершенстве. Таким она увидела его и сейчас.
— Я собираюсь организовать большой прием в твою честь! — громким голосом, чтобы перекричать наперебой старавшихся завладеть вниманием Нэрвен родичей, возвестил Ольвэ. — Пришло время устроить праздник и в Альквалонде! И он будет превосходить даже те, что устраивают в столице нолдор! Мы будем чествовать нашу жемчужину и пригласим всех из Дома Финвэ, а также всех моих родичей, — он торжествующе улыбался.
— Придет Артаресто со всей большой семьей! И Ангарато с женой! — воскликнул Айканаро.
— А я надеюсь, что на празднике будут мой сын с супругой, а также Эльвэ и майэ Мелиан, — улыбнулся прекрасный Эльмо.
— Ваш сын… Лорд Орофер? — неуверенно спросила Артанис, услышав упоминание о своенравном и предприимчивом родиче.
— Да, — с добродушной усмешкой ответствовал Эльмо, — Он и здесь выказывает королевский нрав. Орофер с супругой живут в лесу, что раскинулся на север отсюда за горами Пелори. Там поселились те из эльдар, кто переселился сюда недавно и ранее жил в лесах.
— Те леса оставались заповедными до прибытия из Мандоса эльдар Дориата, теперь там Новый Эрин-Ласгален, где владычествует Орофер, — пояснила Лейтиан.
— Сколько радости ты принесла в наш дом, дочь моя! — воскликнул Арафинвэ, — На тебя была возложена важнейшая миссия, с которой могла справиться только ты, гордость Третьего Дома, — финвион, казалось, сиял от счастья.
— И справилась блестяще! — раздался из коридора чей-то громкий голос.
Все обернулись и увидели входящего в комнату высокого красавца-майа в официальном праздничном одеянии командующих армии майар Сулимо.
— Митрандир? — Нэрвен отступила на шаг, видя стремительно приближавшегося к ней, поблескивавшего серебром легкого доспеха и золотом венца и украшений воина.
— Доброе утро! Прошу прощения, но мне было приказано доставить Леди Алатариэль в Круг Судеб, — объявил Олорин, обведя взглядом окруживших его эльдар.
— Я должна ехать в сады Лориэна к дочери! — решительно возразила Нэрвен.
— Я лично готов сопроводить тебя, куда пожелаешь, но лишь после того, как выполню приказ, — отчеканил майа.
Выгнув брови, Нэрвен, не долго думая, отвечала:
— Едем! Я хочу как можно скорее увидеть мою дочь!
Бывший Владыка Имладриса провел первую ночь в Валиноре почти без сна, ворочаясь на неудобной лежанке, постеленной в неприспособленной для приема гостей маленькой комнате, прилегавшей к единственной спальне, где спала Эльвинг.
Его мать жила в высокой башне, отстоящей на довольно большое расстояние от городской набережной, застроенной комфортабельными, уютными многоэтажными домами приближенных Владыки, где они жили с семьями. Башня была выстроена у самого берега моря, и во время приливов вода доходила до потемневших от сырости и морской соли камней фундамента.
Внутри башни-дома было прохладно и влажно, и Элронд вынужден был улечься спать не раздеваясь. О том, чтобы помыться не могло быть и речи. Ворочаясь в поисках удобного положения для сна и пытаясь согреться, Лорд Имладриса думал о том, что приехав сюда, в Бессмертные Земли, потерял все свое величие. Он — лишь полуадан-полуэдэль, которому, вместе с его бедной матерью, позволили милостью Высших прикоснуться к уделу Первых Детей Эру. Больше на нем не было сияющих боевых доспехов и мифриловой диадемы, не было у пояса надежных сабельных мечей, что выковал еще приемный отец. Все это было не нужно здесь, в Валиноре, и лежало во внесенных в узкий коридор при входе в его новое и более чем скромное обиталище, сундуках. Не было теперь его города, который он строил, вдохновляясь описаниями Тириона, не было его народа, который теперь переселился в настоящий Тирион и счастливо проживал Вечность.
Получалось, он — Элронд Пэрэдель выполнил возложенную миссию, а теперь был волен делать, что пожелает и отправляться на все четыре стороны. Бывший Лорд Имладриса тяжело вздыхал, лежа в кромешной темноте. Доля простого рыбака, выходящего в море, чтобы добыть себе пропитание, его не пугала. Чувство исполненного долга перед народом поддерживало в нем силы, возвращая мысли Лорда к новообретенной матери и потерянной дочери. Выходило, что распрощавшись навсегда, без надежды увидеться вновь, с малышкой Вечерней Звездой, он, приехав сюда, обрел родную мать, о существовании которой даже успел забыть. Эльвинг Дориатская, полуэллет, его мать, прозванная Маивэн — Дева-чайка. Она сейчас спала в соседней комнате. Наверняка ей тоже не до сна. Может быть, Эльвинг сейчас лежит и думает о чем-то своем, о нем и Эрьо, о том, как она оставила их, выбросившись из окна своих покоев за несколько мгновений до того, как туда ворвались эльдар Лорда Маэдроса.